Epson TM-T88V-i (774)- User Manual

Epson TM-T88V-i (774)

Epson TM-T88V-i (774)– User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
Page: / 100

Table of Contents:

  • Page 2 – ii; Illustrations
  • Page 3 – iii
  • Page 4 – iv
  • Page 5 – Specifications
  • Page 6 – Standards and Approvals; WARNING; CE Marking; À l'intention des utilisateurs canadiens; Для
  • Page 7 – Specifications and Standards
  • Page 8 – Purpose of This Manual; Key to Symbols
  • Page 9 – Caution Labels; Setting Up the Printer; Installing the roll paper (See “Installing Roll Paper” on page 6.)
  • Page 10 – Unpacking; * May not be included depending on the printer model.; Part Names; Control Panel; Error LED
  • Page 11 – Connecting to a Power Source; Connect other ends of the cables to external devices.
  • Page 12 – Attaching the Connector Cover; on page ii; Installing Roll Paper; Tear off the paper, as shown in illustration
  • Page 13 – Changing the Paper Width; Feed; Attaching the Power Switch Cover
  • Page 14 – About Network Connection; Confirming the Network Settings
  • Page 15 – Troubleshooting; Paper; Error
  • Page 16 – Cleaning; Cleaning the Printer Case; Open Source Software License; ) The open source software programs are WITHOUT ANY WARRANTY
  • Page 17 – Deutsch; Spezifikationen und Standards
  • Page 18 – Zweck dieses Handbuchs; Symbole
  • Page 19 – Warnschilder
  • Page 20 – Einrichten des Druckers
  • Page 21 – Teilenamen; Bedienfeld; Betriebsanzeige; Anschließen an eine Stromquelle; auf Seite ii gezeigt an.
  • Page 22 – Anschließen an externe Geräte; Verbinden Sie die anderen Kabelenden mit den externen Geräten.
  • Page 23 – Anbringen der Anschlussabdeckung; auf Seite ii; Einlegen des Rollenpapiers; auf; Änderung der Papierbreite
  • Page 24 – Testausdruck; Anbringen der Netzschalterabdeckung
  • Page 25 – Über Netzwerkverbindung; Überprüfung der Netzwerkeinstellungen; Guide; Zurücksetzen der Netzwerkeinstellungen
  • Page 26 – Fehlersuche; Auf dem Bedienfeld leuchten keine Lämpchen; Wenn die Status-LED (siehe Abbildung auf Seite 19) grün leuchtet; Papierstau; Schalten Sie den Drucker aus.
  • Page 27 – Schließen Sie die Abdeckung des Papierabschneiders.; Reinigen; Reinigen des Druckergehäuses
  • Page 28 – Open Source Software-Lizenz; ) Die Open Source-Software-Programme werden OHNE JEDE GARANTIE
  • Page 29 – Nederlands; Specificaties en normen; WAARSCHUWING
  • Page 30 – Doel van deze handleiding; Verklaring van symbolen
  • Page 31 – Waarschuwingsetiketten
  • Page 32 – De printer instellen
  • Page 33 – Bedieningspaneel; Dit lampje brandt als de printer aanstaat.; Aansluiten op een spanningsbron
  • Page 34 – De kap van de aansluitingen plaatsen; op pagina ii
  • Page 35 – Installeren van rolpapier
  • Page 36 – Test afdruk; Schakel de printer aan terwijl u de; De kap over de aan/uit schakelaar plaatsen; op; Over netwerkaansluitingen; De netwerkinstellingen bevestigen
  • Page 37 – De netwerkinstellingen initialiseren; Probleemoplossing; Lichtjes op het bedieningspaneel branden niet; oplicht; , moet u controleren of de rol papier
  • Page 38 – Het papier zit vast; Schakel de printer uit.; De behuizing van de printer reinigen
  • Page 39 – Licentie voor openbronsoftware
  • Page 40 – Français; Spécifications et normes; AVERTISSEMENT
  • Page 41 – But de ce manuel; Signification des symboles
  • Page 42 – Étiquettes de mise en garde
  • Page 43 – Installation de l’imprimante; * Peut ne pas être compris selon le modèle d’imprimante.
  • Page 44 – Désignations des éléments; Panneau de commande; Voyant; Branchement à une source d'alimentation
  • Page 45 – Raccordement aux périphériques externes
  • Page 46 – Fixation du cache-connecteurs; en page ii; Installation du rouleau de papier; Déchirer le papier, comme indiqué sur l'illustration; Modification de la largeur du papier
  • Page 47 – Serrez la vis fournie pour fixer le guide du rouleau de papier.; Fixation du cache de l’interrupteur marche-arrêt
  • Page 48 – À propos de la connexion au réseau; Vérification des paramètres réseau; Dépannage; Aucun témoin du panneau de commande ne s’allume
  • Page 49 – Si le voyant de papier (; allumé; , vérifiez que le rouleau de papier; Mettez l’imprimante hors tension.
  • Page 50 – Nettoyage; Nettoyage du boîtier de l’imprimante; Licence des logiciels libres
  • Page 51 – Português; Especificações e padrões
  • Page 52 – Objectivo deste manual; Significado dos Símbolos; Precauções de Segurança
  • Page 53 – Etiquetas de aviso; As etiquetas de aviso no produto indicam as seguintes precauções.
  • Page 54 – Configuração da Impressora
  • Page 55 – Nomes das Peças; Painel de controlo; Indicador luminoso de ligação; Ligação a uma fonte de alimentação; na
  • Page 56 – Ligação a dispositivos externos; Ligue outras extremidades dos cabos a dispositivos externos.
  • Page 57 – Fixar a tampa do conector; na página ii; Instalação do papel em rolo; Rasgue o papel, tal como indicado na ilustração; Alteração da largura do papel
  • Page 58 – Aperte o parafuso incluído para fixar a guia do papel em rolo.; Teste de impressão; Enquanto pressiona o Tecla de alimentação (; Anexar a tampa do interruptor de alimentação
  • Page 59 – Acerca da ligação de rede; Confirmação das definições de rede; Resolução de problemas; Os indicadores luminosos não acendem no painel de controlo
  • Page 60 – Se o indicador luminoso do papel (; Desligue a impressora.
  • Page 61 – Limpeza; Limpar a estrutura da impressora; Licença de software de fonte aberta; ) Fornecemos o código fonte dos Programas GPL, Programas LGPL e
  • Page 62 – Español; Especificaciones y normas; ADVERTENCIA
  • Page 63 – Objetivo del presente manual; Clave de los símbolos
  • Page 64 – Etiquetas de Precaución; Configuración de la impresora
  • Page 65 – Desembalaje; * Podrían no venir incluidos según el modelo de la impresora.; Nombres de piezas; Panel de control; Indicador de alimentación eléctrica
  • Page 66 – Conexión a una fuente de alimentación
  • Page 67 – Colocación de la tapa del conector; en la página ii
  • Page 68 – Instalación del papel de rollo; Corte el papel, tal y como se muestra en la ilustración; Cambio del ancho de página; Apriete el tornillo adjunto para fijar la guía del papel de rollo.
  • Page 69 – Impresión de prueba; Cuando pulse el botón de alimentación (; Colocación de la tapa del interruptor de alimentación; en la; Acerca de la conexión de red; Confirmar la configuración de red
  • Page 70 – Reiniciar los parámetros de red; Localización de problemas; Si el Indicador de Papel (
  • Page 71 – No hay conexión a dispositivos externos.; Cierre la tapa del cortador.; Limpieza; Limpieza del cuerpo de la impresora
  • Page 72 – Limpieza del cabezal térmico; Licencia de software de código abierto; ) Los programas de software de código abierto no incluyen NINGUNA
  • Page 73 – Italiano; Caratteristiche tecniche e norme; AVVERTENZA
  • Page 74 – Scopo del manuale; Spiegazione dei simboli
  • Page 75 – Etichette di avvertimento
  • Page 76 – Preparazione della stampante; * Può non essere inclusa a seconda del modello della stampante.
  • Page 77 – Componenti; Pannello di controllo; LED dell’alimentazione; Collegamento all'alimentazione elettrica
  • Page 78 – Collegamento a dispositivi esterni; Collegare le estremità opposte dei cavi ai dispositivi esterni.
  • Page 79 – Installazione della copertura del connettore; pagina ii; Inserimento del rotolo di carta; Strappare la carta, come indicato in figura; Modifica della larghezza della carta
  • Page 80 – Test di stampa
  • Page 81 – Connessione di rete; Conferma delle impostazioni di rete; Problemi e soluzioni; Sul pannello di controllo nessuna spia luminosa è accesa
  • Page 82 – Se il LED; Spegnere la stampante.
  • Page 83 – Pulizia; Pulizia della carrozzeria della stampante; Licenza Software Open Source; ) I programmi software open source vengono forniti SENZA ALCUNA
  • Page 84 – Русский
  • Page 85 – Условные; Меры; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
  • Page 86 – Предупреждающие; Подготовка
  • Page 87 – Распаковка; Панель
  • Page 88 – Примечание
  • Page 90 – Подтверждение
  • Page 91 – Устранение
  • Page 94 – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive
  • Page 100 – Printed in China
Loading the manual

English

User’s Manual/Benutzerhandbuch/

Gebruikershandleiding/Manuel de l’utilisateur/

Manual do utilizador/Manual del usuario/

Manuale dell’utente/

Руководство

по

эксплуатации

412281701

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - ii; Illustrations

ii English Illustrations A 1 DC 24 V 2 DC 5 V 3 4 B C D

Page 3 - iii
Page 4 - iv

Other Epson Models