Elica NUAGEPAINTABLEF75 - User Manual

Elica NUAGEPAINTABLEF75

Elica NUAGEPAINTABLEF75 Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
Page: / 120

Table of Contents:

  • Page 9 – Avvertenze
  • Page 10 – Utilizzazione; Versione aspirante; Attenzione; Versione filtrante; Installazione; Collegamento Elettrico
  • Page 11 – Funzionamento; Manutenzione; Pulizia; Filtro antigrasso
  • Page 12 – Filtro ai carboni attivi (Solo per Versione Filtrante); Filtro al carbone circolare; Sostituzione Lampade
  • Page 13 – EN - Instruction on mounting and use; Closely follow the instructions set out in this manual.; Caution
  • Page 14 – Additional Installation Specifications:; Use; Ducting version; Attention; Filter version; Installation; Electrical connection; Before beginning installation:
  • Page 15 – Operation; Maintenance; Cleaning
  • Page 16 – Circular carbon filter; Replacing lamps
  • Page 17 – Warnung
  • Page 18 – Betriebsart; Abluftbetrieb; Befestigung; Elektrischer Anschluss; Bevor Sie mit der Montage beginnen:
  • Page 19 – Betrieb; •Auswählen der Saugstärke:
  • Page 20 – ist aktiv; Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters; Wartung; Reinigung; Fettfilter; Runde Aktivkohlefilter; Ersetzen der Lampen
  • Page 21 – FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi; Suivre impérativement les instructions de cette notice.
  • Page 22 – Utilisation; Version évacuation extérieure; Version recyclage; Branchement électrique; Avant de commencer l’installation:
  • Page 23 – Fonctionnement; Entretien; Nettoyage
  • Page 24 – Filtre au charbon circulaire; Remplacement des lampes
  • Page 25 – NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing; Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden.; Waarschuwing
  • Page 26 – Het gebruik; Uitvoering als afzuigend apparaat; Note; Filtrerende versie; Het installeren; Elektrische aansluiting
  • Page 27 – Schoonmaak
  • Page 28 – Koolstoffilter (alleen voor filterend apparaat); Rond koolstoffilter; Vervanging lampjes
  • Page 29 – ES - Montaje y modo de empleo; Advertencias
  • Page 30 – Utilización; Versión aspirante; Instalación; Conexión eléctrica; Antes de comenzar con la instalación:
  • Page 31 – Limpieza
  • Page 32 – Filtro de carbòn circular; Sustitución de la lámpara
  • Page 33 – PT - Instruções para montagem e utilização; Advertências
  • Page 34 – Uso; Versão aspirante; Instalação; Conexão elétrica; Antes de iniciar a instalação:
  • Page 35 – Funcionamento; Manutenção; Limpeza; Filtro antigordura
  • Page 36 – Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante); Filtro a carvão circular; Substituição das lâmpadas
  • Page 37 – Προηδοποιησεις
  • Page 38 – Χρήση; Τύπος; Προσοχή; Εγκατασταση; Ηλεκτρικη
  • Page 39 – Λειτουργια
  • Page 40 – Συντηρηση; Εικ
  • Page 41 – Följ noga instruktionerna i denna manual; Varningsföreskrifter
  • Page 42 – Användning; Utsugningsversion; Varning; Elektrisk anslutning; Montering; Innan installationen påbörjas:
  • Page 43 – Funktion; Underhåll; Rengöring
  • Page 44 – Kolfilter (gäller endast filterversionen); Runda Kolfilter; Byte av Lampor
  • Page 45 – Noudata käyttöohjetta huolellisesti.; Turvallisuustietoa
  • Page 46 – Asennus; Sähköliitäntä; Ennen asennuksen aloittamista:
  • Page 47 – Toiminta; Huolto; Puhdistus; Rasvasuodatin
  • Page 48 – Hiilisuodatin (ainoastaan suodatinversiossa); Pyöreä hiilisuodatin; Lamppujen vaihto
  • Page 49 – NO - Instrukser for montering og bruk; Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye.; Advarsel
  • Page 50 – Bruksmåte; Direkte avtrekk; Bemerk; Resirkulering av luften; Installasjon; Elektrisk tilslutning
  • Page 51 – Funksjon; Vedlikehold; Rengjøring; Fettfilteret
  • Page 52 – Sirkulært kullfilter; Utskifting av lyspærer
  • Page 53 – Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning; Advarsler
  • Page 54 – Brug; Sugende udgave; Obs; Filtrerende udgave; Installering
  • Page 55 – Rengøring; Fedtfilter
  • Page 56 – Rundt kulfilter; Udskiftning af lyspærerne
  • Page 57 – żą; Ostrze
  • Page 58 – Uwaga; Instalacja okapu; łą; Przed przyst
  • Page 59 – Czyszczenie okapu
  • Page 60 – stki t; Filtr na w; Filtr w; Wymiana lampek
  • Page 61 – CS - Návod na montáž a používání; Vým
  • Page 62 – Použití; Odsávání mimo místnost; Elektrické p; Instalace; ed zahájením instalace:
  • Page 63 – išt; Tukový filtr; Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtra
  • Page 64 – Kruhový filtr s uhlíkem
  • Page 65 – SK - Návod na použitie a montáž; Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode.; Upozornenia
  • Page 66 – Používanie; Odsávacia verzia; Montáž; Elektrické napojenie; Pred za
  • Page 67 – istenie
  • Page 68 – Okružno uho; Výmena žiaroviek
  • Page 69 – HU - Felszerelési és használati utasítás; gipszkarton nem megfelel; Figyelmeztetés
  • Page 70 – Használat; Kivezetett üzemmód; Felszerelés; Villamos bekötés; PMiel
  • Page 71 – Tisztítás; ábra
  • Page 72 – Szénfilter (csak keringtetett változat esetén); Ég
  • Page 73 – Предупреждения
  • Page 76 – Поддръжка
  • Page 77 – RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE; ță; Avertismente
  • Page 78 – Utilizarea; Versiunea aspirant; Instalarea; Conexarea Electric
  • Page 79 – ăţ; Cur
  • Page 80 – ine mirosurile nepl; Filtru de c; Înlocuirea becurilor
  • Page 81 – Внимание
  • Page 83 – Функционирование
  • Page 84 – Уход; Рис
  • Page 85 – Попередження
  • Page 87 – Чистка
  • Page 89 – Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid.; Ohuabinõud
  • Page 90 – Kasutamine; Väljatõmberežiim; Tähelepanu; Filtreeriv versioon; Paigaldamine; Elektriühendus; Enne paigaldamise algust:
  • Page 91 – Töötamine; Hooldus; Puhastamine; Rasvafilter
  • Page 92 – Ümmargune söefilter; Pirnide vahetamine
  • Page 93 – LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija; Saugos taisykl; Oro ištraukimo režimas
  • Page 94 – Filtravimo režimas; rengimas; Prijungimas prie elektros tinklo; Veikimas
  • Page 96 – košanas un izmantošanas instrukcija; Droš
  • Page 97 – Izmantošana; Ier; Uzman
  • Page 98 – šana; Prettauku filtrs
  • Page 100 – SR - Uputstva za montažu i upotrebu; Upozorenja
  • Page 101 – Korištenje; Usisna verzija; Filtracijska verzija; Instalacija; Elektri; Pre nego što po
  • Page 102 – iš
  • Page 103 – Kružni karbonski filter; Zamenjivanje Lampe
  • Page 104 – SL - Navodila za montažo in uporabo; Opozorila
  • Page 105 – Pozor; Inštalacija; Pred pri
  • Page 107 – Krožni ogleni filter; Zamenjava žarnic
  • Page 108 – HR - Uputstva za montažu i za uporabu; Jamstvo ne
  • Page 109 – Verzija za isisivanje; Upozorenje; Postavljanje; Povezivanje s elektri; Prije nego što po
  • Page 111 – Karbonski filtar (samo za filtracijsku verziju); Kružni karbonski filtar; Zamjena Lampe
  • Page 112 – Dikkat
  • Page 113 – Kullan; Aspiratörlü model; Kurulum; Elektrik ba
  • Page 114 – Temizleme
  • Page 115 – Sirküler karbonlu filtre; Lambalar
  • Page 117 – ه بتنا
  • Page 118 – هبتنا
Loading the manual

IT

Istruzioni di montaggio e d'uso

EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES Montaje y modo de empleo
PT Instruções para montagem e utilização
EL

Ο∆ΗΓΙΕΣ

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΚΑΙ

ΧΡΗΣΗΣ

SV Monterings- och bruksanvisningar
FI

Asennus- ja käyttöohjeet

NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL Instrukcja monta

ż

u i obs

ł

ugi

CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG

Инструкции

за

монтаж

и

употреба

RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
RU

Инструкция

по

монтажу

и

эксплуатации

UK

Інструкція

з

монтажу

і

експлуатації

ET Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV ier

ī

košanas un izmantošanas instrukcija

SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
TR Montaj ve kullan

ı

m talimatlar

ı

AR

ت سلااو

ب يكرتلا

قر طلامع

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 9 - Avvertenze

9 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è concepi...

Page 10 - Utilizzazione; Versione aspirante; Attenzione; Versione filtrante; Installazione; Collegamento Elettrico

10 ATTENZIONE! La mancata installazione di viti e dispositivi di fissaggio in conformità di queste istruzioni può comportare rischi di natura elettrica. Utilizzazione La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno. Versione as...

Page 11 - Funzionamento; Manutenzione; Pulizia; Filtro antigrasso

11 Funzionamento Usare la velocità maggiore in caso di particolare concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di accendere l'aspirazione 5 minuti prima di iniziare a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata per altri 15 minuti circa. Il pannello di controllo è costituito da un di...

Other Elica Range Hoods Models

All Elica Range Hoods