Page 2 - SAFETY PRECAUTIONS; DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT; PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR; Refrigerants
2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION.READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: ■ ■ This refrig...
Page 3 - HOW TO CONNECT ELECTRICITY; Mains lead replacement; READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
3 WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY The power cord of this appliance is equipped withan earthing plug which mates with a standardearthed wall outlet to minimize the possibility ofelectric shock hazard from this appliance. Have the wall outlet and circuit checked by aqualified electrician to make s...
Page 5 - About the temperature controls.; The unit will have one of the temperature controls shown below:
5 About the temperature controls. The temperature controls are preset in the factory at 5 for both the refrigerator and freezer compartments. To adjust the set point temperature, press the WARMER or COLDER button on either theFreezer or Refrigerator side. The set point light will come on. Press WARM...
Page 6 - Ambient Room Temperature Limits; About TurboCool; How it Works
6 About the temperature controls (cont.). Ambient Room Temperature Limits This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specified by its Temperature Class, which is marked on the rating plate. Temperature Symbol Ambient Temperature Class Maximum Minimum Extended-Temperate SN 32°C ...
Page 7 - How to Use
7 Empty the pan. Place the Chill/Thaw tray in the pan with the metal plate facing down to chill and store items, orwith the metal plate facing up to thawitems. Place the items on the tray andclose the pan completely. Select the ExpressThaw ™ , ExpressChill ™ or SelectTemp ™ pad. The display and SET ...
Page 9 - About the water filter.; Water Filter Cartridge
9 About the water filter. Water Filter Cartridge (on some models) The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigeratorcompartment. When to Replace the Filter There is a replacement indicator light for thewater filter cartridge on the dispenser. Thislight will turn...
Page 10 - About the shelves and bins.; Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins; Not all features are on all models.; Bottle Retainer; About the refrigerator doors.; Refrigerator Doors
10 About the shelves and bins. Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins Large Bins The larger refrigerator door bins and freezer tilt-out door bins are adjustable. To remove: Lift the front of the bin straight up, then lift up and out. To replace or relocate: Engage the back side of the...
Page 11 - Door Wine/Beverage Rack; QuickSpace; Removable Beverage Rack
Door Wine/Beverage Rack (on some models) This rack holds up to 5 cans, one bottle of wineor one 2-liter bottle of soda. The rack hangs from the sides of the dairy bin. To remove: Empty the wine/beverage rack. Holding the bottom of the dairy bin, lift the front straight up, then lift up and out. To d...
Page 12 - Slide-Out Freezer Shelves; Freezer Baskets; Fixed Freezer Shelves
About the shelves and bins. 12 Slide-Out Freezer Shelves To remove, slide out to the stop position, lift the front past the stop position and slide out. Make sure you push the shelves all the way back inbefore you close the door. Deep Freezer Baskets To remove, push the basket all the way to the bac...
Page 13 - About the freezer compartment.
13 Loading the Freezer Compartment Load so that at least 15 mm of space remainsclear between stacks of packages and 15 mmto 25 mm of space between the top of anystack and any shelf or basket above it.Packages may hang over the front of shelvesbut must remain 15 mm from doors. ■ Food to be frozen mus...
Page 14 - About crisper removal.; About the crispers and pans.; Fruit and Vegetable Crispers; Adjustable Humidity Crispers; Crisper Removal
14 About crisper removal. Not all features are on all models. About the crispers and pans. Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crispers Excess water that may accumulate in thebottom of the drawers should be wiped dry. On some models the bottom drawer has a cover that slides back ...
Page 15 - About the automatic icemaker.; Automatic Icemaker; Ice Storage Drawer
About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. 15 Automatic Icemaker The icemaker will produce seven cubes percycle–approximately 100–130 cubes in a 24-hour period, depending on freezercompartment temperature, room temperature,number of door...
Page 16 - About the ice and water dispenser.
Important Facts About Your Dispenser ■ Do not add ice from trays or bags to the storage drawer. It may not crush ordispense well. ■ Avoid overfilling glass with ice and use ofnarrow glasses. Backed-up ice can jam thechute or cause the door in the chute tofreeze shut. If ice is blocking the chute,pok...
Page 17 - Care and cleaning of the refrigerator.; Cleaning the Outside
To help prevent odors, leave an open box of baking soda in the refrigerator and freezercompartments. Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning aroundswitches, lights or controls. Use warm water and baking soda soluti...
Page 18 - Behind the Refrigerator
18 For long vacations or absences, remove food andunplug the refrigerator. Clean the interior with abaking soda solution of 15 ml of baking soda to 1 liter of water. Leave the doors open. Set the icemaker power switch to the O position and shut off the water supply to the refrigerator. If the temper...
Page 19 - Replacing the light bulbs.; Setting the controls to; Refrigerator Compartment—Lower Light; Freezer Compartment; Dispenser; Refrigerator Compartment—Upper Light; OR
Replacing the light bulbs. Setting the controls to 0 (off) does not remove power to the light circuit. 19 Refrigerator Compartment—Lower Light This light is located above the top drawer. Unplug the refrigerator. Remove the convertible meat drawercontrol knob by pulling straight out. Lift the light s...
Page 20 - Trim kits and decorator panels.; Read these instructions completely and carefully.; Before You Begin; Panels less than 6 mm thick; For Built-In Style models; 9 mm or Raised Panel
20 Trim kits and decorator panels. Read these instructions completely and carefully. Before You Begin Some models are equipped with trim kits that allow you to install door panels. Panels less than 6 mm thick When installing wood panels less than 6 mm thick, you need to create a filler panel, such a...
Page 21 - Dimensions for Custom Wood Panels
21 Freezer PanelWithout Dispenser Freezer PanelWith Dispenser Refrigerator Panel Dimensions for Custom Wood Panels Cut out 8 mm 36.8 cm 170.9 cm 3 mm FRONT 8 mm 45.4 cm 36.8 cm 85.4 cm 3 mm Cut out FRONT 8 mm 170.9 cm 3 mm Cut out 49.5 cm FRONT The areas at the top of the panels need to be cut out o...
Page 22 - Inserting the door panels.; Attach the Top Trim on the Freezer and Refrigerator Doors.
22 Inserting the door panels. Read these instructions completely and carefully. Attach the Top Trim on the Freezer and Refrigerator Doors. The Top Trim can be found inside the refrigeratorcompartment. With a T-20 Torxdriver, attach the Top Trim, using two screws on each Top Trim piece, to the top of...
Page 23 - Install the Side Trim.
23 Install the Side Trim. These pieces are tucked inside the refrigerator door handle. Do not remove the protective film on the outside of the SideTrim until the Side Trim is installed. Fit the bottom of the Side Trim under the Bottom Trimas illustrated. Hold the Side Trim against the front face of ...
Page 24 - Removing and replacing the doors.; Removing the Doors
Removing and replacing the doors. When installing or moving the refrigerator, the doors may need to be removed in order to fit the refrigerator through a doorway. Removing the Doors Make sure the doors are closed and the refrigerator isunplugged. Disconnect water line and wiring harness. Near the lo...
Page 25 - BEFORE YOU BEGIN; IMPORTANT –; Note to Installer –; REFRIGERATOR LOCATION; Installation; CLEARANCES
BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these instructions for local inspector’s use. • IMPORTANT – Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer. • Note to Consumer – Keep these i...
Page 26 - ROLLERS; Installation Instructions; DOOR ALIGNMENT
The rollers have 3 purposes: ■ Rollers adjust so the door closes easily when openedabout halfway. [Raise the front about 5/8 ″ (16 mm) from the floor.] ■ Rollers adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble. ■ Rollers allow you to move the refrigerator away from t...
Page 27 - DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS
Installation Instructions 27 DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS (for Built-In Style models) 178.4 cm 91.4 cm 61 cm 61 cmCabinet Water Electrical 19 mm Airspace 13 mm Gap + 6 mmWall Plates) 63.5 cmCountertop
Page 28 - INSTALLING THE WATER LINE
Installation Instructions 28 The water line installation is not warranted by therefrigerator or icemaker manufacturer. Follow theserecommendations carefully to minimize the risk ofexpensive water damage. Water hammer (water banging in the pipes) in houseplumbing can cause damage to refrigerator part...
Page 29 - START THE ICEMAKER
Installation Instructions 29 Set the icemaker power switch to the l position. The icemaker will not begin to operate until it reachesits operating temperature of –9°C or below. It willthen begin operation automatically if the icemakerpower switch is in the l position. NOTE: In lower water pressure c...
Page 30 - Normal operating sounds.; CRACKS and CHIRPS; Do you hear what I hear? These sounds are normal.
Normal operating sounds. Newer refrigerators sound different from older refrigerators.Modern refrigerators have more features and use newertechnology. HUMMM... WHOOSH... ■ The new high efficiency compressor may run fasterand longer than your old refrigerator and you mayhear a high-pitched hum or pul...
Page 31 - Before you call for service...; Problem
Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the followingpages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Refrigerator does not Refrigerator in defrost cycle. • Wait about 30 minutes for defrost cycle to end. ope...
Page 34 - Special Safety Instructions for Australia and New Zealand.; (in addition to other information in Owner’s Manual); IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
34 Special Safety Instructions for Australia and New Zealand. (in addition to other information in Owner’s Manual) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of personal injury or damage to property, follow basic safety precautions when using thisrefrigerator, including the following: When usi...
Page 35 - Installing the Water Line; Shut Off the Main Water Supply
35 Installing the Water Line For Australian and New Zealand installation, read these instructions completely and carefully. ■ ■ IMPORTANT: Government legislation and Codes in most States and Territories of Australia require installation by a licensed plumber. The installation must conform to Austral...
Page 36 - Connecting the Tubing to the Shutoff Valve; Connecting the Tubing to the Refrigerator
Special Installation Instructions for Australia and New Zealand. 36 Attach the fitting with the male thread suppliedwith the water supply kit to the shutoff valve (orpressure limiting valve, if fitted), and tighten. NOTE: PTFE tape should be used for a water tight seal when assembling all the above ...
Page 37 - Turn the Water On; Plug In the Refrigerator
37 Turn the water On at the shutoff valve. Tighten any connection that leaks. Replace the access cover and tighten all screws (on some models). Turn the Water On Plug in the refrigerator to the Power Outlet andturn On . IMPORTANT: Always operate the Refrigerator from a power source of the same Volta...
Page 39 - Inscrivez les numéros de modèle et de série ici :
39 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .40, 41 Fonctionnement Compartiment congélateur . . . . . . . . . . . .51CustomCool ™ . . . . . . . . . . . . . . . . .42, 45, 46 Entretien et nettoyage du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55, 56Étagères et bacs . . . . . . . . . ....
Page 40 - Avant de jeter votre vieux réfrigérateur; Réfrigérants; MESURES DE SÉCURITÉ; DANGER! RISQUE D’ENFERMER DES ENFANTS; BONNE MISE AU REBUT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
L’enfermement et l’asphyxie des enfants ne sont pas des histoires du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux...mêmes’ils ne doivent rester là que «quelques jours». Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur,suivez les instructions suivantes pour prévenir tout...
Page 41 - Remplacement du cordon d’alimentation; BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à prise de terre qui se branche sur une prise murale mise à la terre pour réduire au minimum le risque d'électrocution causé par cet appareil. Faites vérifier la prise murale et le circuit électriquepar un électricien qualifié pour vous a...
Page 43 - Les commandes de température.; Les commandes de température sont pré-réglées à l’usine au numéro
43 Les commandes de température. Les commandes de température sont pré-réglées à l’usine au numéro 5 pour le compartiment réfrigérateur et le compartiment congélateur. Pour régler la température de la valeur de réglage, appuyez sur le bouton WARMER (plus chaud) ou COLDER (plus froid) sur le côté con...
Page 44 - Au sujet de TurboCool.; Fonctionnement; Limites de température ambiante dans la pièce
44 Au sujet de TurboCool. ™ Fonctionnement La commande TurboCool accélère le refroidissement du compartiment réfrigérateurafin de refroidir plus rapidement les aliments.Utilisez TurboCool quand vous ajoutez une grande quantité d’aliments dans le compartimentréfrigérateur, quand vous mettez de côté d...
Page 45 - Au sujet de CustomCool; Comment l’utiliser
45 Videz le conteneur. Placez le plateau Chill/Thaw à l’intérieur du conteneur, la plaque métallique faisant face vers le bas pour refroidir et stocker lesaliments ou la plaque métallique faisantface vers le haut pour les dégeler.Placez les aliments sur le plateau etfermez le conteneur complètement....
Page 46 - Tableau CustomCool
46 Au sujet de CustomCool ™ . (sur certains modèles) Tableau CustomCool ™ REMARQUE : les résultats peuvent varier en fonction de l’emballage, de la température initiale et les particularités des autres aliments. 0,25 kg (4 heures) ■ Pavés de viande hachée (0,25 kg) ■ Filet mignon emballéindividuelle...
Page 48 - Dispositif de retenue de bouteille; Les portes du réfrigérateur.; Portes du réfrigérateur
48 Étagères et bacs. Bacs de porte de réfrigérateur et bacs basculants de porte de congélateur Grands bacs Vous pouvez régler les plus grands bacs deporte de réfrigérateur et les bacs basculants de porte de congélateur. Retrait : Soulevez l’avant du bac tout droit vers le haut, puis soulevez et enle...
Page 49 - Panier mobile à breuvage
Ce support peut contenir jusqu’à 5 canettes,une bouteille de vin ou une bouteille de sodade 2 litres. Le support est accroché aux côtés du bac àproduits laitiers. Pour enlever : Videz le support. En tenant la partie inférieure du bac à produits laitiers, soulevez sa partie avant en ligne droite, pui...
Page 50 - Paniers du congélateur; Clayettes de congélateur fixes
Étagères et bacs. 50 Étagères de congélateur coulissantes Pour enlever, faites glisser jusqu’à la position d’arrêt , soulevez l’avant au delà de la position d’arrêt et faites sortir en glissant. Prenez soin de pousser les clayettes jusqu’au fondpour refermer la porte. Paniers du bas du congélateur P...
Page 51 - Chargement du compartiment congélation; Compartiment congélateur.; Performance du congélateur
Ce réfrigérateur/congélateur comporte une classification “Quatre Étoiles” . La performance d’un congélateur est classée par une classification d’étoiles, comme défini parl’ISO 8561 LES NORMES ET LE RÉCAPITULATIF SONT PRÉCISÉS CI-DESSOUS : Cependant, ces endroits limités ont une notation de deux étoi...
Page 52 - Conteneurs à fruits et légumes; Conteneurs avec humidité variable; Enlèvement des contenants
52 Retrait des conteneurs. Les caractéristiques ne sont pas toutes disponibles sur tous les modèles. Les tiroirs et conteneurs à légume. Les caractéristiques ne sont pas toutes disponibles sur tous les modèles. Conteneurs à fruits et légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond de...
Page 53 - Machine à glaçons automatique.; Tiroir à glaçons
Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. 53 La machine à glaçons produira environ 7 glaçons par cycle–soit environ 100–130 glaçons toutes les 24 heures–selon la température du congélateur, la...
Page 54 - Le distributeur d’eau et de glaçons.
Renseignements importants concernant votre distributeur ■ N’ajoutez pas dans le bac à glaçons desglaçons non fabriqués par votre machine àglaçons. Ils risquent d’être difficiles à piler ou à distribuer. ■ Évitez de trop remplir les verres de glaçonset d’utiliser des verres étroits ou très hauts.Le c...
Page 55 - Entretien et nettoyage du réfrigérateur.; Nettoyage de l’extérieur
Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans lescompartiments réfrigérateur et congélateur. Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. S’il est trop difficile de le faire, essorez bienvotre chiffon ou votre éponge pour enleverl’excès d’eau lorsque v...
Page 56 - Derrière le réfrigérateur
56 Lorsque vous vous absentez pendant une périodeprolongée, videz et débranchez le réfrigérateur.Nettoyez l’intérieur avec une solution d’eau et de bicarbonate de soude, à raison 15 ml debicarbonate par litre d’eau. Laissez les portes ouvertes. Mettez l’interrepteur d’alimentation de lamachine à gla...
Page 57 - Remplacement des ampoules.; Lorsque vous réglez les commandes sur; Compartiment réfrigérateur—lampe inférieure; Compartiment congélateur; Distributeur; Compartiment réfrigérateur—lampe supérieure; OU
Remplacement des ampoules. Lorsque vous réglez les commandes sur 0 (arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. 57 Compartiment réfrigérateur—lampe inférieure Cette lumière se trouve au dessus du tiroir d’en haut. Débranchez le réfrigérateur. Enlevez le bouton de réglage du tiro...
Page 58 - Kits de moulures et de panneaux décoratifs.; Veuillez lire toutes les directives attentivement.; Avant de commencer; Panneaux de moins de 6 mm d’épaisseur; Pour les modèles encastrés; Panneau de 19 mm ou surélevé
58 Kits de moulures et de panneaux décoratifs. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte. Panneaux de moins de 6 mm d’épaisseur Lorsque vous installez des panneaux de bois ayant ...
Page 59 - Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure
59 Panneau ducongélateur sans distributeur Panneaux ducongélateur avec distributeur Panneau ducompartimentréfrigérateur Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure Les parties supérieures des panneaux doivent êtredécoupées dans les panneaux. Découpez 8 mm 36,8 cm 170,9 cm 3 mm DEVANT 8 mm 45,4 c...
Page 60 - Installation des panneaux de porte.; Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur.
60 Installation des panneaux de porte. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Attachez la moulure supérieure de la porte du congélateur et du réfrigérateur. La moulure supérieure se trouve à l’intérieur du compartiment du réfrigérateur. À l’aide d’une clé à torsion T-20, fixez les moulur...
Page 61 - Installez la moulure latérale.
61 Installez la moulure latérale. Ces pièces sont logées à l’intérieur de la poignée de porte du compartiment réfrigérateur. N’enlevez pas la pellicule protectrice qui se trouve àl’extérieur de la moulure latérale avant d’avoir installé lamoulure latérale. Insérez la partie inférieure de la moulure ...
Page 62 - Démontage des portes; Remontage des portes; Démontage et remontage des portes.
Au cours de l’installation ou du déplacement du réfrigérateur, il peut être nécessaire de démonter les portes pour quel’appareil puisse passer au travers d’une embrasure de porte. Démontage des portes Assurez-vous que les portes sont fermées et que le réfrigérateurest débranché. Débranchez la condui...
Page 63 - AVANT DE COMMENCER; Avis à l’installateur –; EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR; Instructions; DÉGAGEMENTS
63 AVANT DE COMMENCER Veuillez lire toutes les directives attentivement. • IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMPORTANT – Respectez toutes les ordonnances et les codes locaux. • Avis à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. • Avis au...
Page 64 - Instructions d’installation; ROULETTES; ALIGNEMENT DES PORTES
64 Instructions d’installation ROULETTES Les roulettes jouent trois rôles : ■ Elles peuvent être réglées pour que les portes sereferment automatiquement lorsqu’elles sont à moitiéouvertes. [Réglez le bord inférieur avant duréfrigérateur à 15 mm du sol.] ■ Elles peuvent être réglées de manière à perm...
Page 65 - DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS; INSTALLATION DE LA
Instructions d’installation 65 DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS (pour les modèles encastrés) 178,4 cm 91,4 cm 61 cm Armoire de 61 cm Eau Électricité Dégagement de 19 mm(jeu de 13 mm + plaquesmurales de 6 mm) Dessus ducomptoir de63,5 cm L’installation d’une conduite d’eau n’est pas exigéepar le fabricant...
Page 66 - INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE)
Instructions d’installation 66 Remettez le couvercle d’accès. REMARQUES : • Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur,assurez-vous que le cordon d’alimentationélectrique du réfrigérateur ne soit pas branchésur la prise murale. • Nous vous recommandons de poser un filtre àeau si votre alimenta...
Page 68 - Bruits normaux de fonctionnement.; CRAQUEMENTS et
Bruits normaux de fonctionnement. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceuxdes anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus defonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. HUMMM... OUUCH.... ■ Le nouveau compresseur à rendement élevé peutfonctionner plus ...
Page 69 - Avant d’appeler un réparateur...; Problème
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent!Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne Le cycle de dégivrage • Attendez environ 30 min...
Page 74 - ELIMINACIÓN ADECUADA DEL FRIGORÍFICO; Refrigerantes; PELIGRO! LOS NIÑOS CORREN EL RIESGO DE; PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ELIMINACIÓN ADECUADA DEL FRIGORÍFICO El riesgo de que los niños queden atrapados dentrodel frigorífico y sufran asfixia no son problemas delpasado. Los frigoríficos desechados o abandonadossiguen siendo peligrosos aún cuando se los deje allí“sólo por unos días.” Si desea deshacerse de suantiguo frig...
Page 75 - Reemplazo del cable; CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
El cable de alimentación de este artefacto estáequipado con un enchufe con conexión a tierra quese acopla a un tomacorriente estándar con conexióna tierra, a fin de minimizar la posibilidad de unadescarga eléctrica proveniente del artefacto. Para asegurarse de que el tomacorriente seencuentre correc...
Page 76 - Límites de temperatura ambiente en el entorno
76 Los controles de la temperatura en los modelos CustomCool ™ . (por otros modelos, consulte la siguiente página) Los controles de la temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 3°C para el compartimento del frigorífico y a –18°C para el compartimento del congelador. Deje pasar 24 horas para qu...
Page 77 - Los controles de la temperatura.; para los; frigorífico
77 Los controles de la temperatura. Los controles de la temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 5 para los compartimentos del frigorífico y del congelador. Para ajustar la temperatura, pulse el botón WARMER (MÁS CALIENTE) o COLDER (MÁSFRÍO) en el lateral del congelador o del frigorífico. La ...
Page 78 - Cómo funciona
78 TurboCool. ™ Cómo funciona TurboCool enfría rápidamente el compartimento del frigorífico para refrigerar los alimentos másrápidamente. Use TurboCool cuando agregue grandes cantidades de alimentos alcompartimento del frigorífico, guardandoalimentos después de que han estado expuestos a temperatura...
Page 79 - CustomCool; Cómo utilizarlo
79 Vacíe el recipiente. Coloque la bandeja de enfriar / descongelar en el recipiente con el plato metálico haciaabajo para enfriar y almacenar losalimentos, o con plato metálico haciaarriba para descongelar los. Coloque los alimentos en la bandeja y cierre elrecipiente por completo. Seleccione la al...
Page 80 - El gráfico CustomCool
80 CustomCool ™ . (en algunos modelos) El gráfico CustomCool ™ NOTA: Los resultados pueden variar dependiendo del tipo de envoltura, de la temperatura de inicio y de las otras bandejas de alimentos. 0,25 kg (4 horas) ■ Hamburguesas (0,25 kg) ■ Envoltura individual de Filet Mignon(0,25 kg) 0,50 kg (8...
Page 81 - Tapón de derivación del filtro
81 El filtro de agua. Instalar el cartucho del filtro El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera delcompartimento del frigorífico. ¿Cuando se debe reemplazar el filtro? En el dispensador hay una luz de indicación de recambio del cartucho del filtro del agua.Cu...
Page 82 - Los estantes y recipientes del frigorífico.; No todos los modelos tienen todas las características.; Recipiente para botellas; Puertas del frigorífico.; Puertas del frigorífico
82 Los estantes y recipientes del frigorífico. Recipientes de la puerta del frigorífico y recipientes abatibles de la puerta de congelador Recipientes grandes Los recipientes de la puerta del frigorífico y los recipientes abatibles de la puerta decongelador más grandes son ajustables. Para extraerlo...
Page 83 - Colgador de bebidas extraíble
Este estante sostiene hasta 5 latas, una botellade vino o una botella (2 litros) de refresco. Los estantes cuelgan de los lados de la secciónde productos lácteos. Para remover: Vacíe el estante de vino/bebidas. Sosteniendo el fondo de la sección de productos lácteos, levante el frentedirectamente ha...
Page 84 - Estantes deslizantes del congelador; Cestas hondas del congelador; Cestas del congelador; Estantes fijos del congelador
Los estantes y recipientes del frigorífico. 84 Estantes deslizantes del congelador Para sacarlos, deslícelos hasta que lleguen a la posición tope , levante la parte posterior hasta sobrepasar la posición tope y deslíceloshacia afuera. Asegúrese de haber empujado los estantes hasta el fondo antes de ...
Page 85 - El compartimento del congelador.; Cómo llenar el congelador
85 El compartimento del congelador. Cómo llenar el congelador Llénelo de forma que quede un espacio librede, al menos, 15 mm entre los paquetes y 25 mm de espacio entre la parte superior decualquier paquete y el estante o la cesta situadosobre del mismo. Los paquetes pueden colgarpor fuera de la par...
Page 86 - Cómo sacar las gavetas.; Gavetas y recipientes.; Gavetas para frutas y vegetales; Gavetas con humedad ajustable; Como sacar las gavetas
86 Cómo sacar las gavetas. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas y recipientes. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en elfondo de las gavetas debe secarse. En algunos modelos la cajón d...
Page 87 - El dispositivo automático para hacer hielo.; Dispositivo automático para hacer hielo; Cajón de almacenamiento de hielo
El dispositivo automático para hacer hielo. Un frigorífico recién instalado puede tardar de 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo. 87 Dispositivo automático para hacer hielo El dispositivo para hacer hielo producirá siete cubitos por ciclo–aproximadamente100–130 cubitos en un ciclo de 24 hora...
Page 88 - El dispensador de agua y de hielo.
Datos importantes de su dispensador ■ No agregue hielo de bandejas o de bolsas enel recipiente. Podría provocar que no salgabien o que no se triture adecuadamente. ■ Evite los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos estrechos o demasiado altos.El hielo amontonado podría obstruir elconducto...
Page 89 - Cuidado y limpieza del frigorífico.; Limpiar el exterior; Limpiar el interior
Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimientosde alimentos frescos y del congelador. Desconecte el frigorífico antes de limpiarlo. Si esto no le viene bien, exprima el exceso dehumedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas...
Page 90 - Atrás del frigorífico
90 En el caso de vacaciones o ausenciasprolongadas, quite los alimentos y desenchufe elfrigorífico. Limpie el interior con una soluciónde bicarbonato de 15 ml de bicarbonato por litro de agua. Deje abiertas las puertas. Coloque el interruptor de alimentación eléctricadel dispositivo para hacer hielo...
Page 91 - Reemplazo de bombillas.; El colocar el control en posición; Compartimento del frigorífico—Luz inferior; Compartimento del congelador; Dispensador; Compartimento del frigorífico—Luz superior
Reemplazo de bombillas. El colocar el control en posición 0 (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. 91 Compartimento del frigorífico—Luz inferior Esta luz está situada sobre el cajón superior. Desenchufe el frigorífico. Retire el botón de control del cajónconvertible de carne tirando...
Page 92 - Molduras y paneles decorativos.; Lea las instrucciones completamente y debidamente.; Antes de que empiece; Paneles de menos de 6 mm de espesor; Para los modelos “Built-In Style”; Panel de 19 mm o panel levantado
92 Molduras y paneles decorativos. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Algunos modelos están equipados con molduras que le permiten instalar paneles en las puertas. Paneles de menos de 6 mm de espesor Cuando instale paneles de madera de menos de 6 mm de espesor, n...
Page 93 - Dimensiones de los paneles de madera hechos a medida
93 Dimensiones de los paneles de madera hechos a medida Panel del congelador sin dispensador Paneles delcongeladorcon dispensador Panel de losalimentos frescos Las áreas superiores de los paneles necesitan recortarse. Corte 8 mm 36,8 cm 170,9 cm 3 mm FRENTE 8 mm 45,4 cm 36,8 cm 85,4 cm 3 mm Corte FR...
Page 94 - Cómo insertar los paneles de la puerta.; Lea las instrucciones completa y detenidamente.; Inserte el panel del congelador y panel del frigorífico.
94 Cómo insertar los paneles de la puerta. Lea las instrucciones completa y detenidamente. Sujete la moldura superior de las puertas del congelador y del frigorífico. La moldura superior puede encontrarse en elinterior del compartimento del frigorífico. Con un Torxdriver T-20, sujete la moldura supe...
Page 95 - Instalación de la moldura lateral.
95 Instalación de la moldura lateral. Estas piezas quedan dentro del asa de la puerta del frigorífico. No retire la película protectora al exterior de la moldura lateralsino hasta que haya quedado instalada la moldura lateral. Acomode la parte inferior de la moldura lateral debajo de la moldura de l...
Page 96 - Cómo retirar y reemplazar las puertas.; Cómo retirar las puertas
Cómo retirar y reemplazar las puertas. Al instalar o mover el frigorífico, es posible que sea necesario retirar las puertas para que el frigorífico pueda pasar por la puerta. Cómo retirar las puertas Cerciórese de que las puertas están cerradas y de que elfrigorífico está desconectado. Desconecte la...
Page 97 - ANTES DE INICIAR; IMPORTANTE –; Nota al instalador –; UBICACIÓN DEL FRIGORÍFICO; Instrucciones para; ÁREA
97 ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMPORTANTE – Observe todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones al consumidor. • Nota al consum...
Page 98 - Instrucciones de instalación; RODILLOS; ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS
98 Instrucciones de instalación Los rodillos cumplen 3 funciones: ■ Los rodillos se ajustan para hacer que la puerta se cierrecon facilidad cuando está abierta aproximadamente enla mitad. (Elevando el frente a una distanciaaproximada 16 mm del suelo.) ■ Los rodillos se ajustan para que el frigorífic...
Page 99 - DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES; (para modelos de “CustomStyle; ANTES DE EMPEZAR; INSTALACIÓN DE LA
Instrucciones de instalación 99 DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES (para modelos de “CustomStyle ™ ”) 178,4 cm 91,4 cm 61 cm 61 cm cuerpofrigorífico Agua Electricidad 19 mm de espacio libre (13 mm de separación + 6 mm de placas murales) 63,5 cm Tope delmostrador La instalación de la línea de agua no est...
Page 102 - Sonidos normales de operación.; GORJEOS; ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales.
102 Sonidos normales de operación. Los frigoríficos más nuevos producen sonidos diferentes a losmodelos más antiguos. Los frigoríficos modernos tienen másfunciones y usan tecnología más reciente. HMMMM... WHOOSH.... ■ El nuevo compresor de alta eficiencia puedefuncionar más rápido y durar más que el...
Page 103 - Antes de solicitar un servicio...; Problema
Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas de las siguientespáginas y tal vez no necesite e llamar al un servicio técnico. Problema Causas Posibles Qué hacer El frigorífico no Frigorífico en ciclo de • Espere 30 minutos para que la descongelación s...
Page 110 - PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA; Prima di smaltire il vecchio freezer/frigo :; Refrigeranti; PERICOLO! RISCHIO PER I BAMBINI DI; Usate il frigorifero solo per uso domestico.; PRECAUZIONI SULLA SICUREZZA
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Il rischio che i bambini rimangano intrappolati o soffocati non è solo un problema del passato.Frigoriferi abbandonati per pochi giorni o smaltiticostituiscono sempre un pericolo. Per disfarvi delvecchio frigorifero, eseguite le seguenti istruzioniper evitare incidenti. ...
Page 111 - AVVERTENZA; COLLEGAMENTO ELETTRICO; Sostituzione dei cavi principali; LEGGETE E SEGUITE SCRUPOLOSAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
111 AVVERTENZA COLLEGAMENTO ELETTRICO Per minimizzare le possibilità di elettrocuzione, il cavo di alimentazione di questo apparecchioè dotato di una spina con presa di terra, checorrisponde ad una analoga presa collegata alla terra. Fate controllare la presa e l’impianto elettrico da unelettricista...
Page 112 - (per gli altri modelli consultare la pagina successiva); Limiti delle temperature ambiente
112 Regolazione delle temperature nei modelli dotati di CustomCool ™ (per gli altri modelli consultare la pagina successiva) . I comandi delle temperature sono preregolati in fabbrica a 3°C per il comparto frigorifero e -18°C per il comparto freezer. Aspettate 24 ore per consentire alle temperature ...
Page 113 - Regolazione delle temperature.; Le temperature vengono selezionate in fabbrica ed impostate sul
113 Regolazione delle temperature. Le temperature vengono selezionate in fabbrica ed impostate sul 5 sia per il comparto frigorifero che per il comparto freezer. Per modificare l’impostazione della temperatura, premete il pulsante WARMER o COLDERsul lato del freezer oppure del frigorifero. Si accend...
Page 114 - Come funziona
TurboCool. ™ Come funziona TurboCool raffredda rapidamente il compartimento frigorifero in modo da raffreddaregli alimenti più rapidamente. Usate TurboCool quando aggiungete una grande quantità dialimenti al compartimento frigorifero, eliminando gli alimenti che sono stati esposti a temperaturaambie...
Page 115 - Istruzioni per l’uso del CustomCool; Come funziona il CustomCool
115 Vuotate il cassetto. Collocate il vassoio di raffreddamento/scongelamento con la piastra di metallo orientata verso ilbasso per raffreddare e conservare iprodotti, o orientata verso l’alto perscongelarli. Ponete i prodotti sul vassoioe chiudete il cassetto ermeticamente. Selezionate per il casse...
Page 116 - Istruzioni per il CustomCool; Tabella per l’uso del CustomCool
116 Istruzioni per il CustomCool ™ (solo in alcuni modelli) . Tabella per l’uso del CustomCool ™ NOTA: I risultati possono dipendere dal tipo di protezione, dalla temperatura iniziale e da altre caratteristiche dei prodotti.. 0,25 kg (4 ore) ■ Hamburgers (0,25 kg) ■ Fette di filetto avvolteindividua...
Page 117 - Istruzioni per il filtro dell’acqua.; Cartuccia del filtro dell’acqua; Tappo di sicurezza per il filtro
117 Istruzioni per il filtro dell’acqua. Cartuccia del filtro dell’acqua La cartuccia del filtro dell’acqua è situatanell’angolo superiore destro del compartofrigorifero. Quando cambiare il filtro Una luce sul display si accenderà per segnalarVi quando è necessario cambiare lacartuccia del filtro de...
Page 118 - Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche.; Ferma bottiglie; Istruzioni per le porte del frigorifero.; Porte del frigorifero
118 Contenitori e ripiani delle controporta del frigorifero e del freezer. Contenitori estraibili della porta del frigorifero e del freezer Contenitori larghi Gli spaziosi contenitori delle porte delfrigorifero ed i cestelli del freezer sonoregolabili. Per toglierli: tirate il contenitore verso l’al...
Page 119 - Ripiano per vino e bevande sulla porta; Rastrelliera rimovibile per le bottiglie
Questo ripiano contiene fino a 5 lattine, unabottiglia di vino e una bottiglia da 2 litri dibevande gassate. Il ripiano pende dai lati del contenitore deilatticini. Per rimuoverlo: Vuotare il ripiano. Tenendo il fondo del contenitore, sollevarela parte anteriore direttamente, quindimuovere verso l’a...
Page 120 - Cestelli del freezer; Ripiani fissi del congelatore
Ripiani e cestelli. 120 Ripiani del freezer estraibili Per rimuoverli, estraeteli fino all’arresto, sollevate la parte anteriore e sfilateli. Assicuratevi che i ripiani siano ben inseriti prima dichiudere le porte. Cestelli profondi del freezer Per rimuoverli, spingete il cestello completamente vers...
Page 121 - Come utilizzare il freezer.; Riempimento del freezer
121 Come utilizzare il freezer. Riempimento del freezer Riempite il freezer in modo tale da lasciarelibero uno spazio di almeno 15 mm tra i varipacchetti e di 15/25 mm tra l’ultimo pacchettoed il ripiano superiore. I pacchetti possonosporgere anteriormente dai ripiani, ma devonorimanere ad una dista...
Page 122 - Rimozione dei cassetti.; Informazioni sui ripiani e cassetti.; Cassetti per frutta e verdura; Regolazione dell’umidità
122 Rimozione dei cassetti. Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche. Informazioni sui ripiani e cassetti. Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche. Cassetti per frutta e verdura L’eccesso di umidità che può accumularsi nellaparte bassa dei cassetti deve essere asciugata. In al...
Page 123 - Fabbricatore automatico di ghiaccio.; Fabbricatore di ghiaccio automatico; Cassetto del ghiaccio
Fabbricatore automatico di ghiaccio. Il frigorifero appena installato necessita di 12/24 ore prima di iniziare a fabbricare ghiaccio. 123 Fabbricatore di ghiaccio automatico Il fabbricatore di ghiaccio produce settecubetti per ciclo (circa 100/130 cubetti in 24ore) a seconda della temperatura del co...
Page 124 - Distributore di acqua e ghiaccio
Importanti informazioni per i modelli dotati di distributore ■ Non aggiungete altro ghiaccio in quanto unadiversa quantità potrebbe non tritarsi o nonfar funzionare il dispenser. ■ Evitate di riempire totalmente il bicchiere di ghiaccio o di utilizzare bicchieri stretti. Il ghiaccio che rimane nella...
Page 125 - Manutenzione e pulizia del frigorifero.; Pulizia dell’esterno; Pulizia interna
Per prevenire cattivi odori, lasciate una scatola di bicarbonato di sodio aperta sia nel reparto frigoche nel reparto freezer. Rimuovere la spina dalla presa prima di iniziare lapulizia. Se non è possibile, eliminare l’umidità dalla spugna o dai panni quando si lavora neipressi di interruttori, luci...
Page 126 - Parte posteriore del frigorifero
126 In previsione di una prolungata assenza da casa,togliete tutti gli alimenti, e staccare la presadall’alimentazione elettrica. Pulire l’interno conuna soluzione di 15 ml di bicarbonato di sodio eun litro di acqua. Lasciare la porta aperta. Posizionate l’interrutore del fabbricatore dighiaccio su ...
Page 127 - Sostituzione delle lampadine.; Posizionando la manopola di controllo su; Comparto frigorifero–luce superiore; Comparto freezer; OPPURE
Sostituzione delle lampadine. Posizionando la manopola di controllo su 0 non si toglie la corrente dal circuito delle lampadine. 127 Comparto frigorifero–luce superiore Togliete la spina del frigorifero dalla presadi corrente. Le lampadine sono posizionate nella partealta del comparto frigorifero pr...
Page 128 - Kit cornici e pannelli di rivestimento.; Leggere attentamente e completamente e queste istruzioni.; Prima di iniziare; Pannelli con spessore inferiore a 6 mm; Per i modelli del tipo incorporato; Pannelli da 19 mm o con rilievo
128 Kit cornici e pannelli di rivestimento. Leggere attentamente e completamente e queste istruzioni. Prima di iniziare Alcuni modelli sono dotati di un kit di cornici che permettono di installare pannelli delle porte. Pannelli con spessore inferiore a 6 mm Quando installate pannelli di legno dello ...
Page 129 - Dimensioni pannelli di rivestimento (solo modelli PIG21 e PCG21)
129 Dimensioni pannelli di rivestimento (solo modelli PIG21 e PCG21) Pannelloporta frigorifero Le aree superiori del pannello necessitano di essere raccorciate. Pannello freezer senzadistributore 8 mm 45,4 cm 36,8 cm 85,4 cm 3 mm Fresata Frontale 8 mm 170,9 cm 3 mm Fresata 49,5 cm Frontale Pannello ...
Page 130 - Installazione dei pannelli delle porte.; Leggere completamente e attentamente queste istruzioni.; Installazione del pannello del freezer e del frigorifero.
130 Installazione dei pannelli delle porte. Leggere completamente e attentamente queste istruzioni. Attacco della cornice superiore sulle porte del freezer e del frigorifero. La cornice superiore si trova all’interno delcompartimento frigorifero. Con un cacciavite T-20, attaccate la cornicesuperiore...
Page 131 - Installazione della cornice laterale.
131 Installazione della cornice laterale. Le cornici laterali sono attaccate alle maniglie. Non rimuovete la pellicola di protezione sul lato esterno dellacornice laterale, prima che la cornice laterale sia installata. Fate combaciare la parte inferiore della cornice lateralesotto la cornice inferio...
Page 132 - Smontaggio e rimontaggio delle porte.; Rimozione delle porte
Smontaggio e rimontaggio delle porte. Quando si installa o si trasloca un frigorifero puo’ essere necessario smontare e rimontare le porte. Rimozione delle porte AssicurateVi che le porte siano chiuse e la spina dellacorrente disenserita. Staccate il connettore elettrico e quello della rete idrica. ...
Page 133 - PRIMA DI INIZIARE; POSIZIONE DEL FRIGORIFERO; Istruzioni per; SPAZIATURE; Nota per l’installatore –
133 PRIMA DI INIZIARE • Non installate l’unità dove la temperatura scende al disotto dei 16 °C perché il motore non riuscirebbe agarantire la temperatura appropriata. • Non installate l’unità dove la temperatura sale al di sopradei 37°C perché il motore non riuscirebbe a garantire latemperatura appr...
Page 134 - Istruzioni per l’installazione; REGOLAZIONE DELLE RUOTE; ALLINEAMENTO DELE PORTE
134 Istruzioni per l’installazione Le ruote hanno tre funzioni: ■ La regolazione delle ruote facilita la chiusura delleporte socchiuse a metà. [Solleva la parte anteriore dicirca 5/8" (16 mm) dal pavimento] ■ La regolazione delle ruote mantiene fermo il frigoriferoed impedisce che si ribalti. ■ ...
Page 138 - Rumorosità normali di funzionamento; SCRICCHIOLII e STRIDII; Ascolta quello che sento io? Questi rumori sono normali.
Rumorosità normali di funzionamento I frigoriferi nuovi producono rumori diversi dai modelli menorecenti. I frigoriferi moderni hanno più funzioni ed usanotecnologie più recenti. HMMMM... WHOOSH.... ■ Il nuovo compressore ad alta efficienza puòfunzionare più rapidamente e più a lungo rispetto a quel...
Page 139 - Prima di chiamare l’assistenza...; Problemi
Prima di chiamare l’assistenza… Consigli utili per la risoluzione di alcuni problemi.Salvate tempo e denaro! Esaminate le tabelle sulle pagineseguenti e forse non avete bisogno di chiamare il servizio diassistenza. 139 Problemi Possibili Cause Cosa Fare Il frigorifero non funziona Sta svolgendo il n...
Page 145 - Escreva aqui o modelo e o número de série:
145 Instruções de Segurança . .146, 147 Instruções de Operação Compartimento do congelador . .157Compartimentos e gavetas . . . . . .158Controlos de temperatura . .148, 149CustomCool ™ . . . . . . . .148, 151, 152 Dispensador de gelo e água . . . . . . . . . . . . . .160, 161Fabrico automático de ge...
Page 146 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA; PERIGO! RISCO DE APRISIONAMENTO PARA; POSICIONAMENTO ADEQUADO DO FRIGORÍFICO; Frigorígenos
146 IMPORTANTES INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO. ATENÇÃO! Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina, conforme é descrito no Manual do Utilizador. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Quando utilizar aparelhos eléctricos, siga as precauções básicas de segurança...
Page 147 - Substituição do condutor principal; COMO CONECTAR A ELECTRICIDADE
O cabo de alimentação deste aparelho estáequipado com uma ficha com ligação à terraconectável a uma tomada padrão com ligação àterra, para minimizar a possibilidade de choqueseléctricos com este aparelho. Certifique-se de que a tomada na parede foiverificada por um electricista certificado, paraasse...
Page 149 - Sobre os controlos de temperatura.; Os controlos de temperatura são pré-ajustados na fábrica no valor
149 Sobre os controlos de temperatura. Os controlos de temperatura são pré-ajustados na fábrica no valor 5 , tanto para o compartimento do frigorífico quanto para o do congelador. Para regular a temperatura de ponto definido, pressione o botão WARMER (mais quente)ou COLDER (mais frio) no lado do con...
Page 150 - Sobre a função TurboCool.; Como funciona; Limites de temperatura do ambiente de funcionamento
150 Sobre a função TurboCool. ™ Como funciona A função TurboCool ™ arrefece rapidamente o compartimento do frigorífico para refrigerar mais rapidamente os alimentos. Utilize a função TurboCool quando adicionar uma grande quantidade de alimentos ao compartimento do frigorífico, ao guardar alimentos q...
Page 151 - Sobre a função CustomCool .; Como utilizar
151 Esvazie a gaveta. Coloque a bandeja de Arrefecer/Descongelar na gaveta com a placa de metal para baixo, paraarrefecer e armazenar alimentos, oucom a placa de metal para cima, paradescongelar alimentos. Coloque osalimentos na bandeja e fechecompletamente a gaveta. Seleccione o botão ExpressThaw ™...
Page 152 - Sobre a função CustomCool; Diagrama da Função CustomCool
152 Sobre a função CustomCool ™ . (em alguns modelos) Diagrama da Função CustomCool ™ NOTA: Os resultados podem variar conforme a embalagem, a temperatura inicial e outras características dos alimentos. 0,25 kg (4 horas) ■ Hambúrgueres (0,25 kg) ■ Filet mignon embrulhadoindividualmente (0,25 kg) 0,5...
Page 153 - Sobre o filtro de água.; Cartucho do filtro de água
153 Sobre o filtro de água. Cartucho do filtro de água (em alguns modelos) O cartucho do filtro de água encontra-se no canto superior posterior direito docompartimento do frigorífico. Quando trocar o filtro Há uma luz indicadora para a substituição do cartucho do filtro de água no dispensador.Esta l...
Page 154 - Sobre as prateleiras e recipientes.; Nem todas as funções são encontradas em todos os modelos.; Retentor de garrafas; Sobre as portas do frigorífico.; As portas do frigorífico
154 Sobre as prateleiras e recipientes. Recipientes da porta do frigorífico e recipientes inclinados para fora da porta docongelador Recipientes grandes Os recipientes maiores da porta do frigorífico eos recipientes inclinados para fora da porta docongelador são ajustáveis. Para remover: Levante a p...
Page 155 - Porta-bebidas removível
Este porta-bebidas tem capacidade para até 5latas, uma garrafa de vinho ou uma garrafa dedois litros de refrigerante. O porta-bebidas fica dependurado dos doislados do compartimento de laticínios. Para removê-lo: Esvazie o porta-vinho/bebidas. Segurando a base do compartimento de laticínios, erga a ...
Page 156 - Prateleiras do congelador que deslizam para fora; Cestas do congelador; Prateleiras fixas do congelador
Sobre as prateleiras e recipientes. 156 Prateleiras do congelador que deslizam para fora Para remover, deslize as prateleiras até a posição de parada , suspenda a parte da frente para além da posição de parada, e em seguidadeslize para fora. Certifique-se de empurrar as prateleirascompletamente de v...
Page 157 - Sobre o compartimento do congelador.
A classificação deste frigorífico/congelador numa avaliação de desempenho total é de “quatroestrelas” . O desempenho do congelador é classificado por ratings de estrelas definidos pelos PADRÕES ISO8561 RESUMIDOS ABAIXO: Contudo, as áreas limitadas a seguir têm um rating de duas estrelas, conforme pe...
Page 158 - Sobre os compartimentos e gavetas.; Compartimentos de frutas e vegetais; Compartimentos de humidade ajustável; Sobre a remoção dos compartimentos.; Remoção dos compartimentos
158 Sobre os compartimentos e gavetas. Nem todas as funções são encontradas em todos os modelos. Compartimentos de frutas e vegetais O excesso de água que pode acumular-se na parteinferior das gavetas deve ser secado. Em alguns modelos a gaveta inferior possui uma cobertura que desliza para trás qua...
Page 159 - Sobre o dispensador automático de gelo.; Dispensador automático de gelo; Gaveta de armazenagem de gelo
Sobre o dispensador automático de gelo. Um frigorífico recém-instalado pode levar de 12 a 24 horas para começar a fabricar gelo. 159 Dispensador automático de gelo O dispensador de gelo produz sete cubos de gelo por ciclo—aproximadamente 100 a130 cubos em um período de 24 horas—dependendo da tempera...
Page 160 - Sobre o dispensador de gelo e água.
Factos importantes sobre o dispensador ■ Não adicione gelo de bandejas ou sacos àgaveta de armazenagem. O gelo poderá nãoser esmagado ou dispensado correctamente. ■ Evite encher os copos com gelo em demasia,e a utilização de copos estreitos. O gelo empurrado pode obstruir a via deescoamento ou fazer...
Page 161 - Manutenção e limpeza do frigorífico.; Limpeza exterior; Limpeza do interior
Para evitar odores, deixe uma caixa de bicarbonato de sódio aberta noscompartimentos do congelador e do frigorífico. Desligue o frigorífico antes da limpeza. Se isto não for prático, remova o excesso de humidadeda esponja ou do pano utilizados quandolimpar em torno de chaves, lâmpadas econtrolos. Ut...
Page 162 - Parte traseira do frigorífico
162 Antes de longas férias ou ausências, remova os alimentos e desligue o frigorífico. Limpe ointerior com uma solução de bicarbonato desódio de 15 ml de bicarbonato de sódio para umlitro de água. Deixe as portas abertas. Ajuste a chave de alimentação do dispensador de gelo na posição 0 , e corte o ...
Page 163 - Compartimento do frigorífico – Lâmpada superior; Compartimento do frigorífico – Lâmpada inferior; Compartimento do congelador
Troca das lâmpadas. O ajuste dos controlos na posição 0 (desligado) não corta a alimentação do circuito de iluminação. 163 Compartimento do frigorífico – Lâmpada superior Retire a ficha do frigorífico da tomada. As lâmpadas encontram-se no topo docompartimento, atrás do vidro deprotecção. Em alguns ...
Page 164 - Remates e painéis decorativos.; Leia estas instruções completa e cuidadosamente.; Antes de começar; Painéis com menos de 6 mm de espessura
164 Remates e painéis decorativos. Leia estas instruções completa e cuidadosamente. Antes de começar Alguns modelos são equipados com remates que permitem a instalação de painéis nas portas. Painéis com menos de 6 mm de espessura Quando instalar painéis de madeira com menos de 6 mm de espessura, ser...
Page 165 - Dimensões para os painéis de madeira feitos sob medida
165 Painel do frigorífico sem dispensador Painel do congeladorcom dispensador Painel do frigorífico Dimensões para os painéis de madeira feitos sob medida Cortar 8 mm 36,8 cm 170,9 cm 3 mm FRENTE 8 mm 45,4 cm 36,8 cm 85,4 cm 3 mm Cortar FRENTE 8 mm 170,9 cm 3 mm Cortar 49,5 cm FRENTE As áreas no top...
Page 166 - Instalação dos painéis das portas.; Insira o painel do congelador e o painel do frigorífico.
166 Instalação dos painéis das portas. Leia estas instruções completa e cuidadosamente. Prenda o remate superior nas portas do congelador e do frigorífico. O remate superior pode ser encontrado dentro docompartimento do frigorífico. Com uma chave Torx T-20, prenda o remate superiorao topo de cada po...
Page 167 - Instale o remate lateral
167 Instale o remate lateral Estas peças encontram-se dobradas dentro do pegadordo frigorífico. Não remova a película protectora no exterior do remate lateralaté que o remate lateral seja instalado. Encaixe a parte de baixo do remate lateral sob oremate inferior, conforme a ilustração. Segure o rema...
Page 168 - Remover e recolocar das portas.; Remoção das portas
Remover e recolocar das portas. Quando instalar ou mover o frigorífico, as portas talvez necessitem ser removidas para que o frigorífico possa passaratravés do vão de uma porta. Remoção das portas Certifique-se de que as portas estão fechadas e que ofrigorífico encontra-se desligado. Desconecte o si...
Page 169 - ANTES DE COMEÇAR; Nota para o instalador –; LOCALIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO; Instruções; VÃOS LIVRES
ANTES DE COMEÇAR Leia estas instruções completa e cuidadosamente. • IMPORTANTE – Guarde estas instruções para serem utilizadas pelo inspectorlocal. • IMPORTANTE – Observe todos os códigos e práticas reguladores. • Nota para o instalador – Assegure-se de deixar estas instruções com o consumidor. • No...
Page 170 - RODAS; Instruções de Instalação; ALINHAMENTO DAS PORTAS
As rodas servem a três propósitos: ■ As rodas podem ser ajustadas de maneira que as portas fechem-se facilmente quando abertas pelametade (eleve a parte da frente a cerca de 5/8 ″ (16 mm) do piso). ■ As rodas podem ser ajustadas para que o frigoríficopermaneça firmemente posicionado sobre o piso, e ...
Page 171 - DIMENSÕES E ESPECIFICAÇÕES
Instruções de Instalação 171 DIMENSÕES E ESPECIFICAÇÕES (para os modelos Built-in Style) 178,4 cm 91,4 cm 61 cm 61 cmGabinete Água Electricidade 19 mm de espaço de ar13 mm de vão livre + 6mm de placas da parede 63,5 cmTopo do balcão
Page 172 - INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE FORNECIMENTO DE ÁGUA
Instruções de Instalação 172 A instalação do sistema de fornecimento de água não é garantida pelo fabricante do frigorífico ou pelo fabricante do dispensador de gelo. Siga estasrecomendações cuidadosamente para minimizar orisco de danos dispendiosos causados pela água. O chamado “golpe de aríete” (q...
Page 173 - LIGUE O DISPENSADOR DE GELO
Instruções de Instalação 173 Ajuste a chave de alimentação do dispensador de gelo para a posição I . O dispensador de gelo não começará a funcionar até que atinja atemperatura de operação de –9ºC ou abaixo. Entãoo funcionamento começará automaticamente, casoa chave de alimentação do dispensador de g...
Page 174 - Sons normais de operação.; ESTAMPIDOS e TRINADOS; Estás a ouvir o mesmo que eu? Estes sons são normais.
Sons normais de operação. Os frigoríficos novos soam diferentemente dos frigoríficos velhos.Os frigoríficos modernos possuem mais funções e utilizam tecnologias maisrecentes. HAMMMM... UUUUSSH... ■ O novo compressor de alta eficiência pode funcionarmais rapidamente e durante mais tempo do que o dose...
Page 175 - Antes de chamar o serviço de atendimento...
Antes de chamar o serviço de atendimento… Dicas de solução de problemasPoupe tempo e dinheiro! Reveja primeiro os diagramas naspáginas a seguir e poderá não necessitar chamar o serviçode atendimento. Problema Causas possíveis O que fazer O frigorífico não funciona O frigorífico está no ciclo de • Es...
Page 180 - SICHERHEITSMASSNAHMEN; GEFAHR! EINSPERRGEFAHR FÜR KINDER; ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG DES KÜHLSCHRANKES; Kühlmittel
180 WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION.ALLE ANLEITUNGEN VOR GEBRAUCH LESEN. WARNUNG! Dieses Gerät nur für den in der Anleitung beschriebenen Zweck verwenden. SICHERHEITSMASSNAHMEN Bei Gebrauch von elektrischen Geräten sollen grundlegende Sicherheitsmassnahmen beachtet werden,einschliesslich die folgend...
Page 181 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS; Ersatz desHauptleitungsanschlusses; SICHERHEITSINFORMATION SORGFAELTIG LESEN UND VERFOLGEN
181 WARNUNG! ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Anschlussschnur für dieses Gerät hat einenSchutzkontakt, der in eine geerdetet Steckdosepasst, damit die Gefahr eines elektrischen Schlagesvon diesem Gerät reduziert wird. Steckdose und Stromkreis von einemElektrofachman auf Erdungsschutz prüfen lassen. Sie si...
Page 182 - (andere Modelle sind auf der nächsten Seite beschrieben); SET
Temperaturregler anCustomCool™ Modellen. (andere Modelle sind auf der nächsten Seite beschrieben) 182 Die Temperaturregler sind vom Hersteller auf 3 C für den Kühlschrank und –18 C für das Gefrierfach eingestellt. Erlauben Sie 24 Stunden bis die empfohlenen Temperaturen erreicht sind. Die Temperatur...
Page 184 - Wirkungsweise; Raumtemperaturgrenzen
184 TurboCool. ™ Wirkungsweise TurboCool ™ kühlt den Innenraum des Kühlschrankes schneller, damit die Lebensmittleschneller gekühlt werden. TurboCool wird benutzt, wenn grosse Mengen Essware dem Kühlschrankbeigefügt werden, oder Essware, die längerRaumtempertur ausgesetzt war, oder wenn warmeEssensr...
Page 185 - Bedienungsweise
185 Fach leer machen. Kühl/Auftautablett in das Fach legen mit der Metallseite nach unten zum kühlen und mit derMetallseite nach oben zum auftauenvon Essware. Essware auf das Tablettlegen und Fach schliessen. ExpressThaw ™ , ExpressChill ™ oder SelecTemp waehlen. Das SET Licht leuchtet auf. Knopf dr...
Page 188 - Kühlschrank Türbehälter und Gefrierfach Aufkippbehälter; Je nach Modell unterschiedlich.; Flaschenhalterung; Kühlschranktüren
188 Regale und Behälter. Kühlschrank Türbehälter und Gefrierfach Aufkippbehälter Grosse Behälter Die grösseren Behälter in der Tür und dieKippbehälter im Gefrierfach sind verstellbar. Zur Entfernung: Behälter von vorne anheben und entfernen. Ersatz oder Verstellung: Rückseite der Behälter in das Pro...
Page 189 - Entfernbares Getränkegestell
Wein-/Getränkegestell in Tür (bei manchen Modellen) Dieses Gestell nimmt bis zu 5 Dosen, eineFlasche Wein oder eine 2-l-Flasche Limonadeauf. Das Gestell wird an den Seiten des Butterfachsaufgehängt. Ausbauen: Wein-/Getränkegestell leeren. Die Unterseite des Butterfachs festhalten,das Vorderteil gera...
Page 190 - Herasuschiebbare Gefrierfach-Regale; Nicht in allen Modellen.; Feste Gefrierfachregale
Regale und Behälter. 190 Herasuschiebbare Gefrierfach-Regale Zur Entfernung wird das Regal bis zur Stop Position herausgezogen, danach wird über dievordere Stop Position gehoben und entfernt. Korb muss vollkommen eingeschoben werden, ehedie Tür geschlossen werden kann. Gefrierfach-Körbe Zur Entfernu...
Page 192 - Kühlhaltefächer und Schubladen.; Obst- und Gemüsefächer; Verstellbare Kühlhaltefächer mit Feuchtigkeitskontrolle; Kühlhaltefach ausbauen
192 Kühlhaltefach. Nicht in allen Modellen. Kühlhaltefächer und Schubladen. Nicht in allen Modellen. Obst- und Gemüsefächer Angesammeltes Wasser in der Schublade musstrocken gewischt werden. In einigen Modellen hat die unterste Schublade eine Abdeckung, die zurückgeht, wenn dieSchublade aufgemacht w...
Page 193 - Automatischer Eismacher.; Automatischer Eismacher; Eisschublade
Automatischer Eismacher. In einem neuen Kühlschrank kann es 12 bis 24 Stunden dauern, bis Eis gemacht wird. 193 Automatischer Eismacher Der Eismacher stellt 7 Eiswürfel währendeinem Zyklus her, etwa 100 bis 130 Eiswürfel in24 Stunden, abhängend von der Temperaturim Gefrierfach, Raumtemperatur undBed...
Page 195 - Pflege und Reinigung des Kühlschrankes.; Reinigung des Abtropfregals
195 Pflege und Reinigung des Kühlschrankes. Reinigung des Abtropfregals Das Fach unter dem Verteiler und das Gitter trocken wischen. Flecken mit etwas Essigentfernen. Weichen lassen, bis der Flecken sichentfernen lässt. Verteilerarm (an bestimmten Modellen) . Tür zum Gefrierfach öffnen, damit beimRe...
Page 196 - Hinter dem Kühlschrank
196 Für lange Ferien oder Abwesenheit wird derKühlschrank leer geräumt und abgestellt.Innenseite mit 15 ml Natriumbikarbonat und 1Liter Wasser reinigen. Tür offen lassen. Eismacherschalter auf die 0 Position stellen und Wasserleitung abstellen. Sollte die Temperatur unter den Gefrierpunktfallen, wir...
Page 197 - Ersetzen der Glühbirne.; Der Stromkreis wird nicht unterbrochen, wenn der Regler auf; Kühlschrankfach – oberes Licht; Gefrierfach; ODER
Ersetzen der Glühbirne. Der Stromkreis wird nicht unterbrochen, wenn der Regler auf 0 (OFF) steht. 197 Kühlschrankfach – oberes Licht Kühlschrank Stecker abziehen. Die Birnen befinden sich oben hinter derLichtblende. Bei einigen Modellen musseine Schraube an der Vorderseite derLichtblende gelöst wer...
Page 198 - Zierleisten und dekorative Verkleidungen.; Diese Anleitungen sorgfältig und vollständig lesen.; Vor Beginn; Verkleidung unter 6 mm Dicke; Für bestimmte eingebaute Modelle; 9 mm oder überhöhte Verkleidung
198 Zierleisten und dekorative Verkleidungen. Diese Anleitungen sorgfältig und vollständig lesen. Vor Beginn Einige Modelle werden mit dekorativen Verkleidungen geliefert zur Installation von Türverkleidungen. Verkleidung unter 6 mm Dicke Für Holzverkleidungen, die weniger als 6 mm dick sind, wird e...
Page 199 - Dimensionen für die sonderangefertigte Holzverkleidungen
199 Gefriefachverkleidung ohne Verteiler Gefrierfachverkleidungmit Verteiler Kühlschrankverkleidung Dimensionen für die sonderangefertigte Holzverkleidungen Auschnitt 8 mm 36.8 cm 170.9 cm 3 mm VORDERSEITE 8 mm 45.4 cm 36.8 cm 85.4 cm 3 mm Auschnitt 8 mm 170.9 cm 3 mm Auschnitt 49.5 cm Die Ecken obe...
Page 200 - Einsetzen der Türverkleidung.; Anleitungen sorgfältig und vollständig lesen.; Einsetzen der Verkleidung in die Gefrierfachtür.; Einsetzen der unteren Gefrierfachtürverkleidung.
200 Einsetzen der Türverkleidung. Anleitungen sorgfältig und vollständig lesen. Zierleiste oben auf der Gefrierfach- und Kühlschranktür anbringen. Die Leiste befindet sich oben im Kühlschrank. Die Leiste wird mit jeweils zwei Schrauben oben aufjeder Tür eingeschraubt. Nur handfest anziehen. DieVerkl...
Page 201 - Anbringen der seitlichen Leiste.
201 Anbringen der seitlichen Leiste. Diese Teile befinden sich auf der Innenseite amTürgriff. Schutzfilm nicht entfernen bis die Leisten angebracht sind. Untere Seite derLeiste wie abgebildet unter derunteren Verkleidung ansetzen. Leiste gegen die Verkleidung halten und die Leisteunter die obere Lei...
Page 202 - Abnehmen und Einsetzen der Türen.; Abnehmen der Tür
Abnehmen und Einsetzen der Türen. Zur Installation oder beim Umzug müssen die Türen möglicherweise abgenommen werde, damit der Kühlschrank durchTürrahmen passt. Abnehmen der Tür Türen müssen geschlossen sein undKühlschrankstecker muss abgezogen sein. Wasserleitung und Kabelbündel abtrennen. In der N...
Page 203 - VOR BEGINN; WICHTIG –; Notiz an Techniker –; STANDORT DES KÜHLSCHRANKES; Kühlschrank; ZWISCHENRÄUME
VOR BEGINN Anleitungen vollständig und sorgfältig lesen. • WICHTIG – Anleitungen für den örtlichen Inspektor verwahren. • WICHTIG – Alle örtlichen Vorschriften müssen beachtet werden. • Notiz an Techniker – Anleitungen dem Gebraucher übergeben. • Notiz an Gebraucher – Anleitungen aufbewahren. • Könn...
Page 204 - ROLLEN; INSTALLATIONSANLEITUNGEN; TÜRENABGLEICH
Die Rollen haben drei Aufgaben: ■ Die Rollen richten die Tür, damit sie von einer halboffen Position leicht schliesst. (Voderseite etwa 5/8 ″ [16 mm] erhöhen.) ■ Die Rollensorgen dafür, dass der Kühlschrank ohne zuwackeln fest auf dem Boden steht. ■ Zum Reinigen kann er Kühlschrank mit den Rollenlei...
Page 206 - INSTALLATION DER WASSERLEITUNG
INSTALLATIONSANLEITUNGEN 206 Kühlschrank- oder Eismacherhersteller garantierenden Einbau der Wasserleitung nicht. Die folgendenEmpfehlungen helfen, möglichen, teurenWasserschaden zu vermeiden. Wasserschlag in den Hausleitungen kann zu Schadenan Kühlschrankteilen verursachen, oder es kann zuLeckage u...
Page 207 - EISMACHER ANSTELLEN
INSTALLATIONSANLEITUNGEN 207 Leistungsschalter am Eismacher auf I stellen. Der Eismacher läuft nicht an bis er seineBetriebstemperatur von -9 C oder niedrigererreicht. Betrieb ist dann automatisch solange der Schalter in der I Position steht. BEMERKUNG: Bei niedrigem Wasserdruck geht das Ventil bis ...
Page 208 - Normale Betriebsgeräusche.; KRACHEN und ZIRPEN; Hören Sie was ich auch höre? Diese Geräusche sind normal.
Normale Betriebsgeräusche. Neue Kühlschränke hören sich anders an als alte. NeueKühlschränke haben mehr Leistungsmerkmale und benutzenneue Technologie. HUMMM... WHOOSH... ■ Die neuen hochwirksamen Kompressoren laufenschneller unf länger als alte Kühlschränke, und mankann vielleicht ein hochtöniges H...
Page 214 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; OPSLUITGEVAAR VOOR KINDEREN!; VERWIJDER DE KOELKAST OP DE GEPASTE MANIER; Koelmiddelen
214 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE.LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK. WAARSCHUWING! Gebruik dit apparaat uitsluitend waarvoor het is bedoeld en volg de instructies van deze handleiding. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het gebruik van elektrische apparaten, moet u de volgende basisveiligheidsvoorsch...
Page 215 - AANSLUITING OP HET STROOMNET; Vervanging van de hoofdkabel; LEES DEZE VEILIGHEIDSINFORMATIE HEEL AANDACHTIG.
215 WAARSCHUWING! AANSLUITING OP HET STROOMNET Aan het uiteinde van het netsnoer van dit apparaatzit een massacontactpen die in een gewoon geaardstopcontact past. Daardoor wordt de kans op eenelektrische schok via dit apparaat verminderd. Laat een bevoegde elektricien het stopcontact enhet circuit c...
Page 216 - Temperatuurregeling – CustomCool; (zie volgende pagina voor andere modellen); INGESTELDE
Temperatuurregeling – CustomCool ™ -modellen. (zie volgende pagina voor andere modellen) 216 De bedieningselementen voor temperatuurregeling zijn door de fabrikantingesteld op 3°C voor het koelgedeelte en op –18°C voor het diepvriesgedeelte. Laat de temperatuur zich gedurende 24 uren stabiliseren to...
Page 218 - Werking; Grenzen omgevingstemperatuur
218 TurboCool. ™ Werking TurboCool koelt het koelgedeelte snel af om voeding vlugger af te koelen. Maak gebruik van TurboCool wanneer u aan het koelgedeelte een grote hoeveelheid voeding toevoegt,voedingswaren op kamertemperatuur terug in de koelkast plaatst of warme etensrestjes weglegt. TurboCool ...
Page 219 - Gebruiksaanwijzing
219 Maak het vak leeg. Plaats de Chill/Thaw-bak in het vak met de metalen plaat naar beneden gericht om voeding af te koelen en op te slaan,of met de metalen plaat naar boven, om voeding te ontdooien. Plaats deeetwaren op de schotel en sluit het vak volledig. Druk de toets ExpressThaw ™ , ExpressChi...
Page 222 - Niet alle modellen hebben alle kenmerken.; Deuren van de koelkast.; Deuren van de koelkast
222 Rekken en bakken. Bakken in deur van koelgedeelte en uitklapbare bakken in deur van diepvriesgedeelte Grote bakken De grotere bakken in de deur van hetkoelgedeelte en de uitklapbare bakken in dedeur van het vriesvak zijn verstelbaar. Verwijderen: Til de voorzijde van de bak eerst recht omhoog, e...
Page 223 - Deur Wijnrek/Drankrek; Verwijderbaar drankrek
Deur Wijnrek/Drankrek (met sommige modellen) Op dit rek is plaats voor 5 drinkblikjes, een fleswijn of een 2 liter fles. Het rek hangt aan de zijkanten van de zuivelbak. Verwijderen: Haal het wijnrek/drankrek leeg. Terwijl u de onderkant van de zuivel bakvasthoudt, trek de voorkant recht omhoog,til ...
Page 224 - Uitschuifbare rekken in vriesvak; Manden in diepvriesgedeelte; Manden in vriesvak; Vaste rekken in vriesvak
Rekken en bakken. 224 Uitschuifbare rekken in vriesvak Verwijderen: Schuif het rek uit tot aan de stop , til de voorzijde over de stop en schuif het rekverder uit. Zorg ervoor dat u de rekken helemaal naar achterenduwt alvorens de deur te sluiten. Manden in diepvriesgedeelte Verwijderen: Duw de mand...
Page 225 - Vullen van diepvriesgedeelte
Deze combinatie koelkast/diepvriezer kreeg vier sterren voor de algemene werking. Voor het rendement van het diepvriesgedeelte worden volgens ISO 8561-NORM sterrentoegekend. U vindt een samenvatting in de volgende tabel: De volgende onderdelen van het apparaat hebben twee sterren gekregen, in overee...
Page 226 - Verwijderen van het groentevak.; Groentevakken en laden.; Laden voor groenten en fruit; Verstelbare groentevakken met hogere vochtigheid; Verwijderen van het groentevak
226 Verwijderen van het groentevak. Niet alle modellen hebben alle kenmerken. Groentevakken en laden. Niet alle modellen hebben alle kenmerken. Laden voor groenten en fruit Overtollig water op de bodem van de laden moetu met een doek verwijderen. In sommige modellen heeft de onderste lade een deksel...
Page 227 - Automatische ijsmachine.; Automatische ijsmachine; IJslade
Automatische ijsmachine. Een pas geïnstalleerde koelkast zal pas na 12 of 24 uur ijs beginnen te maken. 227 Automatische ijsmachine De ijsmachine produceert zeven blokjes percyclus (circa 100 à 130 blokjes per etmaal),afhankelijk van de temperatuur in het vriesvak,de kamertemperatuur, het aantal ker...
Page 228 - Belangrijke informatie in verband met de verdeler; Gebruiksaanwijzing voor de verdeler; Vergrendelen van de verdeler; Lampje van verdeler; Deuralarm
Belangrijke informatie in verband met de verdeler ■ Voeg geen ijs van ijsbakjes of zakken toe aande berglade. Het is mogelijk dat het nietgoed kan worden gemalen of niet goedwordt verdeeld. ■ Vul uw glas niet met te veel ijs en gebruikgeen smalle glazen. IJs kan de schachtblokkeren of het schachtlui...
Page 229 - Onderhoud en schoonmaak van de koelkast.; Schoonmaken van de buitenkant
Plaats in het koel- en het diepvriesgedeelte eenopen doos zuiveringszout om onaangename geuren te voorkomen . Trek vóór iedere schoonmaakbeurt de stekker van de koelkast uit het stopcontact. Indien dat praktisch gezien niet mogelijk is, wring dan het overtollige vocht uit de spons of de doekwanneer ...
Page 230 - Achter de koelkast
230 Als u voor een lange periode met vakantie of afwezig bent, neem dan het voedsel uit dekoelkast en trek de stekker uit het stopcontact.Maak de koelkast binnenin schoon met eenoplossing van water en zuiveringszout (ca. 15 mlzuiveringszout per liter water). Laat de deurenopenstaan. Zet de schakelaa...
Page 231 - Vervangen van lampjes.; Wanneer de bedieningselementen op; Koelgedeelte – licht bovenaan; Diepvriesgedeelte; OF
Vervangen van lampjes. Wanneer de bedieningselementen op 0 (off- uit) worden geplaatst, betekent dat niet dat de stroomtoevoer naar het lichtcircuit wordt uitgeschakeld. 231 Koelgedeelte – licht bovenaan Trek de stekker van de koelkast uit hetstopcontact. De lampjes bevinden zich bovenaan in hetvak,...
Page 232 - Sierkits en decoratieve panelen.; Lees alle instructies heel aandachtig.; Voordat u begint; Minder dan 6 mm dikke panelen; Voor ingebouwde modellen; Paneel van 19 mm of verhoogd paneel
232 Sierkits en decoratieve panelen. Lees alle instructies heel aandachtig. Voordat u begint Sommige modellen zijn uitgerust met sierkits waarmee deurpanelen kunnen worden geïnstalleerd. Minder dan 6 mm dikke panelen Wanneer u minder dan 6 mm dikke houten panelen installeert, moet u eerst een vulpan...
Page 233 - Afmetingen van op maat gemaakte houten panelen
233 Paneel van vriesvakzonder verdeler Paneel vanvriesvak metverdeler Paneel vankoelgedeelte Afmetingen van op maat gemaakte houten panelen Uitsnijding 8 mm 36,8 cm 170,9 cm 3 mm VOORZIJDE 8 mm 45,4 cm 36,8 cm 85,4 cm 3 mm Uitsnijding VOORZIJDE 8 mm 170,9 cm 3 mm Uitsnijding 49,5 cm VOORZIJDE Bovena...
Page 234 - Plaatsen van deurpanelen.; Plaatsen van panelen van vriesvak en van koelgedeelte.
234 Plaatsen van deurpanelen. Lees alle instructies heel aandachtig. Bevestigen van bovenste siergedeelte op vriesvak en deuren van koelgedeelte. Het bovenste siergedeelte bevindt zich binnen in hetkoelgedeelte. Bevestig het bovenste siergedeelte met een T-20 Torx-schroevendraaier en twee schroeven ...
Page 235 - Installeren van sierpaneel op zijkant.
235 Installeren van sierpaneel op zijkant. Deze onderdelen zitten verstopt in de deurhandgreepvan de koelkast. Verwijder de beschermfolie van de buitenkant van hetsiergedeelte voor de zijkant pas wanneer het sierpaneel isgeïnstalleerd. Plaats de onderkant van het zijpaneel onder hetonderste siergede...
Page 236 - Verwijderen en terugplaatsen van de deuren.; Verwijderen van de deuren; Terugplaatsen van de deuren
Verwijderen en terugplaatsen van de deuren. Wanneer de koelkast wordt geïnstalleerd of verplaatst, kan het zijn dat de deuren moeten worden verwijderd zodat dekoelkast door een deuropening kan worden geschoven of gedragen. Verwijderen van de deuren Zorg ervoor dat de deuren gesloten zijn en de stekk...
Page 237 - VOORDAT U BEGINT; BELANGRIJK –; Opmerking voor de installateur –; PLAATS VAN DE KOELKAST; Koelkast; VRIJE RUIMTEN
VOORDAT U BEGINT Lees deze instructies volledig en aandachtig door. • BELANGRIJK – Bewaar deze instructies voor de lokale inspecteur. • BELANGRIJK – Neem alle vigerende codes en bepalingen in acht. • Opmerking voor de installateur – Overhandig deze instructies aan de consument. • Opmerking voor de c...
Page 238 - WIELTJES; Installatie-instructies; UITLIJNEN VAN DE DEUREN
De wieltjes hebben 3 functies: ■ De wieltjes kunnen worden afgesteld zodat de deurgemakkelijk sluit wanneer die ongeveer halfweggeopend is. [De voorzijde moet ongeveer 16 mm van de grond staan.] ■ De wieltjes kunnen worden afgesteld zodat de koelkastgoed vaststaat op de grond en niet trilt. ■ Dankzi...
Page 239 - voor ingebouwde modellen)
Installatie-instructies 239 AFMETINGEN EN SPECIFICATIES ( voor ingebouwde modellen) 178,4 cm 91,4 cm 61 cm 61 cm diepe kast Water Elektriciteit 19 mm ruimte voorverluchting (spleet van 13 mm en 6mm dikke muurplaten) aanrecht van63,5 cm
Page 240 - INSTALLATIE VAN DE WATERLEIDING
Installatie-instructies 240 De installatie van de waterleiding wordt nietgegarandeerd door de fabrikant van de koelkast of deijsmachine. Volg deze aanbevelingen grondig op omdure waterschade te voorkomen. Waterslag (geklop in de leidingen van het huis) kan schade berokkenen aan koelkastonderdelen en...
Page 241 - IJSMACHINE STARTEN
Installatie-instructies 241 Plaats de schakelaar van de ijsmachine in de I -stand. De ijsmachine begint pas te werken wanneer debedrijfstemperatuur ten hoogste –9ºC bedraagt. Zijbegint dan automatisch te draaien op voorwaardedat de schakelaar op I -staat. N.B.: Als er weinig druk op het waternet sta...
Page 242 - en GEPIEP; WATERGELUIDEN; Hoor jij wat ik hoor? Deze geluiden zijn normaal.; GEGONS
Normale geluiden. Nieuwe koelkasten maken andere geluiden dan oude.Moderne koelkasten hebben nl. meer kenmerken en zijnuitgerust met nieuwere technologie. HUMMMM… SSSSSSJ… ■ De nieuwe hoogrendementcompressor kan snelleren langer draaien dan uw oude koelkast en het ismogelijk dat u gezoem en getril m...
Page 243 - Voordat u met een monteur contact opneemt ...; Probleem
Voordat u met een monteur contact opneemt … Tips voor het oplossen van problemenBespaar tijd en geld! Lees eerst de volgende tabellen.Misschien hoeft u geen contact op te nemen met eenmonteur. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De koelkast werkt niet De koelkast is aan het ontdooien. • Wacht een ...
Page 244 - Voordat u met een monteur contact opneemt...
244 Voordat u met een monteur contact opneemt… Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Frequent gezoem De vermogensschakelaar van de • Plaats de schakelaar op ‘off’ (uit). De waterklep zal worden ijsmachine staat op ‘on’ (aan), maar beschadigd indien hij op ‘on’ blijft staan. de waterleiding is niet a...
Page 247 - √‰ËÁ›Â ̃ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ̃; TM ̆Ì‚Ô ̆Ϥ ̃ ·ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ̃ ÚÔ‚ÏË̿وÓ
√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247, 248 √‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∂ÈÚfiÛıÂÙ· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257∞˘ÙfiÌ·ÙË ·ÁÔÌ˯·Ó‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261ºÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ . . . . . . . . . . ....
Page 248 - ¶ƒ√oÀ§∞•∂πTM ∞TMo∞§∂π∞TM; ∫π¡¢À¡√TM! ∫π¡¢À¡√TM ¶∞°π¢∂ÀTM∏TM ¶∞π¢πø¡; æ ̆ÎÙÈο
248 ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞™º∞§∂π∞™¢π∞µ∞™∆∂ √§∂™ ∆π™ √¢∏°π∂™ ¶ƒπ¡ ∞¶√ ∆∏ Ã∏™∏ ¶ƒ√™√Ã∏! ÃÚËÛÈÌÔÔț٠·˘Ù‹Ó ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹ ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙÔÓ ÛÎÔfi Ô˘ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› fiˆ˜ ·˘Ùfi˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË ¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜, Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ...
Page 249 - ¶øTM ¡∞ TMÀ¡¢∂TM∂∆∂ ∆√ ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ƒ∂Àa∞; oÀ§∞•∆∂ ∞À∆∂TM ∆πTM √¢∏°π∂TM
249 ¶ƒ√™√Ã∏! ¶ø™ ¡∞ ™À¡¢∂™∂∆∂ ∆√ ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ƒ∂Àª∞ ∆Ô Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ ›ӷÈÂÊԉȷṲ̂ÓÔ Ì ¤Ó· ÊȘ Á›ˆÛ˘ ÙÔ ÔÔ›Ô Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ Û ̛·ÎÔÈÓ‹ Ú›˙· ÙÔ›¯Ô˘ Ì Á›ˆÛË, ÒÛÙ ӷ ÂÏ·¯ÈÛÙÔÔÈÂ›Ù·È ËÈı·ÓfiÙËÙ· ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ·fi ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÔÈÎȷ΋ Û˘Û΢‹. ∑ËÙ‹ÛÙ ·fi ¤Ó·Ó ÂȉÈÎÂ˘Ì¤Ó...
Page 250 - ¶ÏËÚÔÊÔڛ ̃ Û ̄ÂÙÈο Ì ٷ ̄ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ÛÙ· ÌÔÓ٤Ϸ CustomCool; ¶ÂÚÈÔÚÈÛÌÔ› ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ̃ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ ̃ ̄ÒÚÔ ̆
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ٷ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ÛÙ· ÌÔÓ٤Ϸ CustomCool TM (ÁÈ· ¿ÏÏÔ ÌÔÓ٤Ϸ, ‰Â›Ù ÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÛÂÏ›‰·) 250 ∆· ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ¤¯Ô˘Ó ‹‰Ë Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ ÛÙÔ˘˜ 3ÆC fiÛÔÓ ·ÊÔÚ¿ ÙÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ Î·È ÛÙÔ˘˜ -18ÆC fiÛÔÓ ·ÊÔÚ¿ ÙÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘ ηٷ„‡ÎÙË. ∞Ê‹ÛÙ ӷ ÂÚ¿ÛÔ˘Ó 24 ÒÚ˜ ÒÛÙ Ó...
Page 251 - ¶ÏËÚÔÊÔڛ ̃ Û ̄ÂÙÈο Ì ٷ ̄ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ̃.
251 ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ٷ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜. ∆· ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ¤¯Ô˘Ó ‹‰Ë Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ ÛÙÔ 5 ÁÈ· ÙÔ˘˜ ¯ÒÚÔ˘˜ ÙÔ˘ ηٷ„‡ÎÙË Î·È ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ. °È· ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜, !ȤÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì!› WARMER (ıÂÚÌÔÙÂÚÔ) ‹ COLDER („˘¯ÚÔÙÂÚÔ) ÛÙËÓ !ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ı·Ï¿ÌÔ˘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‹ ÙÔ...
Page 252 - ¶ÏËÚÔÊÔڛ ̃ Û ̄ÂÙÈο Ì ÙÔ TurboCool; ¶ˆ ̃ ÏÂÈÙÔ ̆ÚÁ›; ¶Ò ̃ Ó· ÙÔ ̄ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ; ¶ÂÚÈÔÚÈÛÌÔ› ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ̃ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ ̃ ̄ÒÚÔ ̆
252 ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ TurboCool TM ¶ˆ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ∆Ô TurboCool „‡¯ÂÈ ÁÚ‹ÁÔÚ· ÙÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ ÒÛÙ ӷ „‡¯ÂÈ ÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚ· Ù· ÙÚfiÊÈÌ·. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ TurboCool fiÙ·Ó ÙÔÔıÂÙ›Ù ÌÂÁ¿Ï˜ ÔÛfiÙËÙ˜ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ, fiÙ·Ó ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÚfiÊÈÌ· Ô˘¤¯Ô˘Ó ·Ú·Ì›ÓÂÈ ·ÚÎÂÙ‹ ÒÚ· Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·...
Page 253 - ¶ÏËÚÔÊÔڛ ̃ Û ̄ÂÙÈο Ì ÙÔ CustomCool; ∆ÚfiÔ ̃ ̄Ú‹ÛË ̃
253 ∞‰ÂÈ¿ÛÙ ÙËÓ ÏÂοÓË. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ „‡Í˘/Í·ÁÒÌ·ÙÔ˜ ÛÙË ÏÂοÓË Ì ÙËÌÂÙ·ÏÏÈ΋ Ͽη ÛÙÚ·Ì̤ÓË ÚÔ˜ Ù· οوÁÈ· ÙËÓ „‡ÍË Î·È ·Ôı‹Î¢ÛË ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ‹ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ÁÈ· ÙÔ Í¿ÁˆÌ· ÙˆÓ ÙÚÔʛ̈Ó.∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ÙÚfiÊÈÌ· ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ Î·ÈÎÏ›ÛÙ ÂÓÙÂÏÒ˜ ÙË ÏÂοÓË. ∂ÈϤÍÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ExpressThaw TM , Ex...
Page 254 - °Ú¿ÊËÌ· CustomCool
254 ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ CustomCool TM (Û ÔÚÈṲ̂ӷ ÌÔÓ٤Ϸ) °Ú¿ÊËÌ· CustomCool TM ™∏ª∂πø™∏: ∆· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË Û˘Û΢·Û›·, ÙËÓ ·Ú¯È΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Î·È ¿ÏÏ· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÙˆÓ ÙÚÔʛ̈Ó. 0,25 ÎÈÏ¿ (4 ÒÚ˜) ªÈÊÙ¤ÎÈ· (0,25 ÎÈÏ¿) ∆˘ÏÈÁ̤ӷ ͯˆÚÈÛÙ¿ºÈÏÂÙ¿ÎÈ· (...
Page 255 - ¶ÏËÚÔÊÔڛ ̃ Û ̄ÂÙÈο Ì ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ÓÂÚÔ‡; o‡ÛÈÁÁ· Ê›ÏÙÚÔ ̆ ÓÂÚÔ‡; TM‡Ó‰ÂÛÌÔ ̃ ·Ú¿Î·Ì„Ë ̃ Ê›ÏÙÚÔ ̆
255 ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ÓÂÚÔ‡ º‡ÛÈÁÁ· Ê›ÏÙÚÔ˘ ÓÂÚÔ‡ (Û ÔÚÈṲ̂ӷ ÌÔÓ٤Ϸ) ∏ ʇÛÈÁÁ· Ê›ÏÙÚÔ˘ ÓÂÚÔ‡ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ ›Ûˆ ¿ӈ‰ÂÍÈ¿ ÁˆÓ›· ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ. ¶fiÙ ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ À¿Ú¯ÂÈ ÌÈ· ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ʛÏÙÚÔ˘ Ô˘ ·ÊÔÚ¿ ÙË Ê‡ÛÈÁÁ· Ê›ÏÙÚÔ˘ ÓÂÚÔ‡ ÙÔ˘‰È·ÓÔÌ...
Page 256 - ¶ÏËÚÔÊÔڛ ̃ Û ̄ÂÙÈο Ì ٷ Ú¿ÊÈ· Î·È ÙÔ ̆ ̃ ·ÔıËΠ̆ÙÈÎÔ‡ ̃ ̄ÒÚÔ ̆ ̃; aÈÎÚÔ› ·ÔıËΠ̆ÙÈÎÔ› ̄ÒÚÔÈ; ∞ÔıËΠ̆ÙÈÎfi ̄ÒÚÔ ̃ „ ̆ÁÂ›Ô ̆; ¶ÏËÚÔÊÔڛ ̃ Û ̄ÂÙÈο Ì ÙÈ ̃ fiÚÙ ̃ ÙÔ ̆ „ ̆ÁÂ›Ô ̆; ¶fiÚÙ ̃ „ ̆ÁÂ›Ô ̆
256 ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ٷ Ú¿ÊÈ· Î·È ÙÔ˘˜ ·ÔıË΢ÙÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜ ∞ÔıË΢ÙÈÎÔ› ¯ÒÚÔÈ ÛÙËÓ fiÚÙ· ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ Î·È ·Ó·ÎÏÈÓfiÌÂÓÔÈ ·ÔıË΢ÙÈÎÔ› ¯ÒÚÔÈÛÙËÓ fiÚÙ· ÙÔ˘ ηٷ„‡ÎÙªÂÁ¿ÏÔÈ ·ÔıË΢ÙÈÎÔ› ¯ÒÚÔÈ √È ÌÂÁ¿ÏÔÈ ·ÔıË΢ÙÈÎÔ› ¯ÒÚÔÈ Ù˘ fiÚÙ·˜ ÙÔ˘„˘Á›Ԣ Î·È ÔÈ ·Ó·ÎÏÈÓfiÌÂÓÔÈ ·ÔıË΢ÙÈÎÔ› ¯ÒÚÔÈÙ˘ fiÚÙ·...
Page 257 - ƒ¿ÊÈ QuickSpace; TM ̆ÚfiÌÂÓÔ Ú¿ÊÈ Ô ̆ ‰ÂÓ ÛÙ¿ ̇ÂÈ; ∞Ê·ÈÚÔ‡ÌÂÓË ı‹ÎË ÌÔ ̆ηÏÈÔ‡; ƒ¿ÊÈ fiÚÙ· ̃ ÁÈ· ÎÚ·Û› / ·Ó·„ ̆ÎÙÈο
ƒ¿ÊÈ QuickSpace TM ∞˘Ùfi ÙÔ Ú¿ÊÈ ¯ˆÚ›˙ÂÙ·È ÛÙ· ‰‡Ô Î·È ÙÔ ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈÛ‡ÚÂÙ·È Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ ¿ÏÏÔ, ÁÈ· ÙËÓ ·Ôı‹Î¢ÛË„ËÏÒÓ ·ÓÙÈÎÂÈÌ¤ÓˆÓ ÛÙÔ Ú¿ÊÈ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ·fiοو. ∞˘Ùfi ÙÔ Ú¿ÊÈ ÌÔÚ› Ó· ·Ê·ÈÚÂı› Î·È Ó·Â·Ó·ÙÔÔıÂÙËı› ‹ Ó· ÙÔÔıÂÙËı› Û ¿ÏÏË ı¤ÛË, ·ÎÚȂҘ fiˆ˜ Î·È Ù· Û˘ÚfiÌÂÓ· Ú¿ÊÈ· Ô˘ ‰ÂÓÛÙ¿˙Ô˘Ó....
Page 258 - TM ̆ÚfiÌÂÓ· Ú¿ÊÈ· ηٷ„‡ÎÙË; TMÙ·ıÂÚ¿ Ú¿ÊÈ· ηٷ„‡ÎÙË
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ٷ Ú¿ÊÈ· Î·È ÙÔ˘˜ ·ÔıË΢ÙÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜ 258 ™˘ÚfiÌÂÓ· Ú¿ÊÈ· ηٷ„‡ÎÙË °È· Ó· Ù· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙÂ, Û‡ÚÂÙ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ̤¯ÚÈ ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ÛÙÔ , ·Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ ÂÌÚfi˜ ̤ÚÔ˜ ·ÊÔ‡ ÂÚ¿ÛÂÙ ÙÔ ÛÙÔ Î·È Û‡ÚÂÙ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ÛÚÒÍÂÈ Ì¤¯ÚÈ Ù¤ÚÌ· ›Ûˆ Ù· Ú¿ÊÈ· ÚÈÓÎÏ›ÛÂÙ ÙË...
Page 259 - ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ÛÙÔ ̄ÒÚÔ ÙÔ ̆ ηٷ„‡ÎÙË; ¶ÏËÚÔÊÔڛ ̃ Û ̄ÂÙÈο Ì ÙÔ ̄ÒÚÔ ÙÔ ̆ ηٷ„‡ÎÙË.
ªÔÓ٤Ϸ £¤ÛË ÙˆÓ Ú·ÊÈÒÓ Î·Ù·„‡ÎÙË 21, 23 ∫¿Ùˆ ηϿıÈ ÙÔ˘ ηٷ„‡ÎÙË Î·È 2 οو Ú¿ÊÈ·Ù˘ fiÚÙ·˜, ¿Óˆ Ú¿ÊÈ Ù˘ fiÚÙ·˜ ÙÔ˘ ηٷ„‡ÎÙË. 25 ƒ¿ÊÈ ¿Óˆ ·fi ÙÔ Î·Ï¿ıÈ ¿ÁÔ˘, ¿Óˆ Ú¿ÊÈ Ù˘ fiÚÙ·˜ ÙÔ˘ ηٷ„‡ÎÙË Î·È 2 οو Ú¿ÊÈ· Ù˘ fiÚÙ·˜. 27 ƒ¿ÊÈ ¿Óˆ ·fi ÙÔ Î·Ï¿ıÈ ¿ÁÔ˘, ¿Óˆ Ú¿ÊÈ Ù˘ fiÚÙ·˜ ÙÔ˘ ηٷ„‡ÎÙË Î·...
Page 260 - ¶ÏËÚÔÊÔڛ ̃ Û ̄ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË Û ̆ÚÙ·ÚÈÔ‡ ÊÚ¤ÛÎˆÓ ÙÚÔʛ̈Ó
∞Ê·›ÚÂÛË Û˘ÚÙ·ÚÈÔ‡ ÊÚ¤ÛÎˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ªÔÚ›Ù ӷ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ‡ÎÔÏ· ÙÔ ¿Óˆ Û˘ÚÙ¿ÚÈÊÚ¤ÛÎˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙÔ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ηȷӷÛËÎÒÓÔÓÙ¿˜ ÙÔ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ Î·È ¤Ú· ·fi ÙÔ ÛÙÔ . ∂¿Ó Ë fiÚÙ· Û·˜ ÂÌÔ‰›˙ÂÈ Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ٷ Û˘ÚÙ¿ÚÈ·,‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ ÚÒÙ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ˘˜ ·ÔıË΢ÙÈÎÔ‡˜¯ÒÚÔ˘˜ Ù˘ fiÚÙ·˜.∂¿Ó ·...
Page 261 - ¶ÏËÚÔÊÔڛ ̃ Û ̄ÂÙÈο Ì ÙËÓ · ̆ÙfiÌ·ÙË ·ÁÔÌË ̄·Ó‹; ∞ ̆ÙfiÌ·ÙË ·ÁÔÌË ̄·Ó‹; TM ̆ÚÙ¿ÚÈ ·Ôı‹Î ̆ÛË ̃ ¿ÁÔ ̆
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·˘ÙfiÌ·ÙË ·ÁÔÌ˯·Ó‹ ∞ÊÔ‡ ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ „˘ÁÂ›Ô ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, Ë ·ÁÔÌ˯·Ó‹ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ÂÚ›Ô˘ 12 Ì 24 ÒÚ˜ ÁÈ· Ó· ·Ú¯›ÛÂÈ Ó·ÊÙÈ¿¯ÓÂÈ ·Á¿ÎÈ·. 261 ∞˘ÙfiÌ·ÙË ·ÁÔÌ˯·Ó‹ ∏ ·ÁÔÌ˯·Ó‹ ·Ú¿ÁÂÈ ÂÙ¿ ·Á¿ÎÈ· ·Ó¿ ·ÎÏÔ -ÂÚ›Ô˘ 100-130 ·Á¿ÎÈ· Û 24 ÒÚ˜. ∏ ·Ú·ÁˆÁ‹ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·...
Page 262 - TMËÌ·ÓÙÈΤ ̃ ÏËÚÔÊÔڛ ̃ Û ̄ÂÙÈο Ì ÙÔ ‰È·ÓÔ̤·; ¶ÏËÚÔÊÔڛ ̃ Û ̄ÂÙÈο Ì ÙÔ ‰È·ÓÔ̤· ¿ÁÔ ̆ Î·È ÓÚÔ‡. (; °È· Ó· ̄ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ‰È·ÓÔ̤·
™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ ‰È·ÓÔ̤· ªËÓ ÚÔÛı¤ÙÂÙ ¿ÁÔ ·fi ‰›ÛÎÔ˘˜ ‹ Û·ÎԇϘ ÛÙÔÛ˘ÚÙ¿ÚÈ ·Ôı‹Î¢Û˘ ¿ÁÔ˘. ∞˘Ùfi˜ Ô ¿ÁÔ˜ ÌÔÚ›ӷ ÌËÓ Û¿ÛÂÈ ‹ Ó· ÌËÓ ‰È·ÓÂÌËı› ÛˆÛÙ¿. ∞ÔʇÁÂÙ ӷ ͯÂÈÏ›˙ÂÙ Ì ¿ÁÔ ÙÔ ÔÙ‹ÚÈ Î·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÙÂÓ¿ ÔÙ‹ÚÈ·. √ ¿ÁÔ˜ Ô˘Û˘ÛÛˆÚ‡ÂÙ·È ÌÔÚ› Ó...
Page 263 - oÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi ̃ ÙÔ ̆ „ ̆ÁÂ›Ô ̆.; ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ; ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃ ÙˆÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎÒÓ ̄ÒÚˆÓ
ºÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ™ÎÔ˘›˙ÂÙ ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜ ÓÂÚÔ‡ ÙÔ˘ ‰È·ÓÔ̤· , οو ·fi ÙË Û¯¿Ú·. ∆˘¯fiÓ ÓÂÚfi Ô˘ ¤¯ÂÈ Ì›ÓÂÈ Û ·˘ÙfiÓ ÙÔ ¯ÒÚÔ ÌÔÚ› Ó· ·Ê‹ÛÂÈ È˙‹Ì·Ù·.∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ È˙‹Ì·Ù· ÚÔÛı¤ÙÔÓÙ·˜ ÌË ·Ú·ÈˆÌ¤ÓÔ͇‰È ÛÙÔ ÊÚ¤·Ú. ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Í‡‰È ¤ˆ˜ fiÙÔ˘...
Page 264 - oÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi ̃ ÙÔ ̆ „ ̆ÁÂ›Ô ̆; ¶›Ûˆ ·fi ÙÔ „ ̆Á›Ô
264 ŸÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ʇÁÂÙ ÁÈ· ÌÂÁ¿Ï˜ ‰È·ÎÔ¤˜ ‹ Ó·Ï›„ÂÙ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·, ‚Á¿ÏÙ ٷÙÚfiÊÈÌ· Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ „˘ÁÂ›Ô ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ∫·ı·Ú›ÛÙÂÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ì ‰È¿Ï˘Ì· Ì·ÁÂÈÚÈ΋˜ Ûfi‰·˜ ·Ó·ÏÔÁ›·˜15 ml Ì·ÁÂÈÚÈ΋˜ Ûfi‰·˜ Û 1 Ï›ÙÚÔ ÓÂÚfi. ∞Ê‹ÛÙ ÙÈfiÚÙ˜ ·ÓÔȯ٤˜. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›...
Page 265 - ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ï·ÌÒÓ.; ÃÒÚÔ ̃ „ ̆ÁÂ›Ô ̆-∂¿Óˆ ʈ ̃
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ï·ÌÒÓ. ∏ Ú‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÒÓ ÛÙÔ 0 (off) ‰ÂÓ ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙÔ Î‡Îψ̷ ʈÙÈÛÌÔ‡. ÃÒÚÔ˜ „˘Á›Ԣ-∂¿Óˆ ʈ˜ µÁ¿ÏÙ ÙÔ „˘ÁÂ›Ô ·fi ÙËÓ Ú›˙·.. √È Ï¿Ì˜ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ‰È·ÌÂÚ›ÛÌ·ÙÔ˜, ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘ ηχÌÌ·ÙÔ˜. ™ÂÔÚÈṲ̂ӷ ÌÔÓ٤Ϸ, Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê·ÈÚÂı› ÌÈ·...
Page 266 - ∫ÈÙ ÂÍÈÛÔÚÚfiËÛË ̃ Î·È ‰È·ÎÔÛÌËÙÈο Ï·›ÛÈ·.; ¢È·‚¿ÛÙ fiÏ ̃ ÙÈ ̃ Ô‰ËÁ›Â ̃ ÚÔÛÂÎÙÈο.
266 ∫ÈÙ ÂÍÈÛÔÚÚfiËÛ˘ Î·È ‰È·ÎÔÛÌËÙÈο Ï·›ÛÈ·. ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÔÛÂÎÙÈο. ¶ÚÈÓ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙÂ: √ÚÈṲ̂ӷ ÌÔÓ٤Ϸ Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ӷ Ì ÎÈÙ ÂÍÈÛÔÚÚfiËÛ˘ Ù· ÔÔ›· Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ٷϷ›ÛÈ· ÙˆÓ ı˘ÚÒÓ. ¶Ï·›ÛÈ· ¿¯Ô˘˜ ÏÈÁfiÙÂÚÔ˘ ·fi 6 ¯ÈÏ. ŸÙ·Ó ÂÁηıÈÛٿ٠͇ÏÈÓ· Ï·›ÛÈ· ¿¯Ô˘˜ ÌÈÎÚfi...
Page 267 - ¢È·ÛÙ¿ÛÂÈ ̃ ÙˆÓ ÈÔ Û ̆ÓıÈÛÌ¤ÓˆÓ Í‡ÏÈÓˆÓ Ï·ÈÛ›ˆÓ
267 ¶Ï·›ÛÈÔ Î·Ù·„‡ÎÙË ¯ˆÚ›˜‰È·ÓÔ̤· ¶Ï·›ÛÈÔ Î·Ù·„‡ÎÙËÌ ‰È·ÓÔ̤· ¶Ï·›ÛÈÔ „˘Á›Ԣ ¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ ÙˆÓ ÈÔ Û˘ÓıÈÛÌ¤ÓˆÓ Í‡ÏÈÓˆÓ Ï·ÈÛ›ˆÓ ∆ÔÌ‹ 8 ¯ÈÏ 36.8 ÂÎ 170.9 ÂÎ 3 ¯ÈÏ ¶ƒ√™√æ∏ 8 ¯ÈÏ 45.4 ÂÎ 36.8ÂÎ 85.4 ÂÎ 3 ¯ÈÏ ∆ÔÌ‹ ¶ƒ√™√æ∏ 8 ¯ÈÏ 170.9 ÂÎ 3 ¯ÈÏ ∆ÔÌ‹ 49.5 ÂÎ ¶ƒ√™√æ∏ √È ÂÚÈÔ¯¤˜ ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙˆÓ Ï·ÈÛ›ˆÓ...
Page 268 - ∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ Ï·ÈÛ›ˆÓ ı ̆ÚÒÓ; ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ Ï·›ÛÈÔ ÙÔ ̆ ηٷ„‡ÎÙË Î·È ÙÔ Ï·›ÛÈÔ ÙÔ ̆ „ ̆ÁÂ›Ô ̆.
268 ∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ Ï·ÈÛ›ˆÓ ı˘ÚÒÓ ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÔÛÂÎÙÈο. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¿Óˆ ÎÈÙ ÂÍÈÛÔÚÚfiËÛ˘ ÛÙȘ fiÚÙ˜ ÙÔ˘ ηٷ„‡ÎÙË Î·È ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ. ∆Ô ÎÈÙ ÂÍÈÛÔÚÚfiËÛ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ. ªÂ ¤Ó· ‰Ú¿·ÓÔ T-20 Torxdriver, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¿Óˆ ÎÈÙÂÍÈÛÔÚÚfiËÛ˘, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ Û...
Page 269 - ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ ̆ Ï· ̊ÓÔ‡ ÎÈÙ ÂÍÈÛÔÚÚfiËÛË ̃.
269 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Ï·˚ÓÔ‡ ÎÈÙ ÂÍÈÛÔÚÚfiËÛ˘. ∞˘Ù¿ Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ӷ ̤۷ ÛÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ Ù˘fiÚÙ·˜ ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ. ªËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙËÓ ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ Ù·ÈÓ›· Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÏÂ˘Ú¿˜ ÙÔ˘Ï·˚ÓÔ‡ ÎÈÙ ÂÍÈÛÔÚÚfiËÛ˘ ÚÈÓ ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÈÙ. ∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ Ï·˚ÓÔ‡ ÎÈÙ ÂÍÈÛÔÚÚfiËÛ˘ οÙ...
Page 270 - ∞Ê·›ÚÂÛË Î·È Â·Ó·ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ı ̆ÚÒÓ; ∞Ê·›ÚÂÛË ÙˆÓ ı ̆ÚÒÓ; ∂·Ó·ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ı ̆ÚÒÓ
∞Ê·›ÚÂÛË Î·È Â·Ó·ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ı˘ÚÒÓ ŸÙ·Ó ÂÁηıÈÛٿ٠‹ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙÔ „˘Á›Ô, ÌÔÚ› Ó· ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙȘ fiÚÙ˜ ÁÈ· Ó· ÂÚ¿ÛÂÙ ÙÔ „˘Á›Էfi ÌÈ· fiÚÙ·. ∞Ê·›ÚÂÛË ÙˆÓ ı˘ÚÒÓ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÔÈ fiÚÙ˜ Â›Ó·È ÎÏÂÈÛÙ¤˜ Î·È ÙÔ „˘ÁÂ›Ô ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙËÓÚ›˙·. ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ·ÁˆÁfi ÓÂÚÔ‡ Î·È ÙËÓ ÏÂ...
Page 271 - ¶ƒπ¡ •∂∫π¡∏TM∂∆∂; £∂TM∏ ∆√À æÀ°∂π√À; æ ̆Á›Ô
¶ƒπ¡ •∂∫π¡∏™∂∆∂ ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÔÛÂÎÙÈο. • ™∏ª∞¡∆π∫√ - º˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ‰ÈfiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ÙȘ ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ô ÙÔÈÎfi˜ ÂÈıˆÚËÙ‹˜. • ™∏ª∞¡∆π∫√ - ∆ËÚ›Ù fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Î·È ÓfiÌÔ˘˜. • ™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙÔÓ Ù¯ÓÈÎfi Ô˘ ı· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÈ ÙËÓÂÁηٿÛÙ·ÛË - ªËÓ Í¯¿ÛÂÙ ӷ ·Ê‹...
Page 272 - ƒ√¢∞∫π∞; ∂À£À°ƒ∞aaπTM∏ ¶√ƒ∆∞TM
∆· ÚÔ‰¿ÎÈ· Â͢ËÚÂÙÔ‡Ó 3 ÛÎÔÔ‡˜: ∆· ÚÔ‰¿ÎÈ· ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë fiÚÙ· Ó· ÎÏ›ÓÂȇÎÔÏ· fiÙ·Ó Â›Ó·È ÌÈÛ¿ÓÔȯÙË. [∞Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙËÓ ÚfiÛÔ„Ë Î·Ù¿ÂÚ›Ô˘ 16 ¯ÈÏ. ·fi ÙÔ ‰¿Â‰Ô.] ∆· ÚÔ‰¿ÎÈ· ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·È ÒÛÙ ÙÔ „˘ÁÂ›Ô Ó· ·ÎÔ˘Ì¿ÂÈηϿ ÛÙÔ ‰¿Â‰Ô Î·È Ó· ÌËÓ ÎÔ˘ÓȤٷÈ. ∆· ÚÔ‰¿ÎÈ· Û¿˜ ‰›ÓÔ...
Page 273 - ¢π∞TM∆∞TM∂πTM ∫∞𠶃√¢π∞°ƒ∞o∂TM
√‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ 273 ¢π∞™∆∞™∂π™ ∫∞𠶃√¢π∞°ƒ∞º∂™ (ÁÈ· Ù· ÂÓÙÔȯÈṲ̂ӷ ÌÔÓ٤Ϸ Style) 178.4 ÂÎ 91.4 ÂÎ 61 ÂÎ 61 ÂΡÙÔ˘Ï¿È ¡ÂÚfi ƒÂ‡Ì· 19 ¯ÈÏ ∫ÂÓfi ¯ÒÚÔ˜ 13 ¯ÈÏ ¢È¿ÎÂÓÔ + 6 ¯È϶Ϸ›ÛÈ· ÙÔ›¯Ô˘) 63.5 ÂÎ ¶¿ÁÎÔ˜
Page 274 - ∂°∫∞∆∞TM∆∞TM∏ ∆√À ∞°ø°√À ¡∂ƒ√À
√‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ 274 ∏ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ·ÁˆÁÔ‡ ÓÂÚÔ‡ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÙ·È Ì ÂÁÁ‡ËÛË ·fiÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ ‹ Ù˘ ·ÁÔÌ˯·Ó‹˜. ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ·˘Ù¤˜ ÙȘ Û˘ÛÙ¿ÛÂȘ ÚÔÛÂÎÙÈο ÁÈ· Ó· ÂÏ·¯ÈÛÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓΛӉ˘ÓÔ ˙ËÌÈ¿˜ ·fi ÙÔ ÓÂÚfi Ô˘ ı· Û·˜ ÎÔÛÙ›ÛÂÈ ·ÎÚÈ‚¿. ∆· ¯Ù˘‹Ì·Ù· ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ (̤۷ ÛÙÔ˘˜ ·ÁˆÁÔ‡˜)...
Page 276 - o ̆ÛÈÔÏÔÁÈÎÔ› ‹ ̄ÔÈ ÏÂÈÙÔ ̆ÚÁ›· ̃; ∫ƒ∞∫ ∫∞π ∆∂ƒ∂∆πTMa∞∆∞; ∏Ã√π ¡∂ƒ√À
º˘ÛÈÔÏÔÁÈÎÔ› ‹¯ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∆· ÈÔ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· „˘Á›· ÂΤÌÔ˘Ó ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡˜ ‹¯Ô˘˜ ·fi Ù· ·ÏÈ¿. ∆· Û‡Á¯ÚÔÓ· „˘Á›·¤¯Ô˘Ó ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Î·È ¤¯Ô˘Ó ηٷÛ΢·ÛÙ› Ì ÈÔ ÚÔËÁ̤ÓË Ù¯ÓÔÏÔÁ›·. µ√Àπ∑∂π... •∂ºÀ™∞∂π... √ Ó¤Ô˜ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ˘„ËÏ‹˜ ·fi‰ÔÛ˘ ÌÔÚ› Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÈÔÁÚ‹ÁÔÚ· Î·È ÁÈ...