Festool TID 18-Basic 576481 - User Manual

Festool TID 18-Basic 576481

Festool TID 18-Basic 576481 Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
Page: / 74

Table of Contents:

  • Page 8 – VORSICHT; Bestimmungsgemäße
  • Page 9 – Akkupack; Kapazitätsanzeige; Einstellungen; Verletzungsgefahr
  • Page 10 – Vorsatzgeräte; 0 Arbeiten mit der Maschine; WARNUNG
  • Page 11 – 1 Wartung und Pflege; Verletzungsgefahr, Stromschlag; Gerät nicht in den Hausmüll werfen!; 3 Allgemeine Hinweise
  • Page 13 – Noise generated when working; CAUTION; The emission values may deviate from the; Intended use
  • Page 14 – Commissioning; Battery pack; Capacity indicator; Settings; Risk of injury; Tool holder, attachments; WARNING; Risk of injury
  • Page 15 – 0 Working with the machine; 1 Service and maintenance; 2 Environment
  • Page 16 – Information on REACH:; 3 General information
  • Page 18 – ATTENTION; Utilisation conforme
  • Page 19 – Risques de blessures; Batterie; Témoin de charge; Réglages; Risque de blessures
  • Page 20 – 0 Utilisation de la machine; AVERTISSEMENT
  • Page 21 – 1 Entretien et maintenance; 2 Environnement
  • Page 23 – ATENCIÓN; Uso conforme a lo previsto
  • Page 24 – Batería; Indicación de capacidad; Ajustes; Peligro de lesiones
  • Page 25 – 0 Trabajo con la máquina; ADVERTENCIA
  • Page 26 – 1 Mantenimiento y cuidado; Peligro de lesiones y electrocución; 2 Medio ambiente; No desechar con la basura doméstica.; 3 Observaciones generales
  • Page 28 – PRUDENZA; Utilizzo conforme
  • Page 29 – Messa in funzione; Batteria; Indicatore di capacità; Impostazioni; Pericolo di lesioni
  • Page 30 – 0 Utilizzo della macchina; AVVERTENZA; 1 Cura e manutenzione; AVVERTENZA
  • Page 31 – 3 Indicazioni generali
  • Page 33 – VOORZICHTIG; Gebruik volgens de
  • Page 34 – Accupack; Vermogensindicatie; Instellingen; Gevaar voor letsel
  • Page 35 – aanzetstukken; 0 Werken met de machine; WAARSCHUWING
  • Page 36 – 1 Onderhoud en verzorging; Gevaar voor letsel, elektrische schokken; Geef het apparaat niet met het huisvuil; 3 Algemene aanwijzingen
  • Page 38 – Buller vid arbetet; Avsedd användning
  • Page 40 – 3 Allmänna anvisningar
  • Page 42 – Työskenneltäessä syntyy melua; HUOMIO; Päästöarvot saattavat poiketa ilmoitetuista; Määräystenmukainen käyttö
  • Page 43 – Käyttöönotto; Akku; Teräkiinnitin, lisäyslaitteet; VAROITUS
  • Page 44 – 0 Koneen kanssa työskentely; 1 Huolto ja hoito
  • Page 45 – 3 Yleisiä ohjeita
  • Page 47 – Støj, der opstår ved arbejdet; FORSIGTIG; Emissionsværdierne kan afvige fra de angiv­; Bestemmelsesmæssig brug
  • Page 48 – Ibrugtagning; Batteri; Kapacitetsindikator; Indstillinger; Risiko for personskader; Værktøjsholder, forsatse; ADVARSEL; Risiko for personskader
  • Page 49 – 0 Arbejde med maskinen; 1 Vedligeholdelse og pleje
  • Page 50 – Informationer om REACh:; 3 Generelle henvisninger
  • Page 52 – Støy under arbeidet; FORSIKTIG; Utslippsverdiene kan avvike fra de verdiene; Tiltenkt bruk
  • Page 53 – Igangsetting; Batteripakke; Verktøyfeste, forsatser
  • Page 54 – 0 Arbeid med maskinen; 1 Vedlikehold og pleie; 3 Generell informasjon
  • Page 56 – CUIDADO; Utilização de acordo com as
  • Page 57 – Colocação em funcionamento; Bateria; Indicação da capacidade; Perigo de ferimentos
  • Page 58 – 0 Trabalhos com a ferramenta; ADVERTÊNCIA
  • Page 59 – 1 Manutenção e conservação; Perigo de ferimentos, choque elétrico; Não deite a ferramenta no lixo domésti­; 3 Indicações gerais
  • Page 61 – ВНИМАНИЕ; Применение по назначению
  • Page 62 – Опасность травмирования; Аккумулятор; Индикатор ёмкости
  • Page 63 – Настройки; Зажимное приспособление,; 0 Работа с инструментом; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
  • Page 64 – 1 Обслуживание и уход; 2 Охрана окружающей среды
  • Page 67 – Při práci vzniká hluk; UPOZORNĚNÍ; Hodnoty emisí se mohou od uvedených hod­; Použití v souladu s daným
  • Page 68 – Uvedení do provozu; Akumulátor; Upínání nástroje, adaptéry; VAROVÁNÍ
  • Page 69 – 0 Práce s nářadím; 1 Údržba a ošetřování; 2 Životní prostředí
  • Page 71 – OSTROŻNIE; Użycie zgodne z
  • Page 72 – Akumulator; Wskaźnik pojemności; Ustawienia; Niebezpieczeństwo zranienia
  • Page 73 – Uchwyt narzędziowy, nasadki; 0 Praca przy użyciu maszyny; OSTRZEŻENIE
  • Page 74 – Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prą­; Nie wyrzucać urządzenia razem z odpa­; 3 Wskazówki ogólne
Loading the manual

de

Originalbetriebsanleitung - Akku-Schlagschrauber

7

en

Original Instructions - Cordless Impact Driver

12

fr

Notice d'utilisation d'origine - visseuse à chocs sans fil

17

es

Manual de instrucciones original - Atornillador de impacto a batería

22

it

Manuale d'uso originale - Avvitatore a percussione a batteria

27

nl

Originele bedieningshandleiding - accuslagschroefmachine

32

sv

Originalbruksanvisning – Batteridriven slagskruvdragare

37

fi

Alkuperäinen käyttöohje - akkuiskuruuvinväännin

41

da

Original brugsanvisning – akku slagskruemaskine

46

nb

Original bruksanvisning for batteridrevet slagtrekker

51

pt

Manual de instruções original - Aparafusadora de percussão de bateria

55

ru

Оригинальное руководство по эксплуатации — аккумуляторный ударный

шуруповёрт

60

cs

Originální návod k obsluze – Akumulátorový rázový šroubovák

66

pl

Oryginalna instrukcja obsługi - akumulatorowa wkrętarka udarowa

70

TID 18

Festool GmbH

Wertstraße 20

D-73240 Wendlingen

+49 (0)7024/804-0

www.festool.com

10036576_

B

/ 2019-10-14

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 8 - VORSICHT; Bestimmungsgemäße

nem elektrischen Schlag und/oder schwe­ ren Unfällen führen. – Verwenden Sie nur Einsatzwerkzeuge und Zubehöre, die von Festool für dieses Elektrowerkzeug freigegeben wurden. Durch die Verwendung von nicht freigege­ benen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör kann es zu erhöhter Verletzungsgefahr und erheb...

Page 9 - Akkupack; Kapazitätsanzeige; Einstellungen; Verletzungsgefahr

5 Geräteelemente [1-1] Tasten zum Lösen des Akkupacks [1-2] Taster Kapazitätsanzeige am Akku­ pack [1-3] Kapazitätsanzeige [1-4] LED-Lampe [1-5] elektronische Gangwahl [1-6] Ein-/Ausschalter [1-7] Verriegelungshülse [1-8] Schalter für Rechts-/Links-Lauf und Einschaltsperre/Transportverriege­ lung [1...

Page 10 - Vorsatzgeräte; 0 Arbeiten mit der Maschine; WARNUNG

Drei Drehzahl-LEDs leuchten = 3. Gang T-Modus-LED leuchtet = T‑Modus Testen Sie die richtige Gangstufe durch ei­ ne vorherige Probeverschraubung. 8.3 T-Modus Betriebsmodus zum Einschrauben kleinerer, selbstschneidender Bohrschrauben (< 5 x 20 mm) in Blech mit Holz-Unterkonstruktion. Nach dem Durc...

Other Festool Impact Drivers Models