Page 5 - ENGLISH; GENERAL
- 5 - ENGLISH GB GENERAL Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside), filtering versio...
Page 6 - USE AND MAINTENANCE; DEUTSCH; ALLGEMEINES
- 6 - The filters are not washable or regenerative and must be replaced at least every 4 months. The saturation of the active carbon depends on the frequent use of the cooker-hood, from the type of food cooked and the frequency of cleaning the grease. The rectangular filters must be affixed to the e...
Page 7 - INSTALLATIONSANLEITUNG; BENUTZUNG UND WARTUNG
- 7 - Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren befindliche Symbol sagt aus, dass dieses Produkt nicht wie normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern dass es einer geeigneten S ammelstelle für das R ec ycling der elektrischen und elektronischen Geräteteile zugeführt werden muss. Entsorg...
Page 8 - SLOVENO; SLO; SPLOŠNO
- 8 - Scheuermittel zu entfernen. • Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube sind geplant um während dem Kochvorgang gebraucht zu werden. Sie sind nicht vorgesehen um als generelle Beleuchtung zu dienen und vor allem für eine lang dauernende Beleuchtung; in diesem Falle könnten Sie durchbrennen. Aus die...
Page 9 - UPORABA IN VZDRŽEVANJE; ČESKY; ÚVOD’
- 9 - Namestitev nape na spodnjo stran stenskega kuhinjskega elementa: Aparat je potrebno vgraditi v stenski kuhinjski element ali v drug nosilni element. Ta postopek opravite z uporabo štirih vijakov, primernih za vrsto vašega aparata, ob upoštevanju navodil za vrtanje lukenj -glej Sliko 1. Odzrače...
Page 10 - NÁVOD K INSTALACI; POUŽITÍ A ÚDRŽBA
- 10 - přispívá k předcházení případným negativním následkům na životní prostředí a na zdraví. Symbol na výrobku nebo na přiložené dokumentaci poukazuje na to, že se s tímto výrobkem nesmí zacházet jako s běžným domovním odpadem, ale musí se odeslat do vhodné sběrny určené pro recyklaci elektrických...
Page 11 - РУССКИЙ; RUS; ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ
- 11 - C3 = tlacítko DRUHÁ RYCHLOST C4 = tlacítko TRETÍ RYCHLOST. V ÝR O B C E O D M Í TÁ J A KO U KO L I V ZO D P O V Ě D N O S T ZA ŠKODY ZPŮSOBENÉ NEDODRŽENÍM UVEDENÝCH UPOZORNĚNÍ. РУССКИЙ RUS ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ Внимательно прочитайте содержание данной инструкции, поскольку содержит важные указания, ...
Page 12 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХХОД; УКРАЇНСЬКОЮ; ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ
- 12 - Вытяжной режим: Во время работы прибор выбрасывает пары наружу через стену или существующий канал. В таком случае необходимо приобрести телескопическую н е с г о р а е м у ю н а с т е н н у ю т р у б у в с о о т в е т с т в и и с действующими нормами, диаметром 150мм и подсоединить ее к фланц...
Page 13 - ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВЛЕННЯ; ВИКОРИСТАННЯ Й ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
- 13 - фільтри та створює небезпеку виникнення пожежі. E) Постійно стежте за смаженням, щоб перегріта олія не становила небезпеку пожежі. F) Від’єднайте штепсель перед виконанням будь-якого технічного обслуговування. G) Цей прилад не призначено д ля викорис тання малими дітьми або особами з вадами ф...
Page 14 - NORSK; GENERELT
- 14 - Алюмінієві панелі можуть змінити колір після кількох разів миття. Це не призводить до погіршення якості виробу або потреби заміни панелей. • Фільтри з активованим вугіллям очищують повітря, яке замінюється у середовищі. Фільтри не можна мити і повтор- но використовувати. Їх потрібно змінювати...
Page 15 - BRUK OG VEDLIKEHOLD; DANSK; GENERELLE OPLYSNINGER
- 15 - 2. Velg versjon (med utvendig avløp eller resirkulering). Montering av viften under et kjøkkenskap: Dette type apparat må innfelles i et kjøkkenskap eller i en an- nen type støtte. Til montering må det brukes 4 skruer som pas- ser til kjøkkenskapet. Lag hullene ved å følge skjemaet i (Fig.1)....
Page 16 - INSTRUKTION VED INSTALLERING; BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
- 16 - europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre sig, at dette produkt bortskaffes på korrekt vis, bidrager brugeren til at forhindre eventuelle negative miljømæssige og sundhedsmæssige påvirkninger. Symbolet på produktet eller på dokumentatione...
Page 17 - SVERIGE
- 17 - C1 = Off knap C2 = FØRSTE HASTIGHED knap C3 = ANDEN HASTIGHED knap C4 = TREDIE HASTIGHED knap. FABRIKANTEN FRALÆGGER SIG ETHVERT ANSVAR FOR SKADER FORÅRSAGET AF MANGLENDE OVERHOLDELSE AF OVENSTÅENDE ADVARSLER. SVERIGE S SPLOŠNO Pozorno preberite naslednje pomembne informacije o namestitvi, va...
Page 18 - UPORABA IN VZDRŽEVANJES; SUOMI; FIN; YLEISTÄ
- 18 - mättningsgrad beror på hur ofta kåpan används, typen av matlagning samt hur ofta fettfiltret rengörs. De rektangulära filtren skall sättas på utsugningsenheten som sitter inuti kåpan. För in filtrets dubbar ( K ) i dess säten (se Fig.3) och för med hjälp av de härför avsedda handtagen och, ge...
Page 19 - KÄYTTÖ JA HUOLTO; SRPSKI; OPŠTI DEO
- 19 - olla liitettyjä maajohtoon. Liitännät sähköverkkoon on tehtävä seuraavalla tavalla: RUSKEA = L linja SININEN = N neutraali Tarvittaessa tulee kaapeliin asentaa standardipistoke, joka kestää tuoteselosteessa mainitun kuormituksen. Jos laitteessa on pistoke, kupu on asennettava siten, että pist...
Page 20 - UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE; UPOTREBA I ODRŽAVANJE
- 20 - Pre povezivanja uređaja sa električnom mrežom: - Proverite pločicu sa podacima (smeštenu unutar uređaja) da biste se uverili da napon i snaga odgovaraju mreži i da li je utičnica odgovarajuća. U slučaju da niste sigurni pozovite kvalifikovanog električara. - Ukoliko je energetski kabl oštećen...
Page 21 - ROMANIA; DESCRIERE GENERALĂ
- 21 - Akrilni filter, koji se oslanja na rešetku, kada natpisi, vidljivi kroz rešetku, promene boju i crnilo se proširi; novi filter treba postaviti tako da natpisi budu vidljivi kroz rešetku sa spoljne strane aspiratora . U slučaju da akrilni filteri nemaju natpise, ili postoje metalni ili alumini...
Page 22 - INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
- 22 - • Conexiunea electrică: - Hota intră în clasa de construcţie II; de aceea, nu este necesar să o conectaţi la împământare. Ştecărul trebuie să fie uşor accesibil după instalarea aparatului. În cazul în care aparatul este prevăzut cu cablu fără ştecăr, pentru a-l conecta la reţeaua electrică es...
Page 24 - ev
User manualBedienungsanleitungUporabniški priro č nik Uživatelská p ř íru č ka Руководство пользователя Посібник користувача article nuber GHL6X 3LIK0815_r ev .2