Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; WARNING
2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug,or toaster oven in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used byor near children. 5. Unplug fr...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!; OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
3 SAVE THESE INSTRUCTIONS! OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the s...
Page 4 - Parts and Features
4 Parts and Features Baking Pan Temperature Dial Function Dial ON IndicatorLight Slide-Out Crumb Tray Oven Rack Timer HIGH RACK POSITION: broiling and toasting MIDDLE RACK POSITION: baking and broiling LOW RACK POSITION: baking NOTE: DO NOT place oven rack on very top ledge. ON SELECT MODELS: Convec...
Page 5 - How to Toast
5 How to Toast 2 4 1 3 Place oven rack in HIGH RACK POSITION (shown) for toast, English muffins, bagels, and waffles. Turn Temperature Dial to B ROIL / T OAST . Rotate Timer past 10 and thenback to desired toast color. A bellwill sound when the toast cycle iscomplete. • When toasting only two slices...
Page 6 - How to Bake
6 How to Bake 2 5 1 3 Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION (depending on food to becooked). LOW RACK POSITION shown. Turn Temperature Dial to desiredtemperature. Turn Function Dial to B AKE . NOTE: Convection available on select models only. • Do not totally enclose foods in ...
Page 7 - Convection Bake
7 Convection Bake (on select models) 2 5 1 3 Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION (depending on food to becooked). LOW RACK POSITION shown. Turn Temperature Dial to desiredtemperature. Turn Function Dial to C ONVECTION . NOTE: Convection available on select models only. • The...
Page 8 - How to Broil
8 Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allowcontents to stop burning and coolbefore opening door. • Do not leave oven unattended during operation. • Keep one inch (2.5 cm) between food and heating element. • Do not use oven cooking bags.• Do not heat foods in pla...
Page 10 - Cleaning
10 Cleaning Your toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. 1 4 2 3 Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad andtouch electrical parts. w WARNING Wipe outside ...
Page 11 - Troubleshooting
11 Troubleshooting PROBLEM Oven will not heat. Moisture forms on inside of oven door when toasting. An odor and smoke come from oven. Oven will not toast. Some foods burn and some are not done. PROBABLE CAUSE • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperat...
Page 12 - Limited Warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is inlieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date oforiginal ...
Page 13 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; AVERTISSEMENT
13 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ouboutons. 3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immergerle cordon, la fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou autre liquide. 4. Une bonne surveillance ...
Page 14 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS !; RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS
14 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement.AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette...
Page 15 - Pièces et caractéristiques
15 Pièces et caractéristiques Sélecteur detempérature Commande parcadran Témoin lumineux « MARCHE » Ramasse-miettesamovible Grille du four Minuterie POSITION SUPÉRIEURE DE LAGRILLE : grillage et brunissage POSITION CENTRALE DE LA GRILLE : cuisson et grillage POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE : cuisso...
Page 16 - Le grillage
16 Le grillage 2 4 1 3 Placer la grille en POSITION SUPÉRIEURE DE LA GRILLE (illustrée) pour les rôties, muffins anglais,bagels, et gaufres. Tourner le sélecteur de température à B ROIL /T OAST (gril/brunir). Tourner le bouton de minuterie au-delà de 10 puis revenir enarrière au degré de brunissaged...
Page 17 - Pour la cuisson
17 Pour la cuisson 2 5 1 3 Placer la grille en POSITION CENTRALE DE LA GRILLE ou POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE (selon les aliments à cuire). POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE illustrée. Tourner le sélecteur de température à la températuredésirée. Tourner la commande par cadranà B AKE (cuisson). RE...
Page 19 - Cuisson au gril
19 w AVERTISSEMENT Cuisson au gril 2 1 3 Déposer la grille du four dans leplat de cuisson et insérer-les dansla même fente. La POSITION ÉLEVÉE DE LA GRILLE sur la fente supérieure est utilisée pour griller plus rapide-ment. La POSITION CENTRALE DE LA GRILLE sur la fente inférieure est utilisée pour ...
Page 21 - Nettoyage
21 Nettoyage Nettoyer périodiquement le four grille-pain pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également le risque d’incendie. 1 2 3 Risque d’électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuv...
Page 22 - Dépannage
22 Dépannage PROBLÈME Le four ne chauffepas. Formation de condensation sur l’interieur de la portedu four pendant le brunissage. Odeur et fumée émanant du four. Aucun brunissage. Quelques aliments brûlent alors que d’autres ne sont pas cuits. CAUSE POSSIBLE • Assurer le fonctionnement de la prise mu...
Page 23 - Notes
Page 24 - Garantie limitée
24 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et esten lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1...
Page 25 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; ADVERTENCIA
25 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el delproducto. 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. 4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerjael cable, e...
Page 26 - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!; INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
26 ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduceel riesgo de una descarga eléctrica. El en...
Page 27 - Partes y Características
27 Partes y Características Selector deTemperatura Selector de Función Luz Indicadora de ENCENDIDO Charola deMigajasDeslizante Rejilla de Horno Programador de Tiempo POSICIÓN ALTA DE LA REJILLA: asar y tostar POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA: cocer y asar POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA: cocer NOTA: NO COLO...
Page 28 - Como Tostar
28 Como Tostar 2 4 1 3 Coloque la rejilla en LA POSICIÓN ALTA DE LA REJILLA (como se muestra) para tostar panecillosingleses, bagels, y waffles. Gire el Selector de Temperatura a B ROIL /T OAST (asar/tostar). Gire el Programador de Tiempo amás de 10 luego de vuelta a colorde tostado deseado. Sonará ...
Page 31 - Como Asar
31 w ADVERTENCIA Como Asar 2 1 3 Coloque la rejilla del horno en labandeja para hornear, y luegointroduzca ambas en la mismaranura. La POSICIÓN ALTA DE LA REJILLA en la ranura superior se utiliza para asar más rápidamente.La POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA en la ranura más baja se utilizapara alimentos...
Page 33 - Limpieza
33 Limpieza Su horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego. 1 2 3 4 Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romperla almohadilla y tocar partes eléctricas. w ...
Page 34 - Resolviendo Problemas
34 Resolviendo Problemas PROBLEMA El horno no calienta. Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando tuesta. Sale un olor o humo del horno. El horno no tuesta. Algunos alimentos se queman y algunas no se cocinan. PROBABLE CAUSA • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté fun...