Eton NELITETRAVELLER - User Manual

Eton NELITETRAVELLER

Eton NELITETRAVELLER Radio – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
Page: / 80

Table of Contents:

  • Page 2 – MEET THE TRAVELER III; Thank you for purchasing the Etón; Traveler III; FRONT
  • Page 3 – RIGHT SIDE
  • Page 4 – icon flashes in the LCD. Rotate; DISPLAY MODE/LOCK BUTTON; icon indicates slow
  • Page 5 – HOME BUTTON; , Quick press ALARM button without
  • Page 6 – • If the above icons don’t be displayed,which indicates the alarm is; SHORTWAVE BAND/ AUTO DISPLAY BUTTON; ] button to select SW band
  • Page 7 – RDS INFORMATION DISPLAY
  • Page 8 – If any information available, just display format is:; MEMORY BUTTON; When pick up the station,quick press Memory button,then; BUTTON AND MEMORY; Use ATS function to fast preset stations
  • Page 9 – When pick up your favorite station,just quick press MEMORY; DELETE BUTTON; Delete one station; icon; Delete all stations; into auto presets station
  • Page 10 – When the user finds unfavorite stations,just quick press DELETE; RESET BUTTON; Rotate this knob to change volume up or down.; DC Jack
  • Page 11 – System setting; Set up FM frequency range
  • Page 12 – SPECIFICATIONS; Supported Frequencies:
  • Page 13 – WARNING; any object has fallen into the apparatus.; ENVIRONMENT; Disposal
  • Page 14 – WARRANTY REGISTRATION; Please go to; LIMITED WARRANTY
  • Page 15 – WARRANTY
  • Page 16 – FAITES CONNAISSANCE AVEC LA TRAVELER III; Merci d’avoir acheté la; Nous voulons que vous appréciez; AVANT
  • Page 17 – CÔTÉ DROIT
  • Page 19 – RÉVEIL - RÉGLAGE DU RÉVEIL; , Appuyez brièvement sur le
  • Page 20 – • Si les icônes ci-dessus ne sont pas affichées, cela indique que le
  • Page 21 – BOUTON BANDE ONDES COURTES / AFFICHAGE AUTO; Avec la radio allumée :
  • Page 22 – AFFICHAGE DES INFORMATIONS RDS
  • Page 23 – Indicatif, en absence d’informations, affiche NO DATA; BOUTON MÉMOIRE; APPUYEZ RAPIDEMENT SUR LE BOUTON [; Utilisez lafonction ATS pour prérégler rapidement les stations.
  • Page 24 – Supprimer une station
  • Page 25 – Appuyez rapidement sur le bouton [; BOUTON DE FUSEAU HORAIRE
  • Page 26 – Faites tourner ce bouton pour augmenter ou diminuer le volume.; Prise de CC
  • Page 27 – Réglage de la plage de fréquence MF Avec la radio arrêtée,; SPÉCIFICATIONS; Fréquences prises en charge
  • Page 28 – Sensibilité limitée par le bruit :; AVERTISEMENT
  • Page 29 – • Débranchez-le immédiatement ou enlevez immédiatement les piles; ENVIRONNEMENT; Élimination; ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
  • Page 30 – Veuillez visiter; GRANTIE LIMITÉE
  • Page 31 – HORS GARANTIE
  • Page 32 – CONOZCA LA TRAVELER III; Gracias por adquirir Etón; . Queremos que disfrute; FRENTE
  • Page 33 – Características; LATERAL DERECHO
  • Page 34 – BOTÓN DE ENCENDIDO/DESCANSO; en el LCD. Gire la perilla de “sintonización” para seleccionar el; VISUALIZACIÓN DE LOS MODOS Y EL BOTÓN DE; indica paso lento, el ícono
  • Page 35 – BOTÓN HOME; , presione rápidamente el botón
  • Page 36 – BOTÓN DE LUZ/REPETICIÓN DE ALARMA
  • Page 37 – FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA:; Con la radio prendida:
  • Page 38 – BOTÓN DE BANDAS/SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA; • Presione rápidamente el botón [AM/OL] para seleccionar bandas AM; BOTÓN FM RDS (SISTEMA DE RADIODIFUSIÓN; Con la radio encendida:; VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN DEL RDS; Si existe información del RDS en el LCD, aparecerá el ícono.
  • Page 39 – BOTÓN DE MEMORIA
  • Page 40 – PRESIONE RÁPIDAMENTE EL BOTÓN [; Elimine una estación
  • Page 41 – Eliminación de todas las estaciones; Presione rápidamente el botón [; BOTÓN DE REINICIO
  • Page 42 – DST; Gire la perilla para aumentar o disminuir el volumen.; Toma de CC
  • Page 43 – Configuración del paso de OM
  • Page 44 – ESPECIFICACIONES; Frecuencias compatibles; Límite de sensibilidad de ruido:
  • Page 45 – ADVERTENCIA; • Desenchúfelo o quítele las baterías inmediatamente si se ha; MEDIO AMBIENTE; Eliminación
  • Page 46 – REGISTRO DE GARANTÍA; para registrar; GARANTÍA LIMITADA
  • Page 47 – GARANTÍA
  • Page 48 – HIER IST DER TRAVELER III FÜR SIE; Vielen Dank für den Kauf des Etón; VORDERSEITE
  • Page 49 – RECHTE SEITE
  • Page 50 – TASTE FÜR BETRIEBS/RUHEZUSTAND; in der; TASTE FÜR ANZEIGEMODUS/SPERRE; Symbol zeigt langsame Änderung an,
  • Page 51 – ALARM - ALARM EINRICHTEN; , Drücken Sie schnell die Taste
  • Page 52 – • Mit eingeschaltetem Radio suchen Sie zunächst den gewünschten
  • Page 53 – TASTE FÜR KURZWELLENBAND/AUTOANZEIGE; Drücken Sie schnell die Taste [; Bei eingeschaltetem Radio:
  • Page 54 – RDS-INFORMATIONSANZEIGE; Programmname, wenn kein Sender, nur Anzeige NO PS
  • Page 55 – wenn keine Informationen, nur Anzeige NO DATA; DRÜCKEN SIE SCHNELL DIE TASTE [
  • Page 56 – Wenn Sie Ihren bevorzugten Sender eingestellt haben, drücken; Einen Sender löschen; Alle Sender löschen
  • Page 58 – Gleichstrombuchse; Einrichtung der MITTELWELLE Bei ausgeschaltetem Radio
  • Page 59 – LANGWELLENBAND aktivieren oder deaktivieren Bei; SPEZIFIKATIONEN; Unterstützte Frequenzen
  • Page 60 – BENÖTIGEN SIE HILFE? KONTAKTIEREN SIE UNS.; • Dieses Gerät darf nicht mit nicht Regen oder Feuchtigkeit in
  • Page 61 – • Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine Reinigungsmittel; UMGEBUNG; Entsorgung
  • Page 62 – GARANTIE; Bitte gehen Sie zu; BEGRENZTE GARANTIE
  • Page 63 – GEWÄHRLEISTUNG
  • Page 64 – TI PRESENTO TRAVELER III; Grazie per aver acquistato Etón; VISTA FRONTALE
  • Page 65 – LATO DESTRO
  • Page 66 – TASTO DI ALIMENTAZIONE/RIPOSO; Premere brevemente per accendere la radio e premere di nuovo; TASTO DI BLOCCO / MODALITÀ VISUALIZZAZIONE; indica passo lento, mentre l’icona
  • Page 67 – TASTO HOME; • Premere brevemente il tasto “ALARM” senza impostazione del
  • Page 68 – TASTO LUMINOSITÀ/PAUSA
  • Page 69 – TASTO BANDA A ONDE CORTE/ VISUALIZZAZIONE; Con la radio accesa:
  • Page 70 – VISUALIZZAZIONE DELLE INFORMAZIONI
  • Page 71 – PRESSIONE BREVE DEL TASTO [; In modalità di scansione automatica della frequenza, tenere
  • Page 72 – Quando si raggiunge la stazione preferita, basta premere; Per eliminare una stazione, con la radio accesa:; e il testo “PXX DEL” lampeggeranno sul; Per eliminare tutte le stazioni, con la radio spenta:; Premere brevemente il tasto [
  • Page 73 – entrare in auto preselezione delle stazioni; MANOPOLA DELL’INDICATORE DEL FUSO ORARIO
  • Page 74 – MANOPOLA DEL VOLUME; Ruotare questa manopola per regolare il volume.; Jack CC; Impostazione del passo MW
  • Page 75 – Attivare o disattivare la banda LW; SPECIFICHE TECNICHE; Frequenze supportate:
  • Page 76 – DATI DI CONTATTO PER ASSISTENZA
  • Page 77 – RISPETTO PER L’AMBIENTE; Smaltimento; REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA; Si prega di visitare il sito:
  • Page 78 – per registrare; LIMITI DELLA GARANZIA
  • Page 79 – ASSISTENZA FUORI GARANZIA
Loading the manual

OWNER’S MANUAL

The Go Anywhere, Hear Everything AM/FM/LW
and Shortwave Radio

TRAVELER III

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - MEET THE TRAVELER III; Thank you for purchasing the Etón; Traveler III; FRONT

TRAVELER III OWNER’S MANUAL 2 MEET THE TRAVELER III Thank you for purchasing the Etón Traveler III . We want you to thoroughly enjoy the use of this product. To take advantage of its many excellent and unique features, we urge you to carefully read the user’s manual. 1 3 6 7 4 2 5 8 FRONT 12 14 10 1...

Page 3 - RIGHT SIDE

TRAVELER III OWNER’S MANUAL 3 Features: 1 Speaker grill 2 LCD panel 3 Power/sleep button 4 DISPLAY Mode/Lock button 5 G.M.T. cover 6 Up button 7 Down button 8 AM/LW button 9 FM/RDS button 10 Snooze/Light button 11 Step button 15 16 17 RIGHT SIDE LEFT SIDE 12 Whip Antenna 13 Back Stand 14 Battery com...

Page 4 - icon flashes in the LCD. Rotate; DISPLAY MODE/LOCK BUTTON; icon indicates slow

TRAVELER III OWNER’S MANUAL 4 POWER/SLEEP BUTTON 1. Short press to turn on radio and press again to turn off2. Long press this button, the icon flashes in the LCD. Rotate “Tuning” knob to select the desired auto shut-down time with 1~120 minutes. 3. Select “ON” indicates the radio will be on all the...

Other Eton Radios Models