Page 2 - Other Consumer Safety Information; IMPORTANT SAFEGUARDS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 Other Consumer Safety Information IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basicsafety precautions should always be fol-lowed to reduce the risk of fire, electricshock, and/or injury to persons, includingthe following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handl...
Page 3 - Control Panel
3 Parts and Features Using Your Coffeemaker Control Panel Hour Minute Program On Off Auto On Indicator PM Indicator Automatic Brew Indicator 1. Reservoir2. Brew Select Knob3. Swing-Open Filter Basket4. Carafe5. Keep-Hot Plate 840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 3
Page 4 - CAUTION; How To Make Coffee; To Set the Clock and Program Automatic Brew
4 Burn Hazard Return Carafe to Keep-Hot Plate wintin 20 seconds. Hot water continues toflow into the Filter Basket when this feature is used. Overflowing coffee and hotwater are a burn hazard. CAUTION 1. Plug in coffeemaker and set clock.See “To Set the Clock and ProgramAutomatic Brew.” 2. Before fi...
Page 5 - Additional Features; 0-Cup Removable Water Reservoir; Pause ’N Serve; Optional Features
5 Additional Features 10-Cup Removable Water Reservoir Please wash before first use. Hand wash or place intop rack ofautomatic dishwasher. The10-cup reservoircan be removedfor easy filling or occasional washing. Simplyflip open reservoir cover and raise the removablereservoir handle. Lift out the re...
Page 6 - Cleaning; To Clean the Inside of the Coffeemaker; To Clean the Coffeemaker Parts
6 Cleaning 1. Place empty carafe on Keep-HotPlate. Firmly close filter basket. 2. Pour one pint of plain white vinegarinto the reservoir. 3. Plug in coffeemaker and turn ON. 4. After 30 seconds turn OFF. 5. Wait 30 minutes to allow the vinegarto clean. Then turn ON again. Whenthe brew cycle is finis...
Page 7 - Carafe Safety Precautions
7 Carafe Safety Precautions This symbol reminds you that glass is fragile and can break whichcould result in personal injury. This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow these safety precautions. • Do not use a cracked carafe or a carafe having a...
Page 8 - Troubleshooting
8 Troubleshooting Most questions you may have about your new coffeemaker can be easilyanswered. This handy guide lists some common coffeemaker problems and tellsyou how to correct them. If you need further assistance, please call our toll-freecustomer assistance number listed on the front cover of t...
Page 9 - Customer Service
9 If you have a claim under this warranty, please call our Customer Service Number.For faster service please have model, series, and type numbers ready for operatorto assist you. These numbers can be found on the bottom of your appliance. MODEL: _______________ TYPE: ________________ SERIES: _______...
Page 10 - Renseignements pour la sécurité du consommateur; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
10 Renseignements pour la sécurité du consommateur PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils élec-triques, vous devez toujours prendre desprécautions élémentaires afin de réduire lesrisques d’incendie, de choc électrique et/oude blessures corporelles. Voici quelquesinstructions à s...
Page 11 - Pièces et caractéristiques; Tableau de commande; Mode d'emploi de la cafetière
11 Pièces et caractéristiques Tableau de commande Heure Minute Programme Marche Arrêt Auto Témoin demarche Témoin PM Indicateur d'infusionautomatique 1. Réservoir2. Sélecteur de force du café 3. Panier-filtre pivotant4. Verseuse5. Plaque chauffante Mode d'emploi de la cafetière 840124800 FRv01.qxd 7...
Page 12 - ATTENTION; Préparation du café
12 Risque de brûlure Ramenez la verseuse sur la plaque chauffante dans les 20 secondes. L'eauchaude continue de couler dans le panier de filtre lorsque cette fonction est utilisée. Le café débordant et l'eau très chaude posent des risques de brûlure. ATTENTION Réglage de l’horloge et programmation d...
Page 13 - Pause dégustation; Caractéristiques facultatives
13 Arrêt automatique L’arrêt automatique permet d’éteindre laplaque chauffante 2 heures après ledébut du cycle d'infusion. Éteignez lacafetière et débranchez-la lorsque vousavez terminé. Réservoir d’eau amovible pour 10 tasses Veuillez le laver avant la première utili- sation. Lavez leréservoir à la...
Page 14 - Nettoyage; Pour nettoyer l’intérieur de la cafetière
14 Nettoyage 1. Placez la verseuse vide sur la plaquechauffante. Fermez bien le panier-filtre. 2. Versez une chopine de vinaigreblanc dans le réservoir. 3. Branchez la cafetière et mettez-la enmarche. 4. Après 30 secondes, arrêtez lacafetière. 5. Attendez 30 minutes pendant que levinaigre nettoie la...
Page 16 - Petites pannes et solutions
16 Petites pannes et solutions La cafetière nefonctionne pas oune chauffe pas. Mesures rectificatives Problème Le panier-filtredéborde ou la fonction Pause et dégustation faitdéborder laverseuse. Durée d'infusion plus longue qued’habitude. • Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché dan...
Page 17 - Service à la clientèle
17 Merci ! Merci d’avoir acheté nos produits. Si vous avez des questions au sujet de votre appareil ménager, ne retournez pas le produit au magasin – nous pouvons vous aider. Veuillez téléphoner au Service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Merci d’avoir choisi nos produits ! Service à la client...
Page 18 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
18 Este aparato ha sido diseñado solamente para usodoméstico. Este aparato podría estar equipado con un enchufepolarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija másancha que la otra. El enchufe encajará en un tomaco-rriente de una sola manera. Esta es una propiedad deseguridad destinada a reducir e...
Page 19 - Piezas y Características; Tablero de control; Uso de la cafetera
19 Piezas y Características 1. Tanque 2. Interruptor de selección de la concentración 3. Canastilla de filtro de apertura giratoria 4. Jarra 5. Placa de calentamiento Tablero de control Hora Minuto Programa Encendido Apagado Auto Indicador deencendido Indicador de horario vespertino (p.m.) Indicador...
Page 20 - Cómo hacer café; PRECAUCIÓN
20 1. Enchufe la cafetera y configure el relojsi es un modelo con reloj. Consultelas instrucciones sobre “CómoConfigurar el Reloj y Programar laPreparación Automática” 2. Antes del primer uso, lave la jarra.Consulte “La limpieza de las piezasde la cafetera elétrica”. Luego dejepasar una jarra llena ...
Page 21 - Apagado automático; Tanque de agua desmontable para 10 tazas; Pausa automática al servir; Características adicionales
21 Apagado automático La opción de Apagado Automáticoapaga la Placa de Calentamiento 2horas después del comienzo del ciclode preparación. Siempre apague lacafetera y desenchúfela cuando hayaterminado. Tanque de agua desmontable para 10 tazas Es importante lavarlo antes de usar. Lávelo a manoo colóqu...
Page 22 - Limpieza; La limpieza del interior de la cafetera eléctrica; La limpieza de las piezas de la cafetera eléctrica
22 Limpieza 1. Coloque la jarra vacía en la Placa deCalentamiento. Cierre la canastilladel filtro con firmeza. 2. Vierta una pinta (0.47 litro) de vinagre blanco común en el tanque. 3. Enchufe la cafetera y enciéndala. 4. Apague después de 30 segundos. 5. Espere 30 minutos para permitir queel vinagr...
Page 24 - Solución de problemas
24 Solución de problemas La mayoría de las preguntas que pueda tener sobre su nueva cafetera eléctricapueden responderse con facilidad. Esta guía conveniente enumera los problemascomunes con la cafetera y le indica cómo corregirlos. Si necesita más ayuda, sír-vase llamar a nuestro número gratuito de...
Page 26 - RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
26 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOSAv. Plutarco Elias Cailes No. 1499Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.Tel: 01 55 5235 2323Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIAAv. Patriotismo No. 875-BMixcoac MEXICO 03910 D.F.Tel: 01 55 5563 8723Fax: 01 55 561...