Page 2 - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:; California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act; PROPER INSTALLATION; Operating Instructions
■ Properly ground dryer to conform with allgoverning codes and ordinances. Follow details in Installation Instructions. ■ Install or store where it will not be exposed totemperatures below freezing or exposed to wateror weather. ■ Connect to a properly rated, protected and sizedpower supply circuit ...
Page 3 - YOUR LAUNDRY AREA
3 Consumer S uppor t Tr oubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions WARNING! YOUR LAUNDRY AREA ■ Keep the area underneath and around yourappliances free of combustible materials, (lint , paper, rags, etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids. ■ Keep the floo...
Page 4 - WHEN NOT USING YOUR DRYER; READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
WHEN NOT USING YOUR DRYER ■ Grasp the plug firmly when disconnecting thisappliance to avoid damage to the cord whilepulling. Place the cord away from traffic areas so it will not be stepped on, tripped over orsubjected to damage. ■ Do not attempt to repair or replace any part of this appliance or at...
Page 5 - About the dryer control panel.; Consumer S; Quick Start
WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANTS AFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. About the dryer control panel. ge.com Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Consumer S uppor t Tr oubleshooting Tips ...
Page 6 - Dry Cycles
2 About the dryer control panel. Dry Cycles The dry cycle controls the cycle time for the drying process. The chart below will help you matchthe dry setting with the loads. Sensor Cycles COTTONS For cottons and most linens. NORMAL/ For loads consisting of cottons and poly-blends. MIXED LOAD WRINKLE ...
Page 7 - Dry Temp; My Cycle
7 Consumer S uppor t Tr oubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions ge.com Dry Temp You can change the temperature of your dry cycle. ANTI-BACTERIAL This option may only be used with COTTONS or MIXED LOAD cycles. This option reduces certain types of bacteria by 99.9%, including: St...
Page 8 - Specialty Cycles; Washer Communicated Cycles
Operating Instructions Safety Instructions Consumer S uppor t Tr oubleshooting Tips 8 About the dryer control panel. Specialty Cycles 1. Turn the CYCLE knob to SPECIAL CYCLES . A list of cycle options will appear in the display. 2. Using the cursor buttons, select a CATEGORY . 3. Using the cursor bu...
Page 9 - Not all features are available on all dryer models.; Extend Tumble; Lock
Consumer S uppor t Tr oubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions About cycle options. NOTE: Not all features are available on all dryer models. ge.com Extend Tumble Minimizes wrinkles by adding approximately 60 minutes of no-heattumbling after clothes are dry. The beeper will soun...
Page 10 - Settings; About dryer features.; Built-In Rack Dry System
Settings Under the SETTINGS option, you can adjust the volume or the brightness of the display. VOLUME ■ End of Cycle (signal) volume can be setfrom HIGH , MED , LOW or OFF . ■ Control Sounds volume can be set from HIGH , MED , LOW or OFF . DISPLAY BRIGHTNESS can be set from HIGH , MED or LOW . Afte...
Page 11 - Reverse Tumble
11 Consumer S uppor t Tr oubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions ge.com To Use the Built-In Hook for Hanging Garments 1. Make sure the drum of the dryer isoriented so the hook is on the topcenter of the dryer. 2. Using your finger, pull the hook out of the baffle. 3. Hang the g...
Page 12 - Care and Cleaning of the Dryer; Dry Labels; Fabric Care Labels
12 Operating Instructions Safety Instructions Consumer S uppor t Tr oubleshooting Tips Using the dryer. Care and Cleaning of the Dryer Dryer Interior and Duct: The interior of the appliance and exhaust duct should becleaned once a year by qualified servicepersonnel. The Exterior: Wipe or dust any sp...
Page 13 - BEFORE YOU BEGIN; IMPORTANT; Installation Dryer; WARNING
BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these instructions for local electrical inspector’s use. • IMPORTANT – Observe all governing codes and ordinances. • Install the clothes dryer according to themanufacturer’s instructions and local codes. • Note to ...
Page 14 - Installation Instructions; UNPACKING YOUR DRYER; Side View; LOCATION OF YOUR DRYER; must
Installation Instructions 14 UNPACKING YOUR DRYER Tilt the dryer sideways and remove the foamshipping pads by pulling at the sides and breakingthem away from the dryer legs. Be sure to removeall of the foam pieces around the legs. Remove the bag containing the literature and serialcable. DRYER DIMEN...
Page 15 - either side
15 Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALCOVE ORCLOSET INSTALLATION • Your dryer is approved for installation in an alcove or closet , as stated on a label on the dryer back. • The dryer MUST be vented to the outdoors. Seethe EXHAUSTING THE DRYER section. • Minimum clearance between dryer cab...
Page 16 - CONNECTING INLET HOSES; washer; WATER SUPPLY REQUIREMENTS
16 Installation Instructions CONNECTING INLET HOSES CONNECTING INLET HOSES To produce steam, the dryer must connect to the cold water supply. Since the washer must also connect to the cold water, a “Y” connector is inserted to allow both inlet hoses to make thatconnection at the same time. NOTE: Use...
Page 17 - TOOLS YOU WILL NEED; CONNECTING A GAS DRYER (skip for electric dryers); MATERIALS YOU WILL NEED
❒ 10 ″ Adjustable wrenches (2) ❒ 8 ″ Pipe wrench ❒ Slip-joint pliers ❒ Flat-blade screwdriver ❒ Level 17 Installation Instructions TOOLS YOU WILL NEED CONNECTING A GAS DRYER (skip for electric dryers) FOR YOUR SAFETY: WARNING Before beginning the installation, turn off the circuit breaker(s) or remo...
Page 18 - GAS REQUIREMENTS; DRYER GAS SUPPLY CONNECTION; Add to vertical; GAS SUPPLY; National Pipe Taper thread plugged
18 Installation Instructions GAS REQUIREMENTS WARNING • Installation must conform to local codes and ordinances, or in their absence, theNATIONAL FUEL GAS CODE, ANSI Z223. • This gas dryer is equipped with a Valve andBurner Assembly for use only with natural gas.Using conversion kit 14-A048, your lo...
Page 20 - TEST FOR LEAKS; Never use an; WARNING –; To reduce the risk of; WARNING –; This dryer is equipped; Ensure proper ground exists before use.
Installation Instructions 20 TEST FOR LEAKS WARNING – Never use an open flame to test for gas leaks. Check all connections for leaks with soapy solutionor equivalent . Apply a soap solution. The leak test solution mustnot contain ammonia, which could cause damageto the brass fittings. If leaks are f...
Page 22 - GROUNDING INSTRUCTIONS; Since January 1, 1996, the National Electrical; NEVER LEAVE THE; Connect power cord as follows:
Installation Instructions 22 ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS This dryer must be connected to an individualbranch circuit , protected by the required time-delay fuses or circuit breakers. A three- or four-wire, single-phase, 120/240V, 60Hz, 30-amp circuit is required. If the electric supp...
Page 24 - Phillips-head screwdriver; EXHAUST SYSTEM CHECKLIST
Installation Instructions 24 EXHAUSTING THE DRYER WARNING – To reduce the risk of fire or personal injury: • This dryer must be exhausted to the outdoors. • Use only metal duct . • Do not terminate exhaust into a chimney, anygas vent , under an enclosed floor, in a crawlspace, wall, ceiling, into an...
Page 25 - Elbows
Installation Instructions 25 USING FLEXIBLE METAL DUCT FOR TRANSITION VENTING Rigid or semi-rigid metal ducting is recommended for use as transition ductingbetween the dryer and the wall. In specialinstallations when it is impossible to make aconnection with the above recommendations, thena UL-liste...
Page 26 - EXHAUST LENGTH
Installation Instructions 26 EXHAUST SYSTEM CHECKLIST HOOD OR WALL CAP • Terminate in a manner to prevent back draftsor entry of birds or other wildlife. • Termination should present minimal resistanceto the exhaust airflow and should require littleor no maintenance to prevent clogging. • Never inst...
Page 27 - Remove any lint from the wall exhaust opening.; STANDARD REAR EXHAUST; We strongly recommend using rigid metal
Installation Instructions 27 BEFORE YOU BEGIN Remove any lint from the wall exhaust opening. InternalDuctOpening Wall Check that exhausthood damper opensand closes freely. STANDARD REAR EXHAUST We recommend that you install your dryer before installing your washer. This will permit direct access for...
Page 28 - BEFORE; TAB LOCATION; Do not pull or damage the
EXHAUSTING THE DRYER (cont .) WARNING – BEFORE PERFORMING THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO DISCONNECT THE DRYER FROM ITSELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR HANDSAND ARMS FROM SHARP EDGES WHENWORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES. Installation Instructions 28 SIDE VENTING: Dryer Exhaust...
Page 29 - NEVER LEAVE; Internal; Cut the duct as shown and keep portion A.
WARNING – NEVER LEAVE THE BACK OPENING WITHOUT THE PLATE. (Kit WE1M454) Installation Instructions 29 SIDE VENTING (cont .) Connect standard metal elbows and ducts tocomplete the exhaust system. Cover back openingwith a plate (Kit WE1M454) available from your local service provider. Place dryer in fi...
Page 30 - ADDING A NEW DUCT; hole; Be sure not to pull or damage; Make sure the tape; Internal duct joints must be
WARNING – NEVER LEAVE THE BACK OPENING WITHOUT THE PLATE. (Kit WE1M454) Dryer Exhaust to the bottom of cabinet for Gas and Electric models. BOTTOM VENTING (cont .) Connect standard metal elbows and ducts tocomplete the exhaust system. Cover back openingwith a plate (Kit WE1M454) available from your ...
Page 31 - FINAL SETUP; Press the; If the dryer has been exposed to; The dryer is now ready for use.; Label all wires prior
Installation Instructions LEVEL THE DRYER Stand the dryer upright near the final location andadjust the four leveling legs at the corners to ensurethat the dryer is level from side to side and front to rear. Lower Raise ATTACH SERIAL CABLE Attach the serial cable for washer and dryerconnection to th...
Page 32 - IMPORTANT NOTES; Handle parts carefully to avoid scratching paint .
❒ Phillips-head screwdriver ❒ Putty knife or thin-blade screwdriver ❒ Pliers Installation Instructions 32 REVERSING THE DOOR SWING (if desired) IMPORTANT NOTES • Read the instructions all the way through beforestarting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint . • Provide a non-scratching ...
Page 33 - DOOR PARTS
DOOR PARTS ❒ Hinge cap ❒ Hinge assembly ❒ Outer handle ❒ Inner handle ❒ 2 Handle caps ❒ Chrome door cover ❒ Chrome door cap ❒ Inner door cap ❒ A Large tapping screws 7 – #10 x 1.125 ″ ❒ B Large tapping screws 2 – #10 x 0.750 ″ ❒ C Small tapping screw 1 – #8 x 0.375 ″ ❒ D Small tapping screws 11 – #8...
Page 34 - REMOVE THE DOOR ASSEMBLY; using your hand, pop the hinge cap off the dryer.; DISASSEMBLE THE DOOR ASSEMBLY; tapping; BEFORE YOU START; Unplug the dryer from its electrical outlet .
REMOVE THE DOOR ASSEMBLY Remove the side hinge cap by opening the dryer door and removing the screw from behind the hinge (#8 x .375 ″ tapping screw). Then using your hand, pop the hinge cap off the dryer. Hingecap 1 DISASSEMBLE THE DOOR ASSEMBLY Lay the door down on a soft , protected, flat surface...
Page 36 - REVERSE HINGE AND CAPS
REVERSE DOOR HANDLE AND CAPS (CONT.) Put the chrome cover aside on a soft , protectedflat surface. Door cap 3 F Assemble the new right-side door cap (from reversibility kit), using 2 screws (#8 x 0.625 ″ tapping screws). REVERSE HINGE AND CAPS • Lay the inner door down on a soft , protected flat sur...
Page 37 - REASSEMBLE DOOR ASSEMBLY; tapping screws) for each; REINSTALL DOOR ASSEMBLY; Save the remaining caps and covers in case
Installation Instructions REASSEMBLE DOOR ASSEMBLY Turn the inner doorover and place on a soft , protected flat surface so that the inner part is facingdown. Assemble the chrome cover to the inner door byplacing them together.Flip the door assembly over and assemble, using 7 screws (#10 x 1.125 ″ ta...
Page 38 - STACKING THE WASHER AND DRYER (if desired); Read these instructions completely and carefully.; • Note to Installer –; • Potential Personal Injury. More than two people
STACKING THE WASHER AND DRYER (if desired) BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these instructions for local electrical inspector ’s use. • IMPORTANT – Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer – Be sure to leave these instructio...
Page 39 - INSTALLATION PREPARATION; Remove the packaging.; KIT CONTENTS
Installation Instructions 39 INSTALLATION PREPARATION Remove the packaging. Flatten the product carton to use as a pad to laythe dryer down on its side. Continue using thecarton to protect the finished floor in front of the installation location. KIT CONTENTS ❒ Right hand bracket ❒ Left hand bracket...
Page 40 - INSTALL BRACKET TO DRYER; Set the dryer upright .; Potential; FINALIZE THE INSTALLATION; Potential Personal
INSTALL BRACKET TO DRYER A. Align the holes in the left bracket with the holesin the bottom left corner of the dryer. Use aPhillips screwdriver to install the 2 #12 x 1 ″ tapping screws. B. Repeat the above step with the right bracket on the bottom right corner of the dryer. C. Set the dryer upright...
Page 41 - REMOVE THE LEVELING LEGS; CAUTION; — Due to the size and weight of; Support pads; or adjustable wrench
Installation Instructions 41 REMOVE THE LEVELING LEGS Carefully lay the washer or dryer on its side to access the leveling legs on the bottom ofthe appliance. IMPORTANT: Do not lay the washer or dryer onits back! Do not remove the shipping bolts on theback side of the washer. The bolts must remain i...
Page 42 - PREPARE THE PEDESTAL
INSTALL THE PEDESTALTO THE WASHER OR DRYER Place the pedestal against the bottom of the unit . Check to be sure the drawer frontis at the front of the washer. Align the holes in the pedestal with the holes in the bottom of the unit . Use a Phillipsscrewdriver to install the 4 bolts through thepedest...
Page 43 - LEVEL THE WASHER OR DRYER
Installation Instructions 43 LEVEL THE WASHER OR DRYER Stand the washer or dryer upright . Move itclose to its final location. Make sure that the washer or dryer is level by placing a level on top. Check side to sideand front to back. Use an openended wrench to adjust thelegs in and out .Tighten the...
Page 44 - Before you call for service...
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit ge.com . You may not need to call for service. PROBLEM Possible Causes What To Do Dryer shakes or Some shaking/noise is normal. • Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs makes noise Dryer ...
Page 45 - PROBLEM
ge.com Consumer S uppor t Tr oubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions PROBLEM Possible Causes What To Do Time Remaining The estimated time may change • This is normal. jumped to a when a smaller load than usual lower number is drying Cannot make a The DRYNESS LEVEL, TEMP • This ...
Page 49 - technician. To schedule
49 Consumer S uppor t Tr oubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions ■ Service trips to your home to teach you how to use the product . ■ Improper installation, delivery or maintenance. ■ Failure of the product if it is abused, misused or used forother than the intended purpose or ...
Page 51 - CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Mesures de sécurité . . . . . . . 52–54 Foncionnement Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . .60, 61Guide de démarrage . . . . . . . . . . . . . . .55Option réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Options de cycle . . . . . . . . . . . . . . . .59, 60Panneau de contrôle . . . . ...
Page 52 - Conduit d’évacuation :; SI VOUS REMARQUEZ UNE ODEUR DE GAZ :; Fonctionnement
■ Mettez l’appareil à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur. Suivez les Directivesd’installation. ■ Installez ou entreposez l’appareil dans une pièce où la température est supérieure à 0°C, et où il sera à l’abri des intempéries. ■ Branchez l’appareil sur un circuit protégé...
Page 53 - AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE
53 Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesur es de sécurit é AVERTISSEMENT! AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE ■ Conservez la zone sous et autour de vos appareils librede tous matériaux combustibles (charpies, papiers,chiffons, etc.), essence, produits chimiques et autres gazet liqui...
Page 54 - LORSQUE VOTRE SÉCHEUSE N’EST PAS EN MARCHE
LORSQUE VOTRE SÉCHEUSE N’EST PAS EN MARCHE ■ Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon afin d’éviterd’endommager le cordon d’alimentation. Installezle cordon de sorte que personne ne marche ou ne trébuche dessus, ou qu’il ne soit pas exposé à des dommages. ■ Ne ...
Page 55 - À propos du panneau de contrôle de la sécheuse.; Soutien au consommat; Démarrage
AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, ou de blessure,lisez les MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de mettre cet appareilen marche. À propos du panneau de contrôle de la sécheuse. www.electromenagersge.ca Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence pe...
Page 56 - A propos du panneau de contrôle de la sécheuse.; Sensor Dry Level (détection du niveau d’humidité)
2 A propos du panneau de contrôle de la sécheuse. Dry Cycles (cycles de séchage) Le cycle de séchage contrôle la durée du processus de séchage. Le tableau ci-dessous vous aidera àtrouver le bon réglage de séchage en fonction de votre brassée. Cycles par capteur COTTONS (cotons) Pour les cotons et la...
Page 58 - Cycles reliés à la laveuse
Fonctionnement Mesur es de sécurit é Soutien au consommat eur Conseils de dépannage 58 A propos du panneau de contrôle de la sécheuse. Specialty Cycles (cycles spéciaux) 1. Tournez le bouton CYCLE sur SPECIAL CYCLES . Une liste d’options de cycle apparaîtra à l’écran. 2. Sélectionnez une CATEGORY (C...
Page 60 - À propos des caractéristiques de la sécheuse.; « Built-In Rack Dry System »
Settings (Réglage) Dans l’option SETTINGS (RÉGLAGE) , vous pouvez ajuster le volume ou la luminosité de l’affichage. VOLUME ■ Le volume du signal de fin de cycle peutêtre réglé sur HIGH (HAUT) , MED (MOYEN) , LOW (BAS) ou OFF (ARRÊT) . ■ Le volume de la tonalité descommandes peut être réglé sur HIGH...
Page 61 - Grille de séchage
61 Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesur es de sécurit é www.electromenagersge.ca Utilisation du crochetincorporé pour accrocher des vêtements 1. Assurez-vous que le tambour de la sécheuse est orienté de sorte que le crochet soit situé sur la partie supérieure centrale ...
Page 62 - Utilisation de la sécheuse.; Étiquettes de séchage; Étiquettes d’entretien de tissu
62 Fonctionnement Mesur es de sécurit é Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Utilisation de la sécheuse. Entretien et nettoyage de la sécheuse Intérieur de la sécheuse et conduit : L’intérieur de la machine et du conduitd’évacuation doit être nettoyé une fois par an par du personnel de ser...
Page 63 - AVANT DE COMMENCER; IMPORTANT –; Instructions; POUR VOTRE SÉCURITÉ :; AVERTISSEMENT –; POUR LES MODÈLES À GAZ
AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement . • IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMPORTANT – Observez tous les codes et les ordonnances en vigueur. • Installez la sécheuse conformément à la réglementation locale et aux consignes du fabrican...
Page 64 - Instructions d’installation; DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE; Vue latérale; EMPLACEMENT DE VOTRE SÉCHEUSE; un dégagement de 0 mm (0 po) des deux côtés; nécessaire; de prévoir des dégagements
Instructions d’installation 64 DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d’expédition en mousse en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse. Assurez-vous d’enleveztoutes les pièces en mousse autour des pattes. Enlevez le s...
Page 65 - SI LE TUYAU D’ÉVACUATION EST SITUÉ
65 Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES À UNE INSTALLATION ENCASTRÉE • Votre sécheuse est homologuée pour une installation dans une alcôve ou dans un placard,comme l’indique l’étiquette figurant au dos de la sécheuse. • L’air de la sécheuse DOIT être évacué versl’extérieur. Consultez la s...
Page 66 - BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE; laveuse; EXIGENCES DE L’ALIMENTATION D’EAU
66 Instructions d’installation BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE Pour produire de la vapeur, la sécheuse doit être branchée à une alimentation d’eau froide.Puisque la laveuse doit aussi être branchée à unealimentation d’eau froide, un connecteur en « Y »est inséré, af...
Page 67 - OUTILS NÉCESSAIRES; AVERTISSEMENT; MATÉRIEL NÉCESSAIRE
❒ Clés à molette (2) 10 po ❒ Clé à tuyau 8 po ❒ Pince à joint coulissant ❒ Tournevis à tête plate ❒ Niveau 67 Instructions d’installation OUTILS NÉCESSAIRES RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ(non applicable aux sécheuses électriques) POUR VOTRE SÉCURITÉ : AVERTISSEMENT Avant de démarrer l’installatio...
Page 68 - EXIGENCES RELATIVES AU GAZ; Ajoutez à la dimension; ALIMENTATION EN GAZ
RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) 68 Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES AU GAZ AVERTISSEMENT • L’installation doit être conforme aux normes etaux réglementations locales, ou sinon au CODENATIONAL DU GAZ, ANSI Z223. • Cette sécheuse à gaz est équipée d’un ensemblebrûleur et vanne...
Page 69 - Ne serrez pas trop fort .
Installez un obturateur 1/8 po NPT sur la vanned’arrêt de la ligne de gaz de la sécheuse pourvérifier la pression d’entrée du gaz. Installez un raccord adaptateur à l’obturateur. REMARQUE : Appliquez un mastic d’étanchéité ou du ruban Teflon MD sur les filetages de l’adaptateur et de l’obturateur. I...
Page 70 - DÉTECTION DES FUITES; N’utilisez; Cette; RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite)
Instructions d’installation 70 DÉTECTION DES FUITES AVERTISSEMENT – N’utilisez jamais une flamme nue pour vérifier la présencede fuites de gaz. Contrôlez la présence de fuites sur tous les raccordements avec une solution savonneuseou similaire. Appliquez une solution savonneuse. La solution de détec...
Page 71 - Pour réduire
Instructions d’installation 71 RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (non applicable aux sécheuses à gaz) RENSEIGNEMENTS SUR LES RACCORDSÉLECTRIQUES POUR SÉCHEUSESÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou deblessure : • N’utilisez pas de rallonge élect...
Page 72 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; Depuis le 1; Connectez le cordon d’alimentation comme suit :
RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (suite) Instructions d’installation 72 EXIGENCES RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉPOUR LES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES Cette sécheuse doit être raccordée à un circuitdomestique indépendant , protégé par undisjoncteur ou un fusible temporisé. Un circuitmonophasé de 120/240 V,...
Page 74 - Utilisez un conduit métallique.
Instructions d’installation 74 ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie et de blessure : • L’air de cette sécheuse doit être évacué à l’extérieur. • Utilisez un conduit métallique. • Ne faites pas aboutir l’évacuation dans une cheminée, une ventilation de gaz, sous...
Page 75 - des
Instructions d’installation 75 UTILISATION D’UN CONDUITMÉTALLIQUE SOUPLE POURL’ÉVACUATION TRANSITOIRE L’utilisation de conduits métalliques rigides ou semi-rigides est recommandée pour l’évacuationtransitoire entre la sécheuse et le mur. Dans lesinstallations spéciales où il est impossible d’effectu...
Page 76 - • N’installez; LONGUEUR DU TUYAU D’ÉCHAPPEMENT
Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICATION DU SYSTÈMED’ÉVACUATION ÉVENT MURAL • Terminez le conduit de façon à éviter les retoursd’air ou l’entrée d’oiseaux ou d’autres animaux. • La terminaison doit présenter une résistanceminimale au flux d’air évacué et nécessiter peu ou pas de maintenance...
Page 77 - ÉVACUATION ARRIÈRE STANDARD; Nous vous recommandons fortement
Instructions d’installation 77 AVANT DE COMMENCER Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuationmurale. Ouverture du conduitinterne Mur Vérifiez que le volet de l’évent mural s’ouvreet se ferme librement. ÉVACUATION ARRIÈRE STANDARD Nous vous recommandons d’installer votresécheuse avant d’install...
Page 78 - ÉVACUATION LATÉRALE :; EMPLACEMENT DE LA LANGUETTE; Ne pas tirer ou
AVERTISSEMENT – AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION DE L’ÉVACUATION, VEILLEZ À COUPER L’ALIMENTATIONÉLECTRIQUE DE LA SÉCHEUSE. PROTÉGEZ VOS MAINS ET VOS BRAS DES PARTIES COUPANTES LORQUE VOUSTRAVAILLEZ SUR LA CARROSSERIE. MUNISSEZ-VOUS DE GANTS. ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) Instructions d’instal...
Page 79 - Les joints du conduit; ÉVACUATION PAR LE DESSOUS :
AVERTISSEMENT – IL FAUT TOUJOURS LAISSER LA PLAQUED’OBTURATION SUR L’ORIFICE À L’ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE. (Ensemble WE1M454) Instructions d’installation 79 ÉVACUATION LATÉRALE (suite) Connectez les coudes et les conduits métalliques pour terminer l’installation du système d’évacuation. Recouvrez l’or...
Page 80 - AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT; Prenez soin de ne; Les joints du
AVERTISSEMENT – IL FAUT TOUJOURS LAISSER LA PLAQUED’OBTURATION SUR L’ORIFICE À L’ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE. (Ensemble WE1M454) ÉVACUATION PAR LE DESSOUS (suite) Orifice d’évacuation de la sécheuse par le dessous de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz et à l’électricité. Connectez les cou...
Page 81 - INSTALLATION FINALE
DÉMARRAGE DE LA SÉCHEUSE Appuyez sur la touche POWER (ALIMENTATION) . REMARQUE : Si la sécheuse a été exposée à des températures inférieures au point decongélation pendant une période prolongée,laissez-la se réchauffer avant d’appuyer sur POWER (ALIMENTATION) . Sinon, l’écran ne s’allumera pas.La sé...
Page 82 - REMARQUES IMPORTANTES; Toutes les vis doivent être vissées à la main.; Couvercle de porte chromé; Tournevis cruciforme; ENSEMBLE D’INVERSION STANDARD; INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel)
Instructions d’installation 82 REMARQUES IMPORTANTES • Lisez l’ensemble des instructions avant de commencer. • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviterd’abîmer la peinture. • Prévoyez une surface non abrasive pour les portes. • Posez les vis à côté de leurs pièces respectivesafin d’éviter de les...
Page 83 - PIÈCES DE LA PORTE
PIÈCES DE LA PORTE ❒ Couvre-charnière ❒ Charnière ❒ Poignée externe ❒ Poignée interne ❒ 2 capuchons de poignée ❒ Couvercle de porte chromé ❒ Couvercle de porte chromé ❒ Couvercle de contre-porte ❒ A Grandes vis taraudeuses 7 – #10 x 1,125 po ❒ B Grandes vis taraudeuses 2 – #10 x 0,75 po ❒ C Petite v...
Page 84 - COMMENT RETIRER LA PORTE; Débranchez la sécheuse de sa prise électrique.
INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite) Instructions d’installation 84 COMMENT RETIRER LA PORTE Retirez le couvre-charnière latéral en ouvrant la porte de la sécheuse et en retirant la vis placéederrière la charnière (vis taraudeuse #8 x 0,375 po).Retirez à la main le couvre-charniè...
Page 87 - COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE; Conservez les capuchons restants
COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE Retournez la contre-porte etplacez-la sur une surface lisse,plane et protégée de sorte quela partie intérieure soit placéevers le bas. Assemblez le couvercle en chromesur la contre-porte en les plaçant l’un contre l’autre.Inversez la porte et procédez àson assemblage en ...
Page 88 - • Note à l’installateur –; • Blessure corporelle potentielle. La sécheuse; COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel)
Instructions d’installation 88 AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement . • IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMPORTANT – Observez tous les codes et les ordonnances en vigueur. • Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instruc...
Page 89 - COMMENT PRÉPARER L’INSTALLATION; Retirez l’emballage.; CONTENU DE L’ENSEMBLE
COMMENT PRÉPARER L’INSTALLATION Retirez l’emballage. Aplatissez le carton pour l’utiliser comme cale pourcoucher la sécheuse sur le côté. Utilisez le cartonpour protéger également le sol en face de l’endroit choisi pour l’installation. CONTENU DE L’ENSEMBLE ❒ Support droit ❒ Support gauche ❒ 4 cales...
Page 90 - Remettez la sécheuse debout .; COMMENT TERMINER L’INSTALLATION; Blessure
Instructions d’installation 90 COMMENT INSTALLER LE SUPPORT SUR LA SÉCHEUSE A. Alignez les trous du support gauche sur ceuxsitués dans le coin inférieur gauche de l’appareil.Utilisez un tournevis cruciforme pour installer les 2 vis taraudeuses #12 x 1 po. B. Répétez l’étape ci-dessus avec le support...
Page 91 - MISE EN GARDE —; En raison de la; CONTENU D’ENSEMBLE; cales de support
COMMENT RETIRER LES PIEDS Déposez avec précaution la laveuse ou la sécheuse sur le côté pour accéder aux pieds situés au bas de l’appareil. IMPORTANT : Ne déposez pas la sécheuse ou la laveuse sur sa partie arrière ! Ne retirez pas les boulons de transport situés à l’arrière de la laveuse. Les boulo...
Page 92 - COMMENT PRÉPARER LE SOCLE; POUR LES SÉCHEUSES UNIQUEMENT :
INSTALLATION DU SOCLE (optionnel) (suite) Instructions d’installation 92 COMMENT INSTALLER LE SOCLE SUR LA LAVEUSE OU LA SÉCHEUSE Placez le socle au bas de l’appareil. Veillez à ce que l’avant du tiroir soit placé à l’avant de la laveuse. Alignez les trous du socle sur ceux situés au bas de l’appare...
Page 93 - COMMENT RÉINSTALLER LE TIROIR
COMMENT METTRE LA LAVEUSE OU LA SÉCHEUSE DE NIVEAU Placez la laveuse ou la sécheuse debout .Placez-la proximité de l’endroit où vous avezprévu de l’installer. Assurez-vous que l’appareil est de niveau en plaçant un niveau dessus. Vérifiez le niveaude gauche à droite, et de l’avant vers l’arrière. Ut...
Page 94 - Avant d’appeler un réparateur...
94 Fonctionnement Mesur es de sécurit é Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs La sécheuse émet Le bruit/ou les secousses sont • Placez l’appareil sur une surface plane, ou ajustez les pieds des secousses et des bruits norma...
Page 98 - Ce qui n’est pas couvert (au les; Garantie de la sécheuse GE.; (Pour des clients au les
98 Fonctionnement Mesur es de sécurit é Soutien au consommat eur Conseils de dépannage ■ Les frais de déplacements à votre maison pour vousapprendre à utiliser votre produit . ■ Une mauvaise installation, livraison ou entretien. ■ Une panne du produit si celui-ci est maltraité, mal utiliséou utilisé...
Page 99 - Ce qui n’est pas couvert :
99 Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesur es de sécurit é Garantie de la sécheuse GE. (Pour des clients au Canada) Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service ou par un technicien autorisé.Pour le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fourn...
Page 100 - Soutien au consommateur.
100 Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE Aux É.-U. : ge.com Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez notre site Webconsacré aux appareils électroménagers GE, et ce 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Pour des r...
Page 101 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . .102–104 Instrucciones de funcionamiento Características de la secadora . . . . . . . . . . . . . . .110, 111Cómo usar la secadora . . . . . . . . . . .112Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105–108Guía de inicio rápido . . . . . . . ...
Page 102 - Salida al exterior/Conductos; QUÉ HACER SI HUELE GAS:; Instrucciones
■ Conecte a tierra la secadora para cumplir con loscódigos y ordenanzas vigentes. Siga los detalles de las Instrucciones de instalación. ■ Almacene e instale el artefacto donde no sufratemperaturas bajo cero o condiciones climáticasexternas. ■ Conecte a un circuito de suministro de energía con clasi...
Page 103 - SU ÁREA DE LAVADERO; CUANDO USE SU SECADORA
Sopor te al consumidor Consejos para la solución de pr oblemas Instrucciones de f uncionamient o Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! SU ÁREA DE LAVADERO ■ Mantenga el área debajo y alrededor de susartefactos libre de materiales combustibles(pelusas, papel, trapos, etc.), gasolina, químicos y ot...
Page 104 - CUANDO NO USA SU SECADORA
CUANDO NO USA SU SECADORA ■ Tome el enchufe con firmeza cuando desconecteeste artefacto para no dañar el cable mientras tiradel mismo. Coloque el cable alejado de áreas de tránsito para que nadie lo pise, lo dañe o se tropiece con él. ■ No trate de reparar o cambiar ninguna pieza de este artefacto n...
Page 105 - Sobre el panel de control de la secadora.; Inicio rápido
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas,lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato. Sobre el panel de control de la secadora. ge.com A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes...
Page 107 - Pantalla
107 Sopor te al consumidor Consejos para la solución de pr oblemas Instrucciones de f uncionamient o Instrucciones de seguridad ge.com Dry Temp (temperatura de secado) Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado. ANTI-BACTERIAL Esta opción sólo puede usarse con los ciclos COTTONS (algod...
Page 108 - Ciclos con comunicación con la lavadora
Instrucciones de f uncionamient o Instrucciones de seguridad Sopor te al consumidor Consejos para la solución de pr oblemas 108 Sobre el panel de control de la secadora. Specialty Cycles (ciclos especiales) 1. Gire la perilla CYCLE (ciclo) a SPECIAL CYCLES (ciclos especiales). Aparecerá en la pantal...
Page 109 - Sobre las opciones de ciclo.
Sopor te al consumidor Consejos para la solución de pr oblemas Instrucciones de f uncionamient o Instrucciones de seguridad Sobre las opciones de ciclo. NOTA: No todas las características se encuentran disponibles en todos los modelos de secadora. ge.com Extend Tumble (secado prolongado) Minimiza la...
Page 110 - Sobre las características de la secadora.; Lámpara del tambor
Settings (configuraciones) Bajo la opción SETTINGS , usted puede ajustar el volumen o el brillo de la pantalla. VOLUMEN ■ El volumen del final de ciclo (señal) puede configurarse en HIGH (alto), MED (mediano), LOW (bajo) o OFF (apagado). ■ El volumen de sonidos del control puedeconfigurarse en HIGH ...
Page 111 - Secado por tendedero
111 Sopor te al consumidor Consejos para la solución de pr oblemas Instrucciones de f uncionamient o Instrucciones de seguridad ge.com Cómo usar el ganchoincorporado para colgarprendas 1. Constate que el tambor de la secadora esté orientado de modo que el gancho se encuentre sobre el centro de la se...
Page 112 - Cómo usar la secadora.; Cuidado y limpieza de la secadora; Etiquetas de secado
112 Instrucciones de f uncionamient o Instrucciones de seguridad Sopor te al consumidor Consejos para la solución de pr oblemas Cómo usar la secadora. Cuidado y limpieza de la secadora Interior y conducto de la secadora: Un técnico calificado debe limpiar la parte interna delartefacto y el conducto ...
Page 113 - ANTES DE COMENZAR; IMPORTANTE; SÓLO PARA MODELOS A GAS:
ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instrucciones. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMPORTANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas regulatorias. • Instale la secadora de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante y los códigos locales. • Nota a...
Page 114 - Instrucciones de instalación; CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA; Visión lateral; UBICACIÓN DE SU SECADORA; pulgada hacia el frente; Debe; tenerse en cuenta un espacio libre adecuado
Instrucciones de instalación 114 CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados yquitándolos de las patas de la secadora. Asegúresede quitar todas las piezas de espuma de las patas. Saque la bolsa que contiene la información...
Page 115 - sobre ambos lados
115 Instrucciones de instalación REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓNEN NICHOS O ARMARIOS • Su secadora puede instalarse en un nicho o armario, como se indica en la etiqueta de la parte trasera del aparato. • Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. Ver la sección SALIDA AL EXTERIOR DE LA SE...
Page 116 - lavadora; REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA
116 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA Para producir vapor, la secadora debe conectarseal suministro de agua fría. Ya que la lavadoratambién debe conectarse al agua fría, debeintroducirse un conector en “Y” para permitir que ambas mangu...
Page 117 - HERRAMIENTAS NECESARIAS
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS(si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso) ❒ Llaves ajustables de 10 ″ (2) ❒ Llave para tubos de 8 ″ ❒ Pinzas ❒ Destornillador de lados planos ❒ Nivel 117 Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA SU SEGURIDAD: ADVERTENCIA: Antes de c...
Page 118 - REQUERIMIENTOS DE GAS; Agregue a la dimensión vertical; SUMINISTRO DE GAS; Debe instalarse una toma a rosca de 1/8
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont .) 118 Instrucciones de instalación REQUERIMIENTOS DE GAS ADVERTENCIA: • La instalación debe cumplir con códigos oordenanzas locales, o si no las hubiera, con el CÓDIGO NACIONAL DE GAS, ANSI Z223. • Esta secadora a gas está equipada con unmontaje de válvula y q...
Page 120 - PRUEBA DE PÉRDIDAS; Para reducir; Esta secadora se; Verifique que haya una conexión a tierra
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA(si se cuenta con una secadora a gas, saltear este paso) Instrucciones de instalación 120 PRUEBA DE PÉRDIDAS Abra laválvula de gas CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓNSOBRE LAS SECADORAS A GAS ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesione...
Page 121 - Para reducir el; MATERIALES NECESARIOS
Instrucciones de instalación 121 CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓNSOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesionespersonales: • No utilice un cable de extensión o un enchufeadaptador con este artefacto. • La secadora debe contar con una cone...
Page 122 - Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; Vuelva a instalar la tapa.
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (cont .) CÓMO CONECTAR LA SECADORAUSANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES(DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONESDE CASAS RODANTES) NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secado...
Page 124 - Esta secadora debe tener una salida al exterior.
❒ Perfore con una brocade 1/8 ″ drill bit (para ventilación inferior) ❒ Sierra para metales Instrucciones de instalación 124 SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales: • Esta secadora debe tener una salida al exterior. • Sólo use un condu...
Page 125 - Codos; NO HAGA LO SIGUIENTE:
Instrucciones de instalación 125 CÓMO UTILIZAR CONDUCTOS DEMETAL FLEXIBLES PARA VENTILACIÓNDE TRANSICIÓN Se recomiendan los conductos de metal rígidos o semi-rígidos como conductos de transición entre la secadora y la pared. En instalaciones especialesdonde resulta imposible efectuar una conexión co...
Page 126 - • Nunca; como mínimo; ADVERTENCIA –; LONGITUD DE SALIDA
Instrucciones de instalación LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA CAMPANA O CUBIERTA DE PARED • Instale la salida de modo de evitar contracorrientes o el ingreso de pájaros u otros insectos o animales. • La boca de salida debe presentar una resistenciamínima al flujo de salida y debe requerir poco...
Page 127 - SALIDA TRASERA ESTÁNDAR; Recomendamos el uso de un conducto
Instrucciones de instalación 127 ANTES DE COMENZAR Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared. Abertura deconductointerno Pared Verifique que el regulador de tiro de la campana de salida se abra y cierre libremente. SALIDA TRASERA ESTÁNDAR Recomendamos instalar la secadora antes que la l...
Page 128 - VENTILACIÓN LATERAL; UBICACIÓN DE LA LENGÜETA; Introduzca el codo de 4
ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR ESTA INSTALACIÓN DE SALIDA, ASEGÚRESE DE DESCONECTAR LA SECADORA DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO.PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS DE LOS LADOSAFILADOS CUANDO TRABAJE DENTRO DELGABINETE. ASEGÚRESE DE USAR GUANTES. SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont .) Instrucciones de instalaci...
Page 129 - Las juntas del conducto; No tire de los cables; VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR
Instrucciones de instalación 129 VENTILACIÓN LATERAL (cont .) ADVERTENCIA: NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (Kit WE1M454) Conecte los codos y conductos de metal estándarpara completar el sistema de salida. Cubra la abertura trasera con la placa (Kit WE1M454),disponible en su ...
Page 130 - Asegúrese de que; CÓMO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO; a través del orificio; Asegúrese de no tirar
ADVERTENCIA: NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (Kit WE1M454) VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR(cont .) • Aplique cinta aislantecomo puede verse en lajunta entre el conductointerno de la secadora y el codo. NOTA: Asegúrese de que la cinta cubra el orificiodel tornillo de la por...
Page 131 - CONFIGURACIÓN FINAL; Presione el botón
Instrucciones de instalación NIVELE LA SECADORA Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patasniveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera. Bajar Elevar CONECTE EL CABLE SERIAL Su...
Page 132 - NOTAS IMPORTANTES; Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
Instrucciones de instalación 132 CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) NOTAS IMPORTANTES • Lea todas las instrucciones antes de comenzar. • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura. • Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye. • Separe los tor...
Page 133 - PIEZAS DE LA PUERTA
PIEZAS DE LA PUERTA ❒ Tapa de la bisagra ❒ Montaje de bisagra ❒ Manija exterior ❒ Manija interior ❒ 2 tapas de la manija ❒ Cubierta de puerta de cromo ❒ Tapa de puerta de cromo ❒ Tapa de puerta interna ❒ A Tornillos auto-roscantesgrandes7 – #10 x 1.125 ″ ❒ B Tornillos auto-roscantesgrandes 2 – #10 x...
Page 134 - QUITE EL MONTAJE DE LA PUERTA; la mano, quite la tapa de la bisagra de la secadora.; Desenchufe la secadora del tomacorriente.; CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea); Aleje la puerta del panel frontal de la secadora.
QUITE EL MONTAJE DE LA PUERTA Quite la tapa de la bisagra lateral abriendo la puerta de la secadora y quitando el tornillo de la parte trasera de la bisagra (tornillo auto-roscante #8 x .375 ″ ) . Luego, usando la mano, quite la tapa de la bisagra de la secadora. Tapa de la bisagra 1 DESARME EL MONT...
Page 136 - CÓMO INVERTIR LAS BISAGRAS Y TAPAS
CÓMO INVERTIR LA MANIJA Y LAS TAPAS DE LA PUERTA (CONT.) Coloque la cubierta de cromo en una superficieplana, suave y protegida. 3 F Arme la nueva tapa de la puerta del lado derecho (del kit de reversibilidad), utilizando 2 tornillos (tornillos auto-roscantes #8 x 0.625 ″ ). CÓMO INVERTIR LAS BISAGR...
Page 137 - Conserve las tapas y cubiertas sobrantes
Dé vuelta la puerta interior ycolóquela sobre una superficieplana, suave y protegida demodo que la parte interior mirehacia abajo. Sujete la cubierta de cromo a la puerta interiorcolocándolas juntas. Dé vuelta el montaje de la puerta y ármeloutilizando 7 tornillos (tornillosauto-roscantes #10 x 1.12...
Page 138 - CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea); IMPORTANTE –; • Nota al instalador –
CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea) ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instrucciones. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMPORTANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas regulatorias. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar es...
Page 139 - PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN; Quite el envoltorio.; CONTENIDOS DEL KIT
Instrucciones de instalación 139 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Quite el envoltorio. Aplaste el cartón del producto para poder utilizarlopara colocar la secadora de costado. Siga usando el cartón para proteger el piso frente al lugar de instalación. CONTENIDOS DEL KIT ❒ Soporte de lado derecho ❒ So...
Page 140 - FINALICE LA INSTALACIÓN; lados de la lavadora.
CÓMO INSTALAR EL SOPORTE EN LA SECADORA 3 CÓMO INSTALAR LA SECADORA Y EL SOPORTE EN LA LAVADORA 4 FINALICE LA INSTALACIÓN A. Consulte las Instrucciones de instalación de la lavadora para completar la instalación de la lavadora. B. Consulte las Instrucciones de instalación de la secadora para complet...
Page 141 - Debido al peso; CÓMO INSTALAR EL PEDESTAL (si así lo desea); almohadillas de apoyo; Destornillador Phillips
Instrucciones de instalación 141 CÓMO QUITAR LAS PATASNIVELADORAS Con cuidado coloque la lavadora o secadorade costado para tener acceso a las patasniveladoras ubicadas en la parte inferior del artefacto. IMPORTANTE: ¡No apoye la lavadora o la secadora sobre la parte trasera! No quite los pernos de ...
Page 142 - PREPARE EL PEDESTAL; SÓLO PARA SECADORAS:
CÓMO INSTALAR EL PEDESTAL EN LA LAVADORA O SECADORA Coloque el pedestal contra la parte inferior de la unidad. Controle que el frente del cajónse encuentre en el frente de la lavadora. Alinee los orificios del pedestal con los orificiosde la parte inferior de la unidad. Utilice un destornillador Phi...
Page 143 - QUITE LOS TORNILLOS DE EMPAQUE
Instrucciones de instalación 143 CÓMO INSTALAR EL PEDESTAL (si así lo desea) (cont .) CÓMO NIVELAR LA LAVADORA O SECADORA Coloque la lavadora o secadora en posiciónvertical. Colóquela cerca de su ubicacióndefinitiva. Verifique que la lavadora o secadora esténniveladas colocando un nivel en la partes...
Page 144 - Antes de llamar al servicio de asistencia técnica...; Consejos para la solución
Consejos para la solución de problemas¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginassiguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica.. Problema Causas posibles Solución La secadora se mueve El movimiento/ruido es normal. • Desplace la secadora a un lugar ...
Page 145 - Problema Causas
ge.com Sopor te al consumidor Consejos para la solución de pr oblemas Instrucciones de f uncionamient o Instrucciones de seguridad Problema Causas posibles Solución Se seleccionó el nivel de La carga incluye una mezcla • Cuando combine telas pesadas y livianas, seleccione secado DRY (seco) pero de t...
Page 149 - Garantía de la secadora GE.
149 Sopor te al consumidor Consejos para la solución de pr oblemas Instrucciones de f uncionamient o Instrucciones de seguridad Garantía de la secadora GE. (Para clientes de Canadá) Todos los servicios técnicos de garantía son provistos por nuestros Centros de Servicio de Fábrica, o un técnico autor...
Page 150 - Estados Unidos; Exclusiones de la garantía:; Sopor
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 150 Período: Se sustituirá: Garantía de la secadora GE. (Para clientes de Estados Unidos ) Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestroscentros de asistencia técnica o un técnico autorizado de CustomerCare ® . Para programar s...