Page 3 - English; ONLY; be connected to an outlet; Double Insulation; IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D; General Safety Rules
1 English GROUNDED, CORD-CONNECTED MACHINES INTENDED FOR USE ON A SUPPLY CIRCUIT HAVING A NOMINAL RATING LESS THAN 150 VOLTS If the machine is intended for use on a circuit that has an outlet that looks like the one illustrated in Fig. A, the machine will have a grounding plug that looks like the pl...
Page 4 - 2 Not Recommended
2 English • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection • NIOSH/OSHA respiratory protection. • DO NOT OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times. Loss of balance may cause personal injury. • MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep blades sharp and clean for ...
Page 5 - SAW BLADE GUARD AND SPREADER
3 English • KEEP ARMS, HANDS AND FINGERS AWAY from the blade to prevent serious injury. • USE A PUSH STICK OR PUSH BLOCK THAT IS APPROPRIATE TO THE APPLICA-TION TO PUSH WORKPIECES THROUGH THE SAW. A push stick is a wooden or non-metallic stick, usually homemade, that should be used whenever the size...
Page 6 - PARTS SHOWN ARE
4 English d. Plastic and composition (like hardboard) materials maybe cut on your saw. However, since these are usually quite hard and slippery, the anti-kickback pawls may not stop a kickback. Therefore, be especially attentive to following proper set up and cutting procedures for ripping. e. Use s...
Page 7 - Table Size; Tools Included; Torx; YOUR WILL ALSO NEED:; Necessary Hardware
5 English Specifications Horsepower 1-3/4 Table Size 27" x 40-3/4" Miter Angle 60° L&R Bevel Angle -2° to 47° Left Blade Size 10" (254 mm) Max. Cut Depth 0° Bevel ............... 3-1/8" (79 mm) Max. Cut Depth 45° Bevel ............. 2-1/8" (54 mm) RPM, no load 3000 DW746 Basi...
Page 8 - Assembly; To reduce the risk of injury, do not connect the machine to the power; Parallel the Rails to the Table Top
6 English Unpacking WARNING: To reduce the risk of injury, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entire instruction manual. 1. Remove parts box, motor cover, fence beam, side tables and fence rails (DW746X). 2. Turn t...
Page 9 - ASSEMBLE THE FENCE BEAM TO THE FENCE HEAD
7 English ASSEMBLE THE FENCE BEAM TO THE FENCE HEAD FIG. 10 G H JJ HH (FIG. 10). 1. Remove the three flat head screws (HH) securing the cover plate (JJ) to the fence beam with the T50 Torx wrench. 2. Turn the rip fence (G) upside down. Slide the fence beam (H) into the rip fence as shown. 3. Flip th...
Page 10 - Use
8 English ADJUSTING THE REAR FENCE GLIDE (FIG. 13) 1. Slide the rip fence (G) back FIG.13 MM LL NN A and forth to check if it slides freely over the rails. 2. Lock the rip fence in place using the rail locking lever (I). If there is excessive up/down movement in the rear of the fence when locking, t...
Page 12 - THIS SAW IS NOT INTENDED FOR CUTTING METAL.; Cutting; NEVER
10 English On-Off Switch (Fig. 24) WARNING: To reduce the risk of injury, be sure switch is in the FIG. 24 O A4 OFF position before plugging machine in. Lift the ON/OFF switch (O) paddle up to turn your saw ON and push it down to turn your saw OFF.A hole (A4) is provided in the switch for insertion ...
Page 13 - port must be at the same height as the saw table.; WARNING: To reduce the risk of injury, turn; MITER GAUGE OPERATION
11 English 7. When sawing a long piece of material or a panel, always use a work support. A sawhorse, rollers or out feed assembly provides adequate support for this purpose. The work sup- port must be at the same height as the saw table. Bevel Ripping This operation is the same as ripping except th...
Page 14 - guard and splitter assembly; Dust Collection; TO CLEAR THE DUST COLLECTION SYSTEM; MAINTENANCE; TABLE TOP
12 English WARNING: For non-through cutting operations, such as dadoing and molding, the blade guard and splitter assembly MUST BE removed. ALWAYS return and fasten the blade guard and splitter assembly to its proper operating position for normal through-sawing operations. CAUTION: DO NOT attempt to...
Page 15 - Since accessories, other than those offered by D; Repairs; YEAR FREE SERVICE; DANGER
13 English Lubricating Fence Head The moving parts of your fence head FIG. 34 should be periodically greased. This includes the area between the cams and locking levers, and between the cams and the fence head casting. Maintaining Fence System Your fence should always slide freely. If it seems to re...
Page 17 - Français; REMARQUE; par le Code électrique canadien.; UNIQUEMENT; potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée
Français 15 mise à la terre à 3 lames et une prise à 3 conducteurs correspondant à la fiche de l’appareil comme le montre la fig. A. Réparer ou remplacer immédiatement le cordon s’il est endommagé ou usé. POUR LES APPAREILS MIS À LA TERRE ET BRANCHÉS À UN CORDON D’ALIMENTATION UTILISÉ SUR UN CIRCUIT...
Page 18 - CALIBRE MINIMUM POUR RALLONGE; 2 Non recommandé; Double isolation; FICHES POLARISÉES; Directives de sécurité importantes
Français 16 indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur du cordon et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd. CALIBRE MINIMUM POUR RALLONGE Volts Longueur to...
Page 20 - PROTÈGE-LAME ET COUTEAU SÉPARATEUR; CONSERVER CES DIRECTIVES POUR
Français 18 • La coupe à mains libres rdéfinit une coupe sans l’utilisation d’un guide d’onglet ou longitudinal ou tout autre mode de guidage ou de soutien de la pièce autre que les mains de l’opérateur. PROTÈGE-LAME ET COUTEAU SÉPARATEUR La scie circulaire à table est dotée d’un ensemble protège-la...
Page 21 - VOUS AUREZ AUSSI BESOIN DES PRODUITS SUIVANTS :; Quincaillerie nécessaire; LES PIÈCES MONTRÉES
Français 19 Fiche technique Puissance 1- 3/4 Dimension de la table 27 po x 40 - 3/4 po Angle d’onglet 60° G et D Angle de biseautage -2° à 47° G Diamètre de la lame 25,4 cm (10 po) Angle d’inclinaison max. Profondeur de coupe biseau de 0° ....... 79 mm (3 - 1/8 po) Angle d’inclinaison max. Profondeu...
Page 22 - Pour réduire le risque de blessures,; Assemblage; Pour réduire le risque de blessures, ne pas brancher la machine à
Français 20 CARACTÉRISTIQUES (fig. 1) Examiner la figure 1 pour se familiariser avec la scie et ses diverses pièces. Les sections suivantes concernant l’assemblage et les réglages renverront à ces termes, et il faut savoir quelles sont les différentes pièces et où elles se trouvent. A. Barre de guid...
Page 23 - Mettre les barres de guidage parallèles au dessus de table »; FIXER LA BARRE DE GUIDAGE ARRIÈRE AU DESSUS DE TABLE (FIG. 6)
Français 21 ASSEMBLER LA BARRE DE GUIDAGE AVANT ET LES SUPPORTS (FIG. 4)IMPORTANT : Le DW746X comprend un système de barre de guidage de guide précis de 30 po . Il est possible d’acheter un système de barre de guidage de précision de 30 po ou de 52 po pour le modèle DW746 à un coût supplémentaire. T...
Page 24 - ALIGNEMENT DU GUIDE DE SCIAGE EN LONG; ASSEMBLER LA POUTRE DU GUIDE À LA TÊTE DU
Français 22 RÉGLAGE DU GUIDE AVEC LE DESSUS DE TABLE (FIG. 11) IMPORTANT : Vérifier l’alignement de la poutre et de la face du guide avant chaque séance de coupe. ALIGNEMENT DU GUIDE DE SCIAGE EN LONG 1. Mettre la face du guide (F) sur HH I KK W FIG. 11 F Q la barre de guidage avant (Q), et la barre...
Page 25 - Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :; Utiliser; TT
Français 23 RÉGLAGE DU PATIN DE GUIDE ARRIÈRE (FIG. 13) 1. Faire glisser selon un FIG.13 MM LL NN A mouvement de va et vient le guide de sciage en long (G) pour vérifier s’il glisse librement sur les barres de guidage. 2. Verrouiller en place le guide de sciage en long à l’aide de la poignée de bloc...
Page 26 - Pour réduire le risque de blessures. La plaque de lumière doit être; Pour régler ces butées :
Français 24 INSTALLER ET RÉGLER LA PLAQUE DE LUMIÈRE (FIG. 17) MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures. La plaque de lumière doit être en place en tout temps. 1. Aligner la plaque de lumière (VV) FIG. 17 VV comme il est illustré, puis insérer les languettes, situées à l’arrière de la pla...
Page 27 - FONCTIONNEMENT; TOUJOURS; Le sciage en long; Ni la coupe en long ni le tronçonnage ne peuvent se faire à la main !
Français 25 b. Vérifier la jauge en mettant une équerre contre la lame, puis serrer les trois vis de réglage. c. Pour régler la jauge à onglets après la butée de 45 degrés, rabattre la plaque de butée (A3) et poursuivre jusqu’à l’angle requis. NETTOYER LE DESSUS DE TABLE La scie expédiée présente un...
Page 28 - NE JAMAIS; Sciage sur le long en biseau
Français 26 Sciage en long AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant d’ajuster ou de modifier les réglages, ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. AVERTISSEME...
Page 29 - contre le côté du guide d’onglet et à plat sur le banc.; Tronçonnage en biseau; Découpe à l’onglet; Cette opération est identique au tronçonnage normal,; UTILISATION DU GUIDE D’ONGLET; Découpe à onglet mixte; MISE EN GARDE : NE PAS; Dépoussiérage; La scie circulaire à table est dotée; POUR DÉSOBSTRUER LE SYSTÈME DE DÉPOUSSIÉRAGE :
Français 27 4. Mettre le moteur de la scie en marche et laisser la lame atteindre son plein régime. 5. Avancer lentement la pièce sur la lame en utilisant les deux mains pour tenir la pièce contre le côté du guide d’onglet et à plat sur le banc. 6. NE JAMAIS essayer de faire reculer la pièce avec la...
Page 30 - Lors du nettoyage des pièces de plastique, utiliser uniquement du; ESSUS DE TABLE; Lubrification de la tête du guide
Français 28 b. Utiliser un bâton à peinture ou un long tournevis pour dégager les débris et tronçons et les sortir par l’orifice. Lors d’une coupe de bois mouillé sans aspirateur, d’une coupe de longs tronçons étroits ou d’une coupe avec une lame à rainurer, nettoyer l’orifice de dépoussiérage à cha...
Page 31 - Puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n’ont; Réparations; Dépannage
Français 29 Accessoires AVERTISSEMENT : Puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n’ont pas été testés avec ce produit, l’utilisation de ceux-ci avec l’outil pourrait s’avérer dangere-use. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires D E WALT recommand...
Page 33 - Español; adaptadores provisionales.; Operación de una sola fase de 240 voltios; WALT. Cuando se complete la conversión, la máquina debe cumplir; SÓLO; se debe conectar a un tomacorriente que; Definiciones: Normas de seguridad; Instrucciones de seguridad importantes; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 31 MÁQUINAS PUESTAS A TIERRA, CONECTADAS A TRAVÉS DE UN CABLE Y DISEÑADAS PARA SER UTILIZADAS EN UN CIRCUITO DE SUMINISTRO CON UN ÍNDICE NOMINAL MENOR A 150 VOLTIOS Si la máquina está diseñada para utilizarse en un circuito que tiene un tomacorriente, similar al que ilustra la Figura A, tend...
Page 34 - 2 No recomendado; Doble aislamiento
Español 32 correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable. CALIBRE MÍNIMO PARA LOS JUEGOS DE CABLES Voltios Largo...
Page 36 - PROTECTOR DE LA HOJA Y HENDEDOR; CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A
Español 34 • Retroceso: ocurre cuando la hoja se atasca durante el corte y despide con violencia la pieza de trabajo hacia atrás, en dirección al operador. • A pulso: se refiere al corte de una pieza de trabajo sin un calibrador de inglete, una guía de corte longitudinal o cualquier otro medio de gu...
Page 37 - LAS PIEZAS DEMOSTRADAS; Especificaciones
Español 35 Tornillería incluida con la sierra de banco para madera DW746 TORNILLO 10 MM X 35 MM (2 PIEZAS) TORNILLO 10 MM X 25 MM (8 PIEZAS) TORNILLO DE CARRO8MM X 20 MM (4 PIEZAS) TORNILLO TORX T50 CABEZA PLANA 10 MM X 30 MM (4 PIEZAS) ROLDANA PLANA (14 PIEZAS) ROLDANA DESEGURIDAD 10 MM (14 PIEZAS)...
Page 38 - Para reducir el riesgo de lesiones, no; Ensamblaje; POR FAVOR, LEA TODA LA SECCIÓN DE ENSAMBLAJE ANTES DE PROSEGUIR.; a vara de empuje en el gancho para llave cuando no los esté usando.
Español 36 CARACTERÍSTICAS (Fig. 1) Analice la Figura 1 para familiarizarse con la sierra y sus piezas. Las siguientes secciones sobre el ensamblaje y los ajustes usarán estos términos, y usted debe saber a qué piezas se refieren y dónde se encuentran. A. Riel trasero de la guía (incluida con DW746X...
Page 39 - Colocación de los rieles para-
Español 37 ENSAMBLE EL RIEL DELANTERO Y LAS ABRAZADERAS (FIG. 4)IMPORTANTE: la DW746X incluye un sistema de riel de guía de precisión de 762 mm (30"). Se puede adquirir un sistema de riel de precisión de 762 mm (30") ó 1,32 m (52") para la DW746 por un costo adicional. Siempre siga las i...
Page 40 - ALINEE LA GUÍA DE CORTE LONGITUDINAL
Español 38 AJUSTE LA GUÍA A LA PARTE SUPERIOR DEL BANCO (FIG. 11) IMPORTANTE: verifique la alineación de la barra y la cara de la guía antes de cada sesión de corte. ALINEE LA GUÍA DE CORTE LONGITUDINAL 1. Coloque la cara de la guía (F) HH I KK W FIG. 11 F Q en el riel delantero (Q) y riel trasero (...
Page 42 - su sitio todo el tiempo.; Para ajustar estos topes:
Español 40 INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA PLACA PARA RANURAS (FIG. 17) PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones: La placa para ranuras debe estar en su sitio todo el tiempo. 1. Alinee la placa para ranuras (VV) FIG. 17 VV como se muestra e introduzca las lengüetas de la parte trasera de la placa p...
Page 44 - ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de; Cortes longitudinales en bisel; Realizar cortes longitudinales en piezas pequeñas no; Cortes transversales; NUNCA
Español 42 Corte longitudinal ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones. ADVERTENCIA: N...
Page 45 - Ajuste la altura de la hoja de modo que esté; Cortes transversales en bisel; Cortes a inglete; Esta operación es la misma que la de corte; OPERACIÓN DEL CALIBRADOR DE INGLETE; Cortes a inglete compuestos; DEBEN
Español 43 2. Ajuste la altura de la hoja de modo que esté FIG. 27 3,2 mm (1/8") más alta que la parte superior de la pieza de trabajo. 3. Sostenga la pieza de trabajo con firmeza con- tra el calibrador de inglete, con el recorrido de la hoja alineado con la ubicación deseada. Mantenga la pieza ...
Page 46 - PARA LIMPIAR EL SISTEMA DE RECOLECCIÓN DE POLVO:; MANTENIMIENTO; Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño; BANCO
Español 44 Colector de polvo Su sierra de banco está equipada FIG. 30 T con una cubierta para polvo y un colector de polvo. Para obtener mejores resultados, conecte una aspiradora al colector (T) en la parte posterior de la sierra. Si la sierra se opera sin tener una aspiradora conectada, la may-orí...
Page 47 - Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios; Reparaciones; PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS,
Español 45 Lubrique la cabeza de guía Se deben engrasar periódicamente las FIG. 34 partes móviles de la cabeza de guía. Esto incluye el área entre las levas y las palancas de bloqueo, y entre las levas y la fundición de la cabeza de guía. Mantenimiento del sistema de guía Su guía siempre debe desliz...
Page 48 - REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:; ESPECIFICACIONES; Póliza de Garantía; SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO
Español 46 AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin...
Page 50 - El bloqueo de las manivelas está; QUÉ HACER; Cortar astillas o trozos pequeños
Español 48 MANIVELAS DE ALTURA O BISELADO DIFÍCILES DE GIRAR QUÉ HACER 1. El bloqueo de las manivelas está engranado. 1. Afloje la perilla de bloqueo entre 1/4 y 1/2 vuelta. 2. El aserrín, la inclinación de las ruedas dentadas de altura o biselado hacen que el dificultan el funcionamiento. 2. Consul...
Page 51 - Make push stick from plywood or
Push Stick Pattern Modèle de poussoir Patrón de la vara de empuje CAUTION: Make push stick from plywood or softwood equal to or less than the width of the material to be cut. MISE EN GARDE : fabriquer le poussoir à partir de contreplaqué ou de bois tendre de la même largeur ou un peu moins large que...