Page 3 - TM-U295 User’s Manual; EMC and Safety Standards Applied; WARNING; CE Marking; Safety Precautions
TM-U295 User’s Manual 1 English All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation...
Page 4 - Safety Label
2 TM-U295 User’s Manual English WARNING: Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a SEIKO EPSON service center for advice.Never attempt to repair this produ...
Page 5 - Unpacking; RELEASE
TM-U295 User’s Manual 3 English Unpacking The following items are included with the standard specification printer. If any item is damaged, contact your dealer. ❏ Printer ❏ Damper ❏ Ribbon cassette Control Panel RELEASE button Press this button to insert or remove paper. REVERSE button Feeds paper b...
Page 6 - Installing a Ribbon
4 TM-U295 User’s Manual English Installing a Ribbon Use the EPSON ERC-27 ribbon cassette. The use of any ribbon cassettes other than those approved by EPSON may damage the printer and will void the warranty.1. Turn the printer on using the power switch on the left side.2. Press the RELEASE button (t...
Page 7 - Inserting Paper; No lights on the control panel
TM-U295 User’s Manual 5 English 9. To put the cover back on the printer, first align the left side of the cover; then insert the tab on the top; then press the bottom until it clicks into place (see illustration 2 ). Inserting Paper Note: Do not use wrinkled or curled paper. Be sure to use roll pape...
Page 8 - TM-U295 Specifications
6 TM-U295 User’s Manual English TM-U295 Specifications Printing method Impact dot matrix, 7-pin shuttle type Printing direction Unidirectional Characters per line (default) 5 × 7 font: 35; 7 × 7 font: 42 Character matrix 5 × 7 with 1-dot spacing (normal dots) 7 × 7 with 3-dot spacing (half dots) Cha...
Page 9 - Bedienungsanleitung; DIP-Schaltereinstellungen; Deutsch
TM-U295 Bedienungsanleitung DIP-Schaltereinstellungen Informationen zu den DIP-Schaltereinstellungen sind auf der vorderen Innenseite des Umschlags dieser Anleitung zu finden. Abbildungen Dieses Handbuch ist in 9 Abschnitte unterteilt, einen pro Sprache. Die meisten Abbildungen sind im ersten Abschn...
Page 10 - TM-U295 Bedienungsanleitung; Angewendete EMS- und Sicherheitsnormen; WARNUNG; GERÄUSCHPEGEL; Sicherheitshinweise
8 TM-U295 Bedienungsanleitung Deutsch Angewendete EMS- und Sicherheitsnormen Produktname: TM-U295/U295PTypenname: M66SA/M117ADie folgenden Normen gelten nur für entsprechend gekennzeichnete Drucker. (EMC wurde mit den EPSON Netzteilen getestet.) Europa: CE-PlaketteSicherheit: EN 60950 Nordamerika: E...
Page 11 - Sicherheitsaufkleber
TM-U295 Bedienungsanleitung 9 Deutsch Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Produkt eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und benachrichtigen Sie einen Fachhändler oder Ihr SEIKO EPSON Service Center. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, kann dies einen Brand verursachen. V...
Page 12 - Auspacken
10 TM-U295 Bedienungsanleitung Deutsch Auspacken Folgende Teile sind im Lieferumfang des Standarddruckers enthalten. Wenn ein Teil beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. ❏ Drucker ❏ Transportsicherung ❏ Farbbandkassette Bedienfeld Freigabe-Taste (RELEASE) Drücken Sie diese Taste zum...
Page 13 - Entfernen der Transportsicherung; Einlegen eines Farbbandes
TM-U295 Bedienungsanleitung 11 Deutsch Entfernen der Transportsicherung Der Drucker ist zum Schutz gegen Versandschäden mit einer Transportsicherung ausgestattet, die vor dem Einschalten des Druckers entfernt werden muss.Ziehen Sie die Sicherung heraus, und entfernen Sie den Klebebandstreifen oben a...
Page 14 - Einlegen von Papier; POWER
12 TM-U295 Bedienungsanleitung Deutsch 6. Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen des neuen Farbbandes, dass dieses nicht verknittert oder verdreht ist. Drehen Sie dann den Spannknopf der Farbbandkassette in Pfeilrichtung, damit das Farbband gespannt ist. 7. Legen Sie die Farbbandkassette vorsichtig ...
Page 15 - Fehlersuche; Auf dem Bedienfeld leuchten keine Lämpchen
TM-U295 Bedienungsanleitung 13 Deutsch Fehlersuche Auf dem Bedienfeld leuchten keine Lämpchen Überprüfen Sie, ob die Kabel ordnungsgemäß am Drucker, an der Spannungsversorgung und an der Steckdose angeschlossen sind.Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose Spannung führt. Wenn die Steckdose über ei...
Page 16 - Technische Daten des Druckers TM-U295
14 TM-U295 Bedienungsanleitung Deutsch Technische Daten des Druckers TM-U295 Druckmethode Punktmatrix-Nadeldruck, 7 Nadeln, Shuttle-Typ Druckrichtung Unidirektional Zeichen pro Zeile (Standard) 5 × 7 Schriftart: 35; 7 × 7 Schriftart: 42 Zeichenmatrix 5 × 7 mit 1-Punkt-Abstand (normale Punkte) 7 × 7 ...
Page 17 - Gebruikershandleiding; Illustraties; Nederlands
TM-U295 Gebruikershandleiding DIP-switches Zie binnenkant vooromslag van deze handleiding voor informatie over instelling van de DIP-switches. Illustraties Deze handleiding is verdeeld is 9 delen, een voor elke taal. De illustraties bevinden zich in het eerste gedeelte en worden niet herhaald. Echte...
Page 18 - Gebruikershandleiding voor de TM-U295; WAARSCHUWING; Veiligheidsmaatregelen
16 Gebruikershandleiding voor de TM-U295 Nederlands Normen voor elektromagnetische compatibiliteit en veiligheid Naam product: TM-U295/U295PNaam model: M66SA/M117A De volgende normen gelden alleen voor printers die van de desbetreffende aanduiding zijn voorzien. (EMC getest met EPSON-voedingen.) Eur...
Page 19 - Veiligheidsetiket; Printer
Gebruikershandleiding voor de TM-U295 17 Nederlands Als er water of andere vloeistoffen in het apparatuur terechtkomt, de stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of een SEIKO EPSON servicecentrum voor advies. Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand. L...
Page 20 - Bedieningspaneel; Installeren van een lint
18 Gebruikershandleiding voor de TM-U295 Nederlands Bedieningspaneel RELEASE-knop Druk op deze knop om papier in te voeren of te verwijderen. REVERSE-knop Zorgt voor achterwaartse papiertoevoer. FORWARD-knop Zorgt voor voorwaartse papiertoevoer. POWER-lampje Brandt als de printer aan staat. RELEASE-...
Page 21 - Inbrengen van papier
Gebruikershandleiding voor de TM-U295 19 Nederlands LET OP: Voer bovenstaande stappen uit om er voor te zorgen dat de printer in de papiervrijgavemodus staat voordat u een lintcassette installeert of verwijdert. 4. Open het printerdeksel door de randen bovenop iets naar links te duwen en vervolgens ...
Page 22 - PAPER OUT; Probleemoplossing; Lampjes op het bedieningspaneel branden niet.; Papier is niet of niet goed ingevoerd.; Het
20 Gebruikershandleiding voor de TM-U295 Nederlands 5. Kijk naar het PAPER OUT -lampje. Als u het papier juist hebt geplaatst, gaat het PAPER OUT -lampje uit. Als het PAPER OUT - lampje blijft branden, verwijdert u het papier en voert u het opnieuw in. Probleemoplossing Lampjes op het bedieningspane...
Page 23 - Specificaties voor de TM-U295
Gebruikershandleiding voor de TM-U295 21 Nederlands Specificaties voor de TM-U295 Afdrukmethode 7-pins shuttle impact dot matrix Afdrukrichting Eén richting Tekens per regel (standaard) 5 × 7: 35; 7 × 7: 42 Tekenmatrix Lettertype 5 × 7 (met afstand van 1 dot (normale dots) Lettertype 7 × 7 (met afst...
Page 25 - Manuel d’utilisation; Illustrations; Français
TM-U295 Manuel d’utilisation Micro-interrupteurs (DIP) Pour tous renseignements sur le réglage des micro-interrupteurs (DIP), voir l’intérieur de la couverture de ce manuel. Illustrations Le présent manuel comprend 9 parties, une pour chaque langue. La plupart des illustrations se trouve dans la pre...
Page 26 - Manuel d’utilisation de l’imprimante TM-U295; AVERTISSEMENT; Label CE; Consignes de sécurité
24 Manuel d’utilisation de l’imprimante TM-U295 Français Conformité aux normes de compatibilité électromagnétique et de sécurité Nom du produit : TM-U295/U295P Nom du modèle : M66SA/M117A Les normes ci-dessous ne concernent que les imprimantes portant le label pertinent. (La CME est vérifiée à l'aid...
Page 27 - Étiquette de sécurité
Manuel d’utilisation de l’imprimante TM-U295 25 Français Ne pas laisser tomber de corps étrangers dans l’équipement. La pénétration de corps étrangers peut provoquer un incendie.En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans l’équipement, débrancher immédiatement le cordon d’aliment...
Page 28 - Déballage
26 Manuel d’utilisation de l’imprimante TM-U295 Français Déballage Les éléments suivants sont fournis avec l’imprimante standard. Contacter le revendeur si l’un d’entre eux est endommagé. ❏ Imprimante ❏ Tampon ❏ Cartouche de ruban Panneau de commande Bouton de dégagement (RELEASE) Appuyer sur ce bou...
Page 29 - Installation d'un ruban
Manuel d’utilisation de l’imprimante TM-U295 27 Français Installation d'un ruban Utiliser la cartouche de ruban EPSON ERC-27. L’utilisation de cartouches de ruban non approuvées par EPSON peut endommager l’imprimante et entraîne l’annulation de la garantie.1. Mettre l’imprimante sous tension à l’aid...
Page 31 - Dépannage; Le papier est absent ou mal inséré.; clignote toujours, contacter un
Manuel d’utilisation de l’imprimante TM-U295 29 Français Dépannage Aucun témoin du panneau de commande ne s’allume Vérifier la bonne connexion des câbles d’alimentation aux niveaux de l’imprimante, du bloc d’alimentation et de la prise.Vérifier que la prise est sous tension. Si elle est commandée pa...
Page 32 - Fiche technique de la TM-U295
30 Manuel d’utilisation de l’imprimante TM-U295 Français Fiche technique de la TM-U295 Méthode d’impression Impression matricielle par percussion, à 7 broches, de type shuttle Sens d’impression Unidirectionnelle Caractères/ligne(par défaut) Police 5 × 7 : 35 ; police 7 × 7 : 42 Matrice de caractère ...
Page 33 - Manual do utilizador; Interruptor DIP; Português
TM-U295 Manual do utilizador Interruptor DIP Veja a contracapa frontal deste manual para informações sobre as definições do interruptor DIP. Ilustrações Este manual está dividido em 9 secções, uma para cada língua. As ilustrações aparecem apenas na primeira secção; no entanto, em cada uma das secçõe...
Page 34 - TM-U295 Manual do utilizador; ATENÇÃO; Certificação CE; Instruções de segurança
32 TM-U295 Manual do utilizador Português Normas de compatibilidade electromagnética (EMC) e normas de segurança aplicáveis Nome do produto: TM-U295/U295PNome do modelo: M66SA/M117AOs seguintes padrões aplicam-se somente a impressoras cujos rótulos incluam os mesmos. (Os testes referentes às Normas ...
Page 35 - Etiqueta de segurança; Impressora
TM-U295 Manual do utilizador 33 Português Não insira objectos estranhos no interior do equipamento; caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.Se derramar água ou outro líquido no equipamento, desligue o cabo de corrente imediatamente e contacte o Serviço de Assistência a Cli...
Page 36 - Painel de controlo; Pressione esta tecla para inserir ou retirar papel.; Remoção do amortecedor; da
34 TM-U295 Manual do utilizador Português Painel de controlo Tecla de libertação (RELEASE) Pressione esta tecla para inserir ou retirar papel. Tecla de retrocesso (REVERSE) Alimenta o papel para trás. Tecla de avanço (FORWARD) Alimenta o papel para a frente. Indicador luminoso de ligação (POWER) Ace...
Page 37 - Instalação da fita
TM-U295 Manual do utilizador 35 Português Instalação da fita Utilize a cassete de fita EPSON ERC-27. A utilização de outras cassetes de fita que não sejam aprovadas pela EPSON pode danificar a impressora e irá anular a garantia.1. Ligue a impressora utilizando o interruptor de ligação situado do lad...
Page 38 - Inserção de papel
36 TM-U295 Manual do utilizador Português Inserção de papel Nota: Não utilize papel com vincos ou enrolado. Certifique-se de que utiliza papel em rolo que esteja de acordo com as especificações. 1. Verifique se a cassete de fita está instalada na impressora.2. Ligue a impressora. O indicador luminos...
Page 39 - Resolução de problemas; Os indicadores luminosos não acendem no painel de controlo; O papel não foi inserido ou não foi inserido correctamente.; O indicador luminoso de libertação (
TM-U295 Manual do utilizador 37 Português Resolução de problemas Os indicadores luminosos não acendem no painel de controlo Verifique se os cabos de alimentação estão ligados correctamente à impressora, à fonte de alimentação e à tomada eléctrica.Assegure-se de que a tomada tem corrente. Se a tomada...
Page 40 - Características técnicas da TM-U295
38 TM-U295 Manual do utilizador Português Características técnicas da TM-U295 Método de impressão Matriz de pontos de impacto de 7 agulhas Direcção de impressão Unidireccional Caracteres por linha(predefinidos) Fonte 5 × 7: 35; Fonte 7 × 7: 42 Matriz de caracteres 5 × 7 com espaçamento de 1 ponto (p...
Page 41 - Manual del usuario; Los interruptores DIP; Español
TM-U295 Manual del usuario Los interruptores DIP Vea la información sobre la fijación de los interruptores DIP en el interior de la portada de este manual. Illustraciones Este manual se divide en 9 secciones, una para cada idioma. La mayoría de las ilustraciones aparecen en la primera sección, y no ...
Page 42 - Manual del usuario del TM-U295; Se aplican las normas EMC y de seguridad; ADVERTENCIA; Marcado CE; Precauciones de Seguridad
40 Manual del usuario del TM-U295 Español Se aplican las normas EMC y de seguridad Nombre del producto: TM-U295/U295PNombre del modelo: M66SA/M117ALas siguientes normas se aplican solamente a las impresoras que estén marcadas con las correspondientes etiquetas. (Las normas EMC se prueban usando fuen...
Page 43 - Etiqueta de seguridad
Manual del usuario del TM-U295 41 Español Cerciórese de usar la fuente de alimentación eléctrica especificada. La conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada puede causar un incendio.No deje que materiales extraños caigan dentro del equipo, ya que podría provocar un incendio.Si se der...
Page 44 - Desembalaje
42 Manual del usuario del TM-U295 Español Desembalaje Se incluyen los siguientes artículos con la impresora estándar. Si algún artículo está dañado, comuníquese con su distribuidor. ❏ Impresora ❏ Protector ❏ Cartucho de cinta Panel de control Botón de liberación (RELEASE) Presione este botón para in...
Page 45 - Retirar el protector de transporte; Instalación de una cinta; Presione el botón de liberación
Manual del usuario del TM-U295 43 Español Retirar el protector de transporte La impresora está protegida durante el transporte por un protector que usted tiene que quitar antes de encenderla.Tire del protector para sacarlo y quite la tira de cinta que está en la parte superior de la impresora, como ...
Page 46 - Inserción de papel
44 Manual del usuario del TM-U295 Español 7. Cuidadosamente inserte el cartucho de cinta en la impresora como se muestra en la ilustración 4 en la página 4. Fíjese exactamente en dónde tiene que entrar la cinta. 8. Empuje firmemente el lado derecho y después el izquierdo del cartucho de cinta hasta ...
Page 47 - Localización de problemas; No se encienden las luces en el panel de control.; El papel no ha sido insertado o no se insertó correctamente.; El indicador de liberación
Manual del usuario del TM-U295 45 Español Localización de problemas No se encienden las luces en el panel de control. Verifique que los cables de la alimentación eléctrica estén enchufados correctamente en la impresora, en la unidad de alimentación eléctrica y en la toma de corriente.Cerciórese de q...
Page 48 - Especificaciones de la TM-U295
46 Manual del usuario del TM-U295 Español Especificaciones de la TM-U295 Método de impresión Impacto con matriz de puntos, tipo “shuttle” de 7 agujas Dirección de la impresión Unidireccional Caracteres por línea (por defecto) Fuente 5 × 7: 35; Fuente 7 × 7: 42 Matriz de caracteres 5 × 7 con espaciad...
Page 49 - Manuale dell’utente; Dell’interruttore DIP; Italiano
TM-U295 Manuale dell’utente Dell’interruttore DIP Per informazioni sulle impostazioni dell’interruttore DIP, vedere la seconda di copertina di questo manuale. Figure Questo manuale è diviso in 9 sezioni, una per ogni lingua. La maggior parte delle figure si trova nella prima sezione e non è ripetuta...
Page 50 - TM-U295 Manuale dell’utente; AVVERTENZA; Contrassegno CE; Precauzioni di sicurezza
48 TM-U295 Manuale dell’utente Italiano Standard EMC e di sicurezza applicati a questi prodotti Nome del prodotto: TM-U295/U295PNome del modello: M66SA/M117AGli standard seguenti sono stati applicati solo alle stampanti così etichettate (Il test EMC è stato fatto usando gli alimentatori EPSON.) Euro...
Page 51 - Etichetta di sicurezza; Stampante
TM-U295 Manuale dell’utente 49 Italiano ATTENZIONE: Non collegare i cavi in alcun modo diverso da quello indicato in questo manuale. Collegamenti non corretti possono causare danni all’unità e ustioni personali.Posare questa unità su una superficie piana, solida e stabile. Se cade, questa unità può ...
Page 52 - Pannello di controllo; Premere questo pulsante per inserire o rimuovere la carta.; Rimozione del dispositivo di protezione
50 TM-U295 Manuale dell’utente Italiano Pannello di controllo Pulsante RELEASE Premere questo pulsante per inserire o rimuovere la carta. Pulsante REVERSE Alimenta la carta all’indietro. Pulsante FORWARD Alimenta la carta in avanti. LED POWER Acceso quando la stampante è accesa. LED RELEASE ACCESO q...
Page 53 - Installazione di un nastro
TM-U295 Manuale dell’utente 51 Italiano Installazione di un nastro Usare la cassetta del nastro EPSON ERC-27. L’uso di cassette del nastro diverse da quelle approvate dalla EPSON può danneggiare la stampante e renderà nulla la garanzia.1. Accendere la stampante usando l’interruttore dell’alimentazio...
Page 54 - Inserimento della carta; Sul pannello di controllo nessuna spia luminosa è accesa
52 TM-U295 Manuale dell’utente Italiano Inserimento della carta Nota: Non usare carta grinzosa o arricciata. Usare solamente carta che soddisfa le specifiche della stampante. 1. Verificare che nella stampante sia inserita una cassetta del nastro. 2. Accendere la stampante. La spia luminosa POWER si ...
Page 55 - Specifiche della stampante TM-U295
TM-U295 Manuale dell’utente 53 Italiano Specifiche della stampante TM-U295 Metodo di stampa Matrice ad impatto di punti, tipo navetta a 7 aghi Direzione della stampa Unidirezionale Caratteri per linea (predefiniti) Font 5 × 7: 35; font 7 × 7: 42 Matrice di caratteri 5 × 7 con spaziatura di 1 punto (...
Page 57 - 使用说明书; 插图
TM-U295 使用说明书 插图 本说明书每种语言均分为 9 个部分组成。大部分插图显示在第一部分中,以后,不再有重复。 每个部分标有插图参照页数。 版权所有。没有精工爱普生公司的正式书面许可,本手册不得复制,不得保存在可再生系统内,或以任何形式任何手段进行电子、机械转载、复印、录制等。使用本手册内的有关信息无须授权。在编辑本手册时我们考虑到了各项防备措施,对于手册中的错误和遗漏,精工爱普生公司概不负责。同时,也不负责由于使用本手册中的信息内容造成的损失。本产品由于用户或第三方造成的事故、错误使用和乱用,以及擅自改装、修理或变更式样等,不严格遵守精工爱普生公司的操作和维修要求 (美国除外),引...
Page 58 - 安全防范; 安全标签; 警告∶; 开 封
56 TM-U295 使用说明书 中文 ( 简体 ) 安全防范 本章节介绍有关确保本产品的安全和有效使用的重要信息。请仔细 阅读此部分并将其保存在便于拿到的地方。 警告∶ 如果发生冒烟、异常气味、或者不正常的噪音时,请立即关闭机器。继续使用 可能会引起火灾。应该立即关闭电源开关,拔掉插头并与销售商或精工爱普生 服务中心取得联系询问处理办法。请勿试图自行维修本机。不正确的维修是很危险的。请勿自行拆卸或校正。不正确的动作会对本机造成伤害或火灾。请使用符合规格的电源。连接不符合规格的电源可能会导致火灾。防止任何异物落入机内,以免引起火灾。如果有水或其他液体流入机内,应该立即拔掉电源线,并且与销售商或...
Page 59 - 注释∶; 色带盒的安装和拆除; 注意∶; 必须依照上述步骤,先将打印机置于释放纸张状态后才能装入色带盒。否
TM-U295 使用说明书 57 中文 ( 简体 ) 操作面板的使用方法 RELEASE 键 释放纸张状态。(滚轮并无压住纸张的状态) REVERSE 键 从反方向传送纸张。 FORWARD 键 从顺方向传送纸张。 POWER 指示灯 打印机电源在开启期间亮起。 RELEASE 指示灯 打印机处于释放纸张状态时亮起;夹纸情况 (纸张被压住在打印机 内)时熄灭;发生错误操作时闪动。 PAPER OUT 指示灯 打印机内无纸或入纸方法不正确时亮起。 运输用减震器的拆卸 打印机在运输时有减震器加以保护。使用打印机之前,请将运输用减 震器卸除。除去打印机上的减震器和黏带。(3 页的插图 1 ) 注释∶...
Page 60 - 插入纸张的方法; 故障排除; 电源指示灯不亮
58 TM-U295 使用说明书 中文 ( 简体 ) 6. 请确认色带盒中的色带没有扭曲或摺皱,然后依照箭嘴方向旋转 色带松紧钮,将色带松弛的部分拉直。 7. 如 4 页的插图 4 所示,把色带盒安装在正确位置。 8. 按下色带盒,直至发出 “卡喳”一声为止。9. 将盖放回打印机,首先将左边封封齐,插入上方的扣片中,然后 按下按键直到锁定。(参照 4 页的插图 2 ) 插入纸张的方法 注释∶ 请勿使用摺皱或弯曲的纸张。请确认所使用纸张符合规格。 1. 首先检查打印机内的色带盒是否已经安装。2. 开启打印机电源, POWER 指示灯亮起。 3. 按下 RELEASE 键, RELEASE 指示灯...
Page 62 - DIP 拔动开关设定表
60 TM-U295 使用说明书 中文 ( 简体 ) DIP 拔动开关设定表 串行接口 开关 功能 开 关 1 信号错误接收 无须理会 印出 “?”字样 2 接收缓冲容量 信号缓冲 35字节 信号缓冲512 字节 3 交换信号 XON/XOFF 纵操 DTR/DSR 纵操 4 比特长度 7 比特 8 比特 5 奇偶效验 有奇偶 无奇偶 6 奇偶选择 偶数 奇数 7, 8 信号传输速率 (参照串行信号传输速率表) 9 6 号针重新起动信号 使用 没有使用 10 25 号针重新起动信号 使用 没有使用 串行信号传输速率表 8 7 信号传输速率 ON ON 1200 bps ON OFF 2400 ...
Page 63 - 使用說明書; 插圖; 中文(繁體)
TM-U295 使用說明書 插圖 本說明書每種語言均分為 9 個部分組成。大部分插圖顯示在第一部分中,以後,不再有重覆。每個部分標有插圖參照頁數。 本公司保留本文件之所有權利。若未事先獲得 Seiko Epson Corporation 之書面同意,本文件之任何部份不得以複製、存放於可讀取系統或以任何形式傳送,如機械、影印、錄影等。使用本手冊所含資料不須負擔專利責任。本手冊經本公司審慎編寫,但若有錯誤或遺漏時,本公司亦不予負責。因使用本手冊所含資料而產生之損壞,本公司亦不予負責。本產品購買人或第三者因為意外事故、誤用或濫用本產品、未經授權而改裝、修理、或變更本產品、未嚴格遵守本公司操作與維護說...
Page 64 - 使用者注意事項; 本設備測試結果符合電磁相容性之檢驗規格,該規格之目的在於設備; 安全防範; 這一部分介紹有關確保本產品的安全和有效使用的重要資訊。請仔細; 安全標籤; 警告:
62 TM-U295 使用說明書 中文(繁體) 使用者注意事項 本設備測試結果符合電磁相容性之檢驗規格,該規格之目的在於設備 使用時,提供合理保護以避免有害干擾。本設備生產、使用、會放射無線頻率之能量,若未依據操作手冊來安裝與使用,可能對於無線電通信造成有害干擾,請務必依據操作手冊來安裝與使用。 安全防範 這一部分介紹有關確保本產品的安全和有效使用的重要資訊。請仔細 閱讀此部分,並將其保存在便於拿到的地方。 警告: 當使用中如果發生冒煙、異常氣味、或者不尋常的噪音時,請立即關閉機器。 繼續使用可能會引起火災。此情況發生時應立即拔除電源,並與經銷商或愛普 生服務中心聯絡,以取得處理方式。請勿試圖...
Page 65 - 取出印表機; 備註:; 安裝色帶
TM-U295 使用說明書 63 中文(繁體) 取出印表機 下列項目為印表機的標準隨機附件。如果某些附件損壞的話,請與經 銷商聯絡。 ❏ 印表機 ❏ 防撞板 ❏ 色帶匣 操作面板 RELEASE 鍵 按下本鍵將使滾輪移動,可以插入或取出紙張。 REVERSE 鍵 向後送紙。 FORWARD 鍵 向前送紙。 POWER 指示燈 印表機電源打開時本燈會亮。 RELEASE 指示燈 印表機處於紙張放開模式時,本燈會亮。印表機處於紙張夾住模式 時,本燈會熄滅。錯誤狀況時會閃爍。 PAPER OUT 指示燈 在沒有插入紙張或沒有正確插入時,本燈會亮。 取出防撞板 印表機在運送時有防撞板加以保護,在打開電...
Page 66 - 注意:; 請務必進行上述步驟,因為在您安裝色帶匣之前,印表機必須處於紙張放; 插入紙張; 電源指示燈不亮
64 TM-U295 使用說明書 中文(繁體) 注意: 請務必進行上述步驟,因為在您安裝色帶匣之前,印表機必須處於紙張放 開模式。 4. 如 4 頁的插圖 2 所示,輕輕按下上方左邊的邊緣,打開印表機的 蓋子,再將蓋子向前拉。 5. 抓住舊色帶匣的把手,如 4 頁的插圖 3 所示,箭頭方向直接拉出。 6. 請確認色帶匣中的色帶沒有扭曲或摺皺,然後依照箭頭方向旋轉 色帶鬆緊鈕,將色帶鬆弛的部分拉直。 7. 如 4 頁的插圖 4 所示,將色帶匣小心插入,請注意色帶匣的位置。 8. 先按下色帶匣右邊,再按下色帶匣左邊,直到兩邊均鎖定。9. 將蓋子放回印表機,首先將左邊封齊,插入上方的扣片中,然後 按...
Page 68 - DIP 開關設定表
66 TM-U295 使用說明書 中文(繁體) DIP 開關設定表 序列介面 開關 功能 開 關 1 偵測接收資料時發生錯誤 忽略 印出 “?"符號 2 接收緩衝區 35bytes 512bytes 3 連繫交換 XON/XOFF DTR/DSR 4 字元長度 7bits 8bits 5 同位檢查 有 無 6 同位選擇 偶 奇 7, 8 傳輸速率 (參照傳輸速率表) 9 第 6 腳重設信號 使用 不使用 10 第 25 腳重設信號 使用 不使用 序列傳輸速率表 8 7 傳輸速率 ON ON 1200 bps ON OFF 2400 bps OFF ON 4800 bps OFF OFF 960...
Page 70 - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive English The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indicates that this product should not be disposed of via the normal household waste stream. To prevent possible harm to the environment or human health please separ...