Page 5 - SNEMANJE CEVI; NAVODILA ZA UPORABO; Menjava vrečke za prah; Čiščenje in nega aparata
5 električnega omrežja. Preden vključite aparat, preverite, ali so vsi filtri pravilno nameščeni. NAMEŠČANJE UPOGLJIVE SESALNE CEVI • Upogljivo cev vstavite v vhodno odprtino za zrak in jo pritisnite, dokler se ne zaskoči v pravilen položaj. SNEMANJE CEVI • Sesalno cev odstranite tako, da pritisnete...
Page 6 - Odlaganje; OKOLJE
6 Aparata ali priključne vrvice nikoli ne namakajte v vodo ali druge tekočine. POZOR: Nikoli ne uporabljajte aparata brez filtrov. Filtrov ne izpirajte v pralnem stroju, in ne sušite jih s sušilnikom za lase. Odlaganje Parkirni sistem je namenjen odlaganju cevi/talne krtače med krajšimi prekinitvami...
Page 9 - Uputstvo za uporabu; Zamjena vrećice za prašinu; Čiščenje i održavanje uređaja
9 SKIDANJE USISNE CIJEVI • Usisnu cijev odstranite pritiskom na gumb donjeg dijela savitljIve cijevi, te ju izvucite iz ležišta. ODMATANJE I NAMATANJE PRIKLJUČNOG KABLA • Prije uporabe uređaja izvucite dovoljnu duljinu priključnog kabla za nesmetan rad. Sad priključite uređaj na izvor napajanja. Pri...
Page 10 - GORENJE VAM ŽELI
10 Odlaganje Parkirni sustav je namjenjen odlaganju cijevi/podne četke pri prekidima kod rada. U tom slučaju stavite nosač podne četke u parkirni otvor na uređaju. Okolina Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje, da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. U...
Page 12 - Priključni kabl; SKIDANJE CEVI
12 • Usisivač nemojte nikad koristiti za usisavanje građevinskog materijala (kao što je fini pesak, kreč, cementni prah, i slično). Usisani građevinski materijal može uzrokovati oštećenja na aparatu. • Nemojte upotrebljavati aparat sa neodgovarajućim produžetkom. • Otvor cevi za usisavanje i druge o...
Page 13 - NAMEŠTANJE CEVI I DODATAKA; Uputstvo za upotrebu; Zamena kesice za prašinu; Čišćenje i nega aparata
13 ODVIJANJE I NAMOTAVANJE PRIKLJUČNOG KABLA • Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu dužinu priključnog kabla za nesmetan rad. Sada priključite aparat na izvor napajanja. Priključni kabl namotaćete nazad tako što ćete pritisnuti dugme za automatsko namotavanje. Kabl pratite rukom da biste sprečili ...
Page 16 - Приклучување во струја
16 дојдат во допир со отворите или подвижните делови од апаратот. • Исклучете го апаратот пред да го извлечете приклучниот кабел од штекерот. • Особено внимавајте при чистење на скали. • Никогаш не ја користете правосмукалката за чистење на запалени делови или струготини, отпушоци од цигари, ќибрити...
Page 17 - ВАДЕЊЕ НА ЦЕВКАТА; Упатства за употреба
17 • 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2009/125/ES • 2011/65/EU • 666/2013/EU Овој апарат е означен според европскиот пропис 2012/19/ЕU за електро и електронски апарати (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Прописот ја дава рамката за враќање и искористување на старите апарати, важечко ширум Е...
Page 18 - МЕНУВАЊЕ НА ФИЛТЕРОТ; Чистење и нега на апаратот; ГОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
18 2. Завртите го држачот на ќесичката во правилна позиција. 3. Отстраните ја ќесичката за прав. 4. Хартиената ќесичка замените ја со нова кога е полна. 5. Со притискање затворите го капакот додека не се заклучи. 2. МЕНУВАЊЕ НА ФИЛТЕРОТ 1. Ќесичката за прав повлечете ја нагоре. 2. Повлечете го носач...
Page 20 - Supply cord; Vacuum cleaner assembling; ASSEMBLY OF THE SUCTION HOSE
20 • The appliance is to be stored indoors, in dry rooms only, put the appliance aside after use. • Hold the plug when using the automatic cable reminder. • Switch out the device when connecting or changing the suction hose or nozzles. • The appliance is not to be used for toner dust or similar mate...
Page 21 - Instruction for use; Changing of the dust bag; Care and cleaning
21 HOSE REMOVING • To remove flexible hose from the vacuum cleaner, press the buttons situated on the flexible hose base, then pull to remove it from the attachment point. ROLLING THE CABLE OUT AND UP • Pull out the cable to such a length that easy working is ensured. Now connect the appliance to th...
Page 22 - Environment; GORENJE WISHES YOU A LOT OF
22 For this purpose, please insert the holder of the floor nozzle into parking rail of the device. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the...
Page 24 - Cablul de alimentare
24 • Nu folosiţi aparatul împreună cu un cablu prelungitor nepermis. • Ţineţi furtunul de aspirare şi alte orificii ale aparatului departe de faţă şi alte părţi ale corpului. • Nu folosiţi aspiratorul fără sacul de praf, filtrul de evacuare a aerului sau filtrul de motor. • Acest aparat trebuie depo...
Page 25 - Asamblarea aspiratorului; Asamblarea furtunului de aspirat; Instrucţiuni de utilizare; SCHIMBAREA FILTRULUI
25 luaţi în considerare măsurile de protecţie a mediului înconjurător. Asamblarea aspiratorului Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a ataşa sau de scoate accesoriile. Înainte de a pune aparatul în funcţiune, verificaţi dacă toate filtrele sunt montate corect. Asamblarea furtunului de ...
Page 26 - GORENJE
26 Curăţare şi întreţinere Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Curăţaţi partea exterioară a aparatului cu o cârpă moale şi cu detergent neutru. Un detergent agresiv poate deteriora suprafaţa aspiratorului. Nu puneţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau în alte lichide. ATENŢIE: ...
Page 28 - Připojení k elektrické síti; Složení vysavače; Naložení sací hadice
28 • Zařízení musí být po použití skladováno v interiéru, jen v suché místnosti. • Držte konektor při použití automatického navíjení síťové šňůry. • Vypněte vysavač, když připojujete nebo měníte sací nástavce nebo trubice. • Zařízení nesmí být používáno na toner nebo podobné materiály. • Nikdy nepou...
Page 29 - Pokyny pro použití; Výměna prachového sáčku; Údržba a čištění
29 Vytažení a navinutí kabelu • Vytáhněte kabel na potřebnou délku pro zajištění bezpečného provozu. Nyní připojte zařízení k elektrické síti. Stisknutím přepínače aktivujte automatický navíječ. Síťový konektor z bezpečnostních důvodů držte. Přizpůsobení trubice a příslušenství • Stisknutím tlačítka...
Page 32 - NASADENIE SACEJ HADICE
32 • Nepoužívajte vysávač bez prachového vrecka, vzduchového výstupného filtra alebo motorového filtra. • Spotrebič musí byť skladovaný v interiéri, len v suchej miestnosti po použití. • Držte konektor pri použití automatického navíjania sieťovej šnúry. • Vypnite vysávač, keď pripájate alebo meníte sa...
Page 33 - Pokyny pre použitie; Výmena vrecúška na smeti; Údržba a čistenie
33 ODŇATIE HADICE • Pre odňatie flexibilnej hadice z vysávača stlačte tlačidlo umiestnené na flexibilnej hadici, potom vytiahnite pre odňatie z bodu pripojenia. VYTIAHNUTIE A NAVINUTIE KÁBLA • Vytiahnite kábel do potrebnej dĺžky pre zaistenie bezpečnej prevádzky. Teraz pripojte spotrebič k elektrickej...
Page 36 - Kabel przyłączeniowy
36 • Uważać należy, aby włosy, wiszące części ubrań, palce lub inne części ciała nie weszły w bezpośredni kontakt z otworami lub ruchomymi częściami urządzenia. • Urządzenie należy wyłączyć, zanim wyciągnie się kabel przyłączeniowy z gniazdka. • Podczas czyszczenia schodów należy być szczególnie uwa...
Page 37 - Składanie odkurzacza; ZDEJMOWANIE RURY; INSTRUKCJA OBSŁUGI
37 Dane dotyczące zgodności z normami europejskimi Badanie tego typu urządzenia potwierdziło jego zgodność z następującymi dyrektywami europejskimi: • 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2009/125/ES • 2011/65/EU • 666/2013/EU To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EU oraz polską U...
Page 38 - Konserwacja; WYMIANA HEPA FILTRA; Przechowywanie; GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
38 Konserwacja 1. WYMIANA WORKÓW do odkurzacza • Odkurzacz należy użwać wyłącznie wtedy gdy znajduje się w nim worek do odkurzacza. • Pokrywa pojemnika kurzu może nie zamknąć się prawidłowo jeśli zapomnimy wstawić worek do odkurzacza lub wstawimy go nieprawidłowo. 1. Po usunięciu giętkiej rury ssące...
Page 41 - Használati utasítás; Karbantartás; A porzsák cseréje; Karbantartás és tisztítás
41 A SZÍVÓCSŐ FELSZERELÉSE • Illessze a rugalmas szívócsövet a készülékházon található nyílásba. A tökéletes illeszkedést kattanó hang jelzi. A SZÍVÓCSŐ LESZERELÉSE • A szívócső eltávolításához nyomja meg a cső torkolatán található két gombot, majd húzza ki a porszívóból. A TÁPKÁBEL FELCSÉVÉLÉSE • C...
Page 42 - A GORENJE
42 FIGYELEM: Amikor a porzsák telítettség jelző eléri az ablak középső állását cserélje ki a porzsákot. A készüléket ne használja szűrő nélkül. Mosógépben ne mossa ki a szűrőket. Hajszárítóval ne szárítsa a szűrőket. TÁROLÁS A parkoló-rendszer a szívócső/szívófejek rövid idejű tárolására szolgál mun...
Page 45 - промяна на прах чанта
45 Свързване с електрическата мрежа Моля, проверете дали напрежението посочено на стикера на уреда отроваря на напрежението на електрическата мрежа в дома Ви. Свързващ кабел Ако захранващия кабел е повреден, трябва да бъде сменен с подходящ. , обърнете се кън най-близката сервизна база на Gorenje. А...
Page 46 - Почистване; Опазване на околната среда; Само за лична употреба!
46 4. Замяна на хартията сакове, когато тя е пълна с мръсни и въведе нова. 5. Затваряне на корицата минавайки определяне unitil тя е заключена. 2. Почистване и смяна на ФИЛТЪР 1. Отворете решетката на изходния отвор на въздуха. 2. Когато отворите решетката ще намерите филтъра. 3. Извадете филтъра и ...
Page 48 - З’єднувальний провід
48 • Не використовуйте прилад в комплекті з подовжувачем. • Стежте, щоб шланг в процесі роботи не був поряд з обличчям або іншими частками тіла. • Не використовуйте пилосос без мішка для сміття, фільтру для повітря або фільтру двигуна. • Зберігайте прилад тільки всередині будинку, в сухому приміщенн...
Page 49 - Інструкція з експлуатації; Чищення та догляд
49 центру, перевірте, чи всі фільтри вставлені правильно. УСТАНОВКА ШЛАНГУ Вставте гнучкий шланг в отвір зверху приладу, доки Ви не відчуєте, що він заблокований. ДЕМОНТАЖ ШЛАНГУ • Щоб зняти гнучкий шланг з приладу, натисніть на кнопки, розташовані біля основи гнучкого шлангу, та потягніть шланг. ПЕ...
Page 50 - GORENJE БАЖАЄ ВАМ
50 засобу. Агресивні або абразивні засоби можуть ушкодити поверхню приладу. В жодному разі не занурюйте прилад або провід у воду чи інші рідини. УВАГА: Коли індикатор наповнення контейнера сягає половини віконця, почистіть контейнер. Ніколи не використовуйте прилад без фільтрів. Не періть фільтри у ...
Page 53 - Инструкция по эксплуатации; Замена пылевого мешка
53 проверьте, все ли фильтры установлены правильно. СБОРКА ВСАСЫВАЮЩЕГО ШЛАНГА Зафиксируйте гибкий всасывающий шланг в монтажном отверстии спереди корпуса пылесоса. УДАЛЕНИЕ ШЛАНГА Чтобы удалить гибкий шланг из пылесоса, нажмите на кнопочки, находящиеся у основания гибкого шланга, затем потяните за ...