Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; WARNING
2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or toaster oven in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by ornear children. 5. Unplug ...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!
3 SAVE THESE INSTRUCTIONS! OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits onlyone way into a polarized outlet. Do not defeat the sa...
Page 4 - Parts and Features
4 Parts and Features Baking Pan Temperature Dial Function Dial ON IndicatorLight Slide-Out Crumb Tray Oven Rack Timer Broil Rack Broil Rack in Baking Pan HIGH RACK POSITION: broiling and toasting MIDDLE RACK POSITION: baking and broiling LOW RACK POSITION: baking NOTE: DO NOT place oven rackon very ...
Page 5 - How to Toast
5 How to Toast 2 4 1 3 Place oven rack in HIGH RACK POSI- TION (shown) for toast, English muffins, bagels, and waffles. Turn Temperature Dial to B ROIL /T OAST . Rotate Timer past 10 and thenback to desired toast color. A bellwill sound when the toast cycle iscomplete. • When toasting only two slice...
Page 6 - How to Bake
6 How to Bake 2 5 1 3 Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION (depending on food to becooked). LOW RACK POSITION shown. Turn Temperature Dial to desiredtemperature. Turn Function Dial to B AKE . • Do not totally enclose foods in aluminum foil. Foil can insulatefoods and slow dow...
Page 7 - How to Broil
7 Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and coolbefore opening door. • Do not leave oven unattended during operation. • Keep one inch between food and heating element.• Do not use oven cooking bags.• Do not heat foods in plastic cont...
Page 8 - Cleaning
8 Cleaning Your toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. 1 4 2 3 Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. w WARNING Wipe outside ...
Page 9 - Troubleshooting
9 Troubleshooting PROBLEM Oven will not heat. Moisture forms on inside of oven door when toasting. An odor and smoke comes from oven. Oven will not toast. Some foods burn and some are not done. PROBABLE CAUSE/SOLUTION • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn...
Page 10 - Limited Warranty
10 This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at ou...
Page 12 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS
12 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT! Danger d’électrocution : Cet appareil électomé- nager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit ledanger d’électrocution. Cette fic...
Page 13 - Pièces et caractéristiques
13 Pièces et caractéristiques Plat de cuisson Sélecteur detempérature Commandepar cadran Témoinlumineux « ON »(marche) Ramasse-miettesamovible Grille du gril Minuterie Grille du gril Grille du gril dans le plat de cuisson POSITION SUPÉRIEURE DE LAGRILLE : Grillage et brunissage POSITION CENTRALE DE ...
Page 14 - Le grillage
14 Le grillage 2 4 1 3 Placer la grille en POSITION SUPÉRIEURE DE LA GRILLE (illustrée) pour les rôties, muffins anglais,bagels, et gaufres. Tourner le sélecteur de tempéra-ture à « B ROIL /T OAST » (griller/brunir). Tourner le bouton de minuterie au-delà de 10 puis revenir en arrière audegré de bru...
Page 15 - Pour la cuisson
15 Pour la cuisson 2 5 1 3 Placer la grille en POSITION CENTRALE DE LA GRILLE ou position inférieure de la grille (selon les aliments à cuire). Position inférieure de la grille illustrée. Tourner le sélecteur de tempéra-ture à la température désirée. Tourner la commande par cadranà B AKE (cuisson). ...
Page 16 - Cuisson au gril
w AVERTISSEMENT Cuisson au gril 2 5 1 3 Placer la grille dans le four. Utiliser la POSITION SUPÉRIEURE pour un grillage rapide ou la POSITION CENTRALE pour des aliments, comme le poulet, néces-sitant un temps de grillage prolongé.Placer les aliments sur la grille du grilet la grille dans le plat de ...
Page 17 - Nettoyage
17 Nettoyage Nettoyer périodiquement le four grille-pain pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également le risque d'incendie. 1 2 3 4 Risque d'électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliquespeu...
Page 18 - Dépannage
18 Dépannage PROBLÈME Le four ne chauffe pas. Formation de condensation à l'intérieur du four et sur la porte pendant le brunissage. Odeur et fumée émanant du four. Aucun brunissage. Quelques aliments brûlent alors que d'autres ne sont pas cuits. CAUSE POSSIBLE/SOLUTION • Assurer le fonctionnement d...
Page 19 - Garantie limitée
19 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produ...
Page 21 - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
21 ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información para la seguridad del consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgode una descarga eléctrica. El e...
Page 22 - Partes y Características
22 Partes y Características Sartén de Cocción Selector deTemperatura Selector de Función LuzIndicadora de Encendido Charola deMigajasDeslizante Estante de Horno Programadorde Tiempo Estante de Asado Estante de Asado en Sartén de Cocción POSICIÓN ALTA DE ESTANTE: asar y tostar POSICIÓN MEDIA DELESTAN...
Page 23 - Como Tostar
23 Como Tostar 2 4 1 3 Coloque el estante en LA POSICIÓN ALTA DE ESTANTE (como se muestra) para tostar panecillos ingleses,bagels, y waffles. Gire el Selector de Temperatura aASAR/TOSTAR. Gire el Programador de tiempo amás de 10 luego de vuelta a 5 alcolor de tostado deseado. Sonaráuna campana cuand...
Page 24 - Como Cocinar
24 Como Cocinar 2 5 1 3 Coloque el estante en la POSICIÓN MEDIA DEL ESTANTE o POSICIÓN INFE- RIOR DEL ESTANTE (dependiendo del alimento a ser cocinado). Se mues-tra la POSICIÓN INFERIOR DEL ESTANTE. Gire el Selector de Temperatura ala temperatura deseada. Gire el Selector de Función aCocinar. • No e...
Page 25 - Como Asar
25 w ADVERTENCIA Como Asar 2 5 1 3 Coloque estante en el horno. La POSI- CIÓN ALTA DEL ESTANTE para tiempos de asado más rápidos o la POSICIÓN MEDIA DEL ESTANTE para alimentos que necesitan más tiempo de asado,como pollo. Coloque el alimentosobre el estante de asado en el sarténde cocción. Coloque e...
Page 26 - Limpieza
26 Limpieza Su horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego. 1 2 3 4 Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar parteseléctricas. w ...
Page 27 - Resolviendo Problemas
27 Resolviendo Problemas PROBLEMA El horno no calienta. Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando tuesta. Sale un olor o humo del horno. El horno no tuesta. Algunos alimentos se queman y algunas no se cocinan. PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN • Revise para asegurarse que la toma eléctrica...