Electrolux PI91-5SGM - User Manual

Electrolux PI91-5SGM

Electrolux PI91-5SGM Robot Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
Page: / 64

Table of Contents:

  • Page 2 – All service or repairs must be carried out by an; Never use the robot:; Safety precautions
  • Page 4 – 安全注意事项
  • Page 7 – English; 简体中文版; Before starting; Enjoy your Electrolux PUREi9 robot vacuum cleaner!; Description of your robot vacuum cleaner; * Accessories may vary from model to model.
  • Page 8 – Place the Charging base; Place the base in range of the WiFi router.; Place the robot on the Charging base.; Installation of the robot vacuum cleaner; 安装机器人吸尘器; To preserve the battery life and performance:; To remove the batteries see instruction page 15.; Battery/Charging status
  • Page 9 – Large rooms will be divided into cells of at most 2 x 2 m.; How to use the robot vacuum cleaner /; Download the ”PUREi9” App in the App Store or; and then follow the instruction to create the; During the process the App will ask you to turn the; to activate the WiFi module and scan; Cleaning modes; 我们建议在首次使用之前下载应用并更新软件。; 清洁模式; Cleaning schedule; 清洁计划
  • Page 10 – When cleaning is completed,; If the robot is not started from the charging base,; Should recharging be needed during cleaning,; 节能模式; Stop cleaning and send the robot to the charging base:
  • Page 11 – 准备清洁区域; Tips on how to get the best results /; Preparing the cleaning area; 准备清洁区域
  • Page 13 – Emptying the Dust container, Replacing/Cleaning the Filter /; For best performance, we recommend to clean the; The dust container icon flashes to indicate that the; After emptying the container, close the lid and put; If the Dust container has not been properly assembled; Emptying the Dust container; 清空集尘盒; Cleaning the Filter
  • Page 14 – Cleaning the Wheels; 清洁滚轮; Remove entangled threads by snipping them; Clean the Side brush.; 清洁侧毛刷; Cleaning the Side brush
  • Page 15 – Changing the batteries; 更换电池; For a complete list of the error codes and solutions, see; 清洁空气通道; Cleaning the Air channel
  • Page 16 – Troubleshooting; Consumables
  • Page 17 – 故障排除
  • Page 18 – 安全注意事項
  • Page 20 – Semua layanan atau perbaikan harus dilakukan oleh; Jangan pernah gunakan robot:; Kunjungi situs web kami untuk:; Tindakan pencegahan keamanan
  • Page 22 – Gambaran umum robot
  • Page 23 – Bahasa Indonesia; Sebelum memulai; Isi; 繁體中文; 使用前
  • Page 24 – Cara menggunakan pembersih debu robot; Letakkan robot di Dudukan pengisi daya.; 安裝掃地機器人吸塵器; Pemasangan pembersih debu robot; Letakkan Dudukan pengisi; Letakkan dudukan di dalam jangkauan peruter; Untuk menjaga kinerja dan masa pakai baterai:; Untuk mengeluarkan baterai, lihat petunjuk halaman 31.; Status Pengisian Daya/Baterai
  • Page 25 – balikkan robot kembali; 清掃模式; Mode pembersihan; 清掃排程; Jadwal pembersihan
  • Page 26 – Jika pembersihan sudah selesai,; robot secara otomatis; tombol halaman utama akan menyala dan robot akan; 節能模式; Mode ramah lingkungan:; Untuk pembersihan yang lebih; Hentikan pembersihan dan kirim robot ke dudukan; Tekan tombol Halaman Utama. Jika robot; Sebelum melewati pintu atau memanjat penghalang,
  • Page 27 – Menyiapkan area yang dibersihkan; Menyiapkan area yang dibersihkan; Kiat-kiat cara mendapatkan hasil yang terbaik
  • Page 29 – Kosongkan wadah debu secara rutin; Ikon wadah debu yang berkedip menunjukkan; Setelah mengosongkan wadah, tutup penutup; Jika Wadah debu tidak dipasang dengan benar; 清空集塵盒; Mengosongkan Wadah debu; 清潔濾網; Mengosongkan Wadah debu, Mengganti/Membersihkan Filter
  • Page 30 – 清潔 3D Vision 系統(鏡頭); Membersihkan Roda; Ambil benang yang terjerat dengan; Bersihkan Sikat; Membersihkan Sikat sisi; 清潔側邊毛刷; Pemeliharaan
  • Page 31 – 更換電池組; Mengganti baterai; Untuk melihat daftar lengkap kode kesalahan dan; Membersihkan Saluran udara; 清潔空氣管道; Membersihkan Saluran udara, Mengganti baterai
  • Page 32 – 疑難排解
  • Page 33 – Pemecahan masalah; Benda Habis Pakai & Aksesori
  • Page 34 – 안전 주의 사항
  • Page 36 – ข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัย
  • Page 39 – ภาษาไทย; 한국어; ก่อนเริ่มใช้งาน; เราขอแนะนําาให้คุณดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่น ”PUREi9” และอัปเดต; สารบัญ; 시작하기 전에
  • Page 40 – วางหุ่นยนต์ลงบนแท่นชาร์จ; 로봇 진공 청소기 설치; การติดตั้งหุ่นยนต์ดูดฝุ่น; วางแท่นชาร์จบนพื้นติดกับผนัง; สถานะแบตเตอรี่/การชาร์จ
  • Page 41 – WiFi; 청소 모드; เราขอแนะนําาให้คุณดาวน์โหลดแอพและอัปเดตซอฟต์แวร์ก่อนใช้งานครั้งแรก; โหมดการทําาความสะอาด; การกําาหนดเวลาทําาความสะอาด; 청소 예약
  • Page 42 – 도킹; การเชื่อมต่อ/การชาร์จอัตโนมัติ; 청소 중 자동 충전; การชาร์จอัตโนมัติระหว่างการทําาความสะอาด การข้ามธรณีประตู; / วิธีใช้หุ่นยนต์ดูดฝุ่น
  • Page 43 – การเตรียมพื้นที่ที่จะทําาความสะอาด; 청소 공간 준비; การเตรียมพื้นที่ที่จะทําาความสะอาด
  • Page 44 – ยกหุ่นยนต์ด้วยสองมือเสมอโดยหงายด้านหน้า; การทําาความสะอาดบ้านที่มีหลายชั้นสามารถ; 최상의 청소결과를 얻기 위한 팁
  • Page 45 – 먼지통 비우기; การเทฝุ่นในกล่องเก็บฝุ่น; 필터 청소
  • Page 46 – 관리; D 비전 시스템 청소; การทําาความสะอาดล้อ; การทําาความสะอาดระบบประมว; การทําาความสะอาดแปรงปัดด้านข้าง; 사이드 브러쉬 청소
  • Page 47 – / การทําาความสะอาดช่องระบายลม / การเปลี่ยนแบตเตอรี่; 배터리 교체; การเปลี่ยนแบตเตอรี่; การทําาความสะอาดช่องระบายลม; 공기 흡입구 청소
  • Page 48 – 배터리 팩
  • Page 49 – การแก้ไขปัญหาเบื้องต้น; วัสดุสิ้นเปลืองและอุปกรณ์เสริม
  • Page 50 – Mọi công việc bảo dưỡng hoặc sửa chữa thiết; Tuyệt đối không sử dụng robot:; Các biện pháp an toàn
  • Page 52 – Tổng quan về robot
  • Page 53 – Tiếng Việt; Trước khi khởi động; Chúng tôi khuyên bạn nên tải về ứng dụng ”PUREi9” và cập nhật; Mô tả về robot hút bui
  • Page 54 – Cách sử dụng robot hút bụi; Lắp đặt robot hút bụi; Để duy trì tuổi thọ pin và hiệu suất máy:
  • Page 55 – Các chế độ vệ sinh
  • Page 56 – Nếu cần sạc trong quá trình vệ sinh,; Tự động quay lại đế sạc/sạc; Dừng vệ sinh và đưa robot về đế sạc:
  • Page 57 – Lời khuyên về cách để đạt được kết quả tốt nhất; Chuẩn bị khu vực vệ sinh
  • Page 58 – Khi vệ sinh một ngôi nhà có nhiều tầng, có
  • Page 59 – Sau khi đổ hộp chứa bụi, đóng nắp và đặt; Đổ hộp chứa bụi
  • Page 60 – Bảo trì; Vệ sinh hệ thống hiển thị 3D (Camera) Làm sạch bánh xe
  • Page 61 – Vệ sinh Ống thông khí, Thay pin; Thay pin; Vệ sinh Ống thông khí
  • Page 62 – Với các sự cố khác, vui lòng kiểm tra khu vực dịch vụ trong ỨNG; Khắc phục sự cố
  • Page 63 – 中国; PT Electrolux Indonesia; 台灣; For control according to international standards, please visit:
  • Page 64 – Share more of our thinking at
Loading the manual

Instruction Book

GB

INSTRUCTION BOOK

CS

说明书

VI

SÁCH HƯỚNG DẪN

KO

사용 설명서

TH

ค ู่ม ือการใช ้งาน

CT

說明手冊

ID

BUKU PETUNJUK

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - All service or repairs must be carried out by an; Never use the robot:; Safety precautions

22 Safety precautions This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understa...

Page 4 - 安全注意事项

44 安全注意事项 对于8岁及以上的儿童和存在身体、感觉或精神障碍以及缺乏相关经验和知识的人士,在得到有关安全使用的监督或指导并能理解相关危害的情况下,才可以使用设备。 机器人只能用于家庭/室内环境中的正常吸尘用途。 确保机器人存放在干燥位置。 所有维护或修理必须由授权的 Electrolux 服务中心提供。 在清洁或维护机器人之前,将机器人从充电器处断开。 请勿让儿童玩耍此设备。 所有包装材料(如塑料或织物袋)应置于儿童接触不到的地方,以防窒息。 该机器人吸尘器设计用于特定电压。检查您的电源电压是否与充电适配器铭牌上所标示的电压相同。 只能使用专为本机器人吸尘器设计的原装充电基座和适配器。 ...

Page 7 - English; 简体中文版; Before starting; Enjoy your Electrolux PUREi9 robot vacuum cleaner!; Description of your robot vacuum cleaner; * Accessories may vary from model to model.

77 VI KOTH CTID GBCS English 简体中文版 Before starting • Unpack your Electrolux PUREi9 robot vacuum cleaner and check that all accessories are included.* • Read the instruction manual carefully. • Pay special attention to the Safety advice chapter. We recommend that you download the ”PUREi9” App, and up...