Page 2 - Welcome; In the United States
Welcome to the GE family. We’reproud of our quality products andwe believe in dependable service.You’ll see it in this easy-to-use manual and you’ll hear it in thefriendly voices of our customer service department. Best of all, you’ll experience these values each time you do the laundry. That’s impo...
Page 3 - Important Safety Information; California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act; Read all safety information before using
WARNING: For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent propertydamage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Install...
Page 4 - Warning
4 Important Safety Information Warning To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following sections. Safety Precautions • Use this appliance only for itsintended purpose as described in this Owner’s Manual. • T...
Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
7 SAVE THESE INSTRUCTIONS • Do not tamper with the controls. • Do not operate this appliance if it is damaged, malfunctioning,partially disassembled, or has missing or broken parts,including a damaged cord or plug. • Never climb on or stand on thedryer top. • DO NOT place items exposed tocooking oil...
Page 8 - Operating Instructions; See next page for other dryer features
Clean the lint filter each time you use the dryer. CAUTION:Do not operate the dryer without the lint filter in place. Always follow Fabric Manufacturer’s Care Labelor instructions when laundering. Use this chartas a general guide. Select an automatic or timed cycle. See theabove Cycle Descriptions. ...
Page 9 - Other dryer features your model has; Extra Care; Signal
Operating Instructions Other dryer features your model has Use this option to minimize thewrinkles in clothes. The optionprovides approximately 15 minutes of no-heat tumbling after the clothes are dry.This option can only be used withthe Automatic cycles. HINT:If the Signal option is selected, theSi...
Page 11 - Reversing the Door
12 Operating Instructions Tools Needed: • Standard # 2 Phillips screwdriver • Tape-tipped putty knife • Needle-nosed pliers 1 Open the door and remove thefiller plugs opposite the hinges. 2 With the door completely open,remove the bottom screw fromeach hinge on the dryer face. 3 Insert these screws ...
Page 12 - Helpful Information; Specialty Care Guide; Item
13 Helpful Information Specialty Care Guide Pillows Mend any holes or weak seams where feather or filling could escape. Dry only one pillow at a time. Stop dryer occasionally andshake pillow, redistributing filling for even drying. Check pillow at the end of drying time. If it is not completely dry,...
Page 13 - Loading; Sorting
14 Helpful Information Loading As a general rule, if clothes are sorted properly for the washer, theyare sorted properly for the dryer. Sort by color (Separate colorfast from non-colorfast fabrics*) • Whites • Lights • Darks Separate by fabric type • Cottons and linens • Permanent press cottons and ...
Page 15 - Exhaust Duct
16 Helpful Information Care & Cleaning Inspect and clean the dryerexhaust ducting at least once a year to prevent clogging. A partially clogged exhaust canlengthen the drying time. To clean the exhaust duct followthese steps: 1 Turn off electrical supply by disconnecting the plug from the wall s...
Page 16 - If Something Goes Wrong; Before you call for service; Dryer Doesn’t Start; Problem
17 If Something Goes Wrong Before you call for service Dryer Doesn’t Start Dryer Doesn’t Heat Dryer Shakes or MakesExcessive Noise Greasy Spots on Clothes Lint on Clothes Dryer is unplugged • Make sure the dryer plug is pushed completely into the outlet. Fuse is blown/circuit • Check the house fuse/...
Page 17 - Static Occurs
18 If Something Goes Wrong Problem Possible Causes What to Do Improper sorting • Separate heavy items from lightweight items (generally, a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load). Large loads of heavy items • Large, heavy loads contain more moisture (like beach towels) and take longer t...
Page 19 - Venting the Dryer; Correct Venting
20 Venting the Dryer For the best drying performancethe dryer needs to be properly vented. Carefully follow the details on Exhausting in the InstallationInstructions. • Use only rigid metal or flexiblemetal 4 ² diameter ductwork inside the dryer cabinet or forexhausting to the outside. • Do not use ...
Page 20 - Notes
Page 21 - GE Service Numbers; GE Answer Center
22 In the United States:800.626.2000 GE Service Numbers We’ll be there! Whatever your question about anyGE major appliance, GE AnswerCenter ® information service is available in the United States to help. Your call—and your question—will beanswered promptly and courteously.And you can call any time....
Page 22 - Service Contracts
In the United States: First, contact the people who ser- viced your appliance. Explain whyyou are not pleased. In most cases,this will solve the problem. Next, if you are still not pleased, write all the details—including yourphone number—to: Manager,Consumer Relations, GE Appliances, Appliance Park...
Page 24 - Sécheuse; Manuel d’utilisation; Électroménagers GE
27 Mesures de sécuritéimportantes 32 Directives de fonctionnement Commandes de votre sécheuseAutres caractéristiques de votre sécheuse 37 Renseignements utiles Guide d’entretien des tissusBrassées suggérées pour votre sécheuseEntretien du produit 41 Lorsqu’un problème survient Avant d’appeler un rép...
Page 25 - Bienvenue
Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à utiliser, et dans la voix amicale de notre personnel du Service à la clientèle. Mais surtout, vous le constaterez chaque...
Page 26 - MISE EN GARDE; Mesures de sécurité importantes; Loi sur les produits toxiques et l’eau potable de la Californie; Veuillez d’abord lire les mesures de sécurité
MISE EN GARDE :: Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion, ouprévenir tout dommage, blessure ou décès. N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité d...
Page 27 - Mise en garde
28 Mesures de sécurité importantes Mise en garde Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou deblessures lorsque vous utilisez votre appareil, observez toujours lesmesures de sécurité de base, y compris les suivantes. Mesures de sécurité • N’utilisez cet appareil que pour l’usage...
Page 30 - CONSERVEZ CES DIRECTIVES
31 CONSERVEZ CES DIRECTIVES • Ne trafiquez pas les commandesde l’appareil. • Ne faites pas fonctionnerl’appareil s’il est endommagé,défectueux, partiellementdémonté, ou si des pièces sontmanquantes ou défectueuses, ousi le cordon d’alimentation ou lafiche sont endommagés. • Ne montez jamais sur le d...
Page 31 - Directives de fonctionnement
Programme de séchage Utilisation Pour les cotons ordinaires ou lourds. Pour les tissus synthétiques, les mélanges etles articles portant la mention «Sans repassage». Pour les tissus délicats, synthétiques et les articlesportant la mention «Sécher par culbutage à bassetempérature». Pour faire «aérer»...
Page 32 - Voir les autres caractéristiques à la page suivante
Choisissez un programme automatique ou minuté. Voir ci-dessus la Description des programmes. • Fermez la porte de la sécheuse. • Actionnez le bouton START (mise en marche). Lorsque vous ouvrez la porte pendant qu’elle fonctionne, la sécheuse s’arrête. Pour la remettre en marche, fermez la porte et a...
Page 33 - Autres caractéristiques possibles sur votre modèle; Soins Plus
Directives de fonctionnement Autres caractéristiques possibles sur votre modèle Le programme EXTRA CARE (soins plus) réduit au minimum la formation de faux plis. Il procure un culbutage sans chaleur d’environ 15 minutes lorsque les vêtements sont secs.Ce programme ne peut être utilisé qu’avec les pr...
Page 36 - Renseignements utiles; Guide d’entretien des tissus; Article
Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Sinon, utilisez les renseignements ci-dessous à titre de guide général. Oreillers Raccommodez les trous ou les coutures par où la plume ou la bourre pourrait sortir. Ne faites sécher qu’un oreiller ...
Page 37 - Chargement; Tri
38 Renseignements utiles Chargement En règle générale, lorsque les vêtements sont correctement triés pour le lavage, ils le sont aussi pour le séchage. Tri selon la couleur (Séparez les tissus bon teint de ceux qui ne le sont pas*) • Blancs • Couleurs pâles • Couleurs foncées Tri selon le type de ti...
Page 38 - Entretien et nettoyage; Intérieur
Entretien et nettoyage Le tambour résiste à la rouille. Toutefois, les tissus de couleur qui perdent leur couleur ou déteignent au lavage peuvent altérer la couleur du tambour de la sécheuse. Nous recommandons de nettoyer le tambour à l’aide d’une pâte constituée d’eau et de détersif ou d’un produit...
Page 39 - Conduit d’évacuation
40 Renseignements utiles Entretien et nettoyage Inspectez et nettoyez au moins une fois par année le conduit d’évacuation de la sécheuse afin d’éviter qu’il se bloque. Lorsque le conduit d’évacuation est partiellement obstrué, cela a pour effet d’allonger la durée de séchage. Pour nettoyer le condui...
Page 40 - Lorsqu’un problème survient; Avant d’appeler un réparateur; Problème
Lorsqu’un problème survient Avant d’appeler un réparateur La sécheuse nefonctionne pas La sécheuse nechauffe pas La sécheuse estbruyante ou vibre Charpie sur lesvêtements Sécheuse non branchée • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché dans la prise de courant. Fusible grillé/disjo...
Page 41 - Électricité statique
42 Problème Causes probables Correctifs Tri incorrect • Séparez les articles lourds des articles légers (en général, lorsque la brassée est bien triée pour le lavage, elle l’est aussi pour le séchage). Grosses brassées d’articles lourds • Les gros articles lourds retiennent davantage (comme des serv...
Page 43 - Évacuation de la sécheuse; Évacuation correcte
44 Évacuation de la sécheuse Pour un meilleur rendement de lasécheuse, l’air de la sécheuse doitêtre correctement évacué. Suivez les consignes données pourl’évacuation dans les Directivesd’installation. • N’utilisez qu’un conduitd’évacuation de métal rigide ouflexible de 4 po de diamètre dansle cabi...
Page 45 - Numéros de service GE
46 Aux États-Unis :800.626.2000 Numéros de service GE Nous serons là! Lorsque vous avez des questions au sujet d’un électroménager GE, le Centre de réponse GE est en mesure de vous aider aux États-Unis. On répondra rapidement et avec courtoisie à votre appel et à vos questions. Vous pouvez téléphone...
Page 47 - Ce qui est couvert
GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN Pendant un an à compter de la date d’achat d’origine, nous fournirons sans frais les pièces et la main-d’oeuvre pour réparer ou remplacer à votre domicile toute pièce de la sécheuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de fabrication. GARANTIE LIMITÉESUPPLÉMENTAIRE...
Page 50 - Aparatos GE; Secadora; Manual del propietario
53 Información importante deseguridad 58 Instrucciones de operación Los controles de su secadoraOtras características de la secadora 63 Información útil Guía especializada de tipos de telasSugerencias para las cargasCuidado del producto 67 Si algo sale mal Antes de solicitar un servicioVentilación d...
Page 51 - Bienvenido; En los Estados Unidos
Bienvenido a la familia GE. Nossentimos orgullosos de nuestrosproductos de calidad y creemos enel servicio confiable. Usted lo veráen este manual fácil de usar y loescuchará en las voces amistosas denuestro departamento de atencióna clientes. Y lo mejor es que ustedexperimentará estos valores cadave...
Page 52 - SI HUELE A GAS; Información importante de seguridad; Acta de Obligatoriedad del Estado de California sobre Agua
ADVERTENCIA: Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse al pie de la letra para reducir al mínimo el riesgo de incendios o explosiones o para evitar daños a la propiedad, lesiones a la persona o fallecimientos. No almacene ni use gasolina ni otros vapores o líquidos infl...
Page 53 - Advertencia
54 Información importante de seguridad Advertencia Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a laspersonas cuando use este aparato, siga las precauciones básicas,incluyendo las que se encuentran en las siguientes secciones. Precauciones deseguridad • Utilice este aparato sólo p...
Page 56 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
57 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Para minimizar la posibilidad de un choque eléctrico, desconecte este aparato del suministro de corriente eléctrica o desconecte la secadora al panel de distribución quitando el fusible o apagando el interruptor de circuitos antes de intentar llevar a cabo cualquiera ...
Page 57 - Instrucciones de operación
Selecciones de secado Uso Seleccione un ciclo automático o por tiempo. Vea las Descripciones de ciclos que se mencionan antes. • Cierre la puerta de la secadora. • Seleccione la perilla de START (inicio). El hecho de abrir la puerta durante la operación hará que la secadora se detenga. Para volver a...
Page 58 - Otras características de secado que puede tener su modelo; Señal; Cuidado adicional
Instrucciones de operación Otras características de secado que puede tener su modelo Utilice el ciclo de EXTRA CARE (cuidado adicional) para minimizar las arrugas en las prendas. El ciclo le proporciona aproximadamente 15 minutos de secado sin calor después de que las prendas estén secas.Esta opción...
Page 60 - Cómo voltear la puerta
Herramientas necesarias: • Destornillador Phillips # 2 estándar • Espátula para masilla con cintaadhesiva en la punta • Pinzas de punta fina 1 Abra la puerta y quite los tapones que están frente a las bisagras. 2 Con la puerta completamente abierta, retire el tornillo inferior de cada bisagra del la...
Page 61 - Información útil; Guía de cuidados especiales; Artículo
Almohadas Cosa cualquier agujero o costura floja por donde las plumas o el relleno puedan salir. Seque una almohada cada vez, colocando la secadora en el máximo tiempo de secado. Detenga la secadora ocasionalmente y sacuda la almohada, redistribuyendo el relleno para que se seque de manera uniforme....
Page 62 - Preparación de las cargas; Clasificación
64 Información útil Preparación de las cargas Como regla general, si las prendas se clasifican de manera correcta para el lavado, estarán bien clasificadas para el secado. Clasificación por color (Separe las telas de colores permanentes de las telas de colores no permanentes*) • Blancos • Colores cl...
Page 63 - Cuidado y limpieza; Interior
Cuidado y limpieza El tambor de secado es resistente al óxido. Sin embargo las telas de color pierden su color o se destiñen quedando en la lavadora, pueden causar la descoloración del tambor de secado. Nosotros recomendamos que el cilindro de secado se limpie usando un trapo mojado con detergente y...
Page 64 - Tubo de escape; Campana de escape
66 Información útil Cuidado y limpieza Inspeccione y limpie el tubo de escape de la secadora por lo menos una vez al año para evitar que se obstruya. Un tubo parcialmente tapado puede alargar el tiempo de secado. Para limpiar el tubo de escape siga los pasos que se indican a continuación: 1 Apague e...
Page 65 - Si algo falla; Antes de solicitar un servicio; Problema
67 Si algo falla Antes de solicitar un servicio La secadora nofunciona La secadora nocalienta Manchas grasosas enla ropa Problema Causas posibles Qué hacer Uso inadecuado del suavizante • Siga las instrucciones del empaque de para telas suavizante para telas. Secar artículos sucios con artículos • U...
Page 66 - La ropa está arrugada; Se presenta estática
68 Problema Causas posibles Qué hacer Exceso de secado • Elija un tiempo de secado más breve. • Saque los artículos mientras aún conservan un poco de humedad. Ha dejado que los artículos • Saque los artículos cuando termine el ciclo y permanezcan en la secadora cuando dóblelos o cuélguelos de inmedi...
Page 68 - Ventilación de la secadora; Ventilación correcta
70 Ventilación de la secadora Para el mejor funcionamiento de lasecadora, se necesita ventilarcorrectamente la secadora. Siga con mucho cuidado los detalles del Tubode escape en las Instrucciones deinstalación. • Use sólo un tubo de escape demetal rígido o flexible de 4 ″ de diámetro dentro del gabi...
Page 69 - Notas
Page 70 - Números de servicio de GE; Estaremos Con Usted
72 En los Estados Unidos:800.626.2000 Números de servicio de GE Estaremos Con Usted Cualquiera que sea su pregunta sobre alguno de los grandes aparatos de GE, elservicio de información de GE Answer Center ® estará dispuesto a ayudar en los Estados Unidos. Usted llama y su pregunta será contestada in...
Page 71 - Contratos de servicio
En los Estados Unidos: Primero contacte a las personas que le dieron servicio a su aparato.Explíqueles por qué no quedósatisfecho. En la mayoría de los casos,ellos le resolverán su problema. A continuación, si usted siguiera insatisfecho con el servicio, escribatodos los detalles (incluyendo sunúmer...
Page 72 - Qué está cubierto
DNSR473 DPSR473 Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que al anterior limitación o exclusión puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un es...
Page 74 - What Is Covered
C Printed in Canada Part No. 175D1807P224Pub. No. 49-9953 DNSR473 DPSR473 6-97 CG FULL ONE-YEAR WARRANTY For one year from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service labor in your home to repair or replace any part of the dryer that fails because of a manufacturing...