Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; WARNING
IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or toaster oven in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by ornear children. 5. Unplug f...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!; OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
3 SAVE THESE INSTRUCTIONS! OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits onlyone way into a polarized outlet. Do not defeat the sa...
Page 4 - Parts and Features
4 Parts and Features Baking Pan Temperature Dial Function Dial ON Indicator Light Slide-Out Crumb Tray Oven Rack Toast/Timer and OFF Broil Rack Broil Rack in Baking Pan MIDDLE RACK POSITION: baking, broiling, and toasting LOW RACK POSITION: baking Convection Baking Function(on select models) Rack/To...
Page 5 - How to Toast
5 How to Toast Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stopburning and cool before opening door. • Do not leave appliance unattended when in operation. • Always unplug toaster oven when not in use. w WARNING 2 4 1 3 Place oven rack in MIDDLE RACK P...
Page 7 - How to Bake
7 How to Bake 2 5 1 3 Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION (depending on food to becooked). LOW RACK POSITION shown. Turn Temperature Dial to desiredtemperature. Turn Function Dial to B AKE . 4 Rotate Toast/Timer and OFF past10 and then back to “dark toast” to preheat oven fo...
Page 9 - Convection Bake
9 Convection Bake (on select models) 2 1 3 Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION (depending on food to becooked). LOW RACK POSITION shown. Turn Temperature Dial to desiredtemperature. Turn Function Dial to C ONVECTION . 4 Rotate Toast/Timer and OFF past10 and then back to “dar...
Page 11 - How to Broil
11 Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stopburning and cool before opening door. • Do not leave oven unattended during operation. • Keep one inch between food and heating element. • Do not use oven cooking bags.• Do not heat foods in plastic co...
Page 13 - Cleaning
13 Cleaning Your toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. 1 4 2 3 Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. w WARNING 5 To clean i...
Page 14 - Troubleshooting
14 Troubleshooting PROBLEM Oven will not heat. Moisture forms on inside of oven door when toasting. An odor and smoke come from oven. Oven will not toast. Some foods burn and some are not done. PROBABLE CAUSE • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperat...
Page 15 - Notes
15 Notes 840211000 ENv02.qxd:Layout 1 12/22/11 1:14 PM Page 15
Page 16 - Limited Warranty
16 This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the dat...
Page 17 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; AVERTISSEMENT
17 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ouboutons. 3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immergerle cordon, la fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou autre liquide. 4. Une bonne surveillance ...
Page 18 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS !; RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS
18 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit lerisque d’électrocution. Cette...
Page 19 - Pièces et caractéristiques
19 Pièces et caractéristiques Plat de cuisson Sélecteur detempérature Commande parcadran Témoin lumineux « ON » (marche) Ramasse-miettes amovible Grille du four Grillage/Minuterie et OFF (arrêt) Grille de cuisson au gril Grille du gril dans le plat de cuisson POSITION CENTRALE DE LA GRILLE : cuisson...
Page 20 - Le grillage
20 Le grillage Risque d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisserles aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. • Toujours débrancher le four grille-p...
Page 22 - Pour la cuisson
22 Pour la cuisson Placer la grille en POSITION CENTRALE DE LA GRILLE ou POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE (selon les aliments à cuire). POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE illustrée. Tourner le sélecteur de température à la températuredésirée. Tourner la commande par cadranà B AKE (cuisson). Tourner le...
Page 25 - Cuisson par convection
25 • La fonction de cuisson par convection offre des aliments plus grillés et plus croustillants. Idéal pour les biscuits, pizzas et les viandes. • La méthode de cuisson par convection nécessite une durée de cuisson un tiers de fois plus rapide que la cuisson traditionnelle.Lors de la première utili...
Page 26 - Cuisson au gril
26 w AVERTISSEMENT Cuisson au gril Placer la grille dans le four. Utiliserla POSITION CENTRALE DE LA GRILLE pour un grillage rapide ou la POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE pour des aliments, comme lepoulet, nécessitant un temps de grillage prolongé. Placer les aliments sur la grille du gril (unaccess...
Page 28 - Nettoyage
28 Nettoyage Nettoyer périodiquement le four grille-pain pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également le risque d’incendie. Risque d’électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se...
Page 29 - Dépannage
29 Dépannage PROBLÈME Le four ne chauffe pas. Formation de condensation à l’intérieur du four et sur la porte pendant le brunissage. Odeur et fumée émanant du four. Aucun brunissage. Quelques aliments brûlent alors que d’autres ne sont pas cuits. CAUSE POSSIBLE • Assurer le fonctionnement de la pris...
Page 30 - Garantie limitée
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une pério...
Page 31 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; ADVERTENCIA
31 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usarsu aparato. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el delproducto. 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. 4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctric...
Page 32 - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!; INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
32 ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El e...
Page 33 - Partes y Características
33 Partes y Características Sartén de Cocción Selector deTemperatura Selector de Functión Luz Indicadora deEncendido Charola de Migajas Desilzante Rejilla deHorno Tostar/Programador deTiempo y OFF (apagado) Rejilla de Asado Rejilla de Asado en Sartén de Cocción POSICIÓN MEDIA DE LAREJILLA: cocer y a...
Page 34 - Como Tostar
34 Como Tostar Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y dejeque el contenido deje de quemarse y seenfríe antes de abrir la puerta. • No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando. • Siempre desconecte el horno tostador cuando no est...
Page 36 - Como Cocinar
36 Como Cocinar 2 1 3 Coloque la rejilla en la POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA (dependiendo del alimento a ser cocinado). Semuestra la POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA. Gire el Selector de Temperatura ala temperatura deseada. Gire el Selector de Función a B AKE (cocinar...
Page 39 - Horneado por Convección
39 Horneado por Convección (cont.) • La función de horneado por convección provee un dorado y crujiente superior a los alimentos. Es ideal para galletas, pizza y carnes. • El método por convección cocina hasta un tercio más rápido que el horneado tradicional. Cuando lo use por primera vez, revise pa...
Page 40 - Como Asar
40 Riesgo de Fuego.• Si el contenido prende fuego no abra la puertadel horno. Desconecte el horno y deje que elcontenido deje de quemarse y se enfríe antesde abrir la puerta. • No deje el horno desatendido mientras está en operación. • Deje una pulgada entre el alimento y el elemento de calor. • No ...
Page 42 - Limpieza
42 Limpieza Su horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego. 1 4 2 3 Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla ytocar partes eléctricas. w ...
Page 43 - Resolviendo Problemas
43 Resolviendo Problemas PROBLEMA El horno no calienta. Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando tuesta. Sale un olor o humo del horno. El horno no tuesta. Algunos alimentos se queman y algunas no se cocinan. PROBABLE CAUSA • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté fun...
Page 44 - Notas
44 Notas 840211000 SPv02.qxd:Layout 1 12/22/11 1:15 PM Page 44