Page 2 - Correct use
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information 2 Product description 3 Control panel 4 First use 6 Setting the water softener 6 Use of dishwasher salt 7 Use of rinse aid 8 Daily use 8 Loading cutlery and dishes 9 Use of detergent 12 Multitab...
Page 3 - Product description
• Water in the dishwasher is not for drinking purposes. Detergent residue may still bepresent in your machine. • Ensure that the door of the dishwasher is always closed when it is not being loadedor unloaded. In this way you will avoid any-body tripping over the open door and hurt-ing themselves. • ...
Page 4 - Optical signal; Control panel; Indicator lights
9 Upper spray arm Internal light This appliance has an internal light thatcomes on when you open the door and goesoff when the door is closed. Warning! Visible led radiation, do not stare into the beam. Internal light equipped with LED lamp CLASS2 in accordance with IEC 60825-1: 1993 +A1:1997 + A2:2...
Page 6 - Setting manually
First use Before using your dishwasher for the firsttime:• Ensure that the electrical and water con- nections comply with the installation in-structions • Remove all packaging from inside the ap- pliance • Set the water softener level • Pour 1 litre of water into the salt container and then fill wit...
Page 7 - Use of dishwasher salt
1. Press the On/Off button. The dishwasher must be in setting mode. 2. Simultaneously press and hold function buttons B and C , until the lights of func- tion buttons A , B and C start flashing. 3. Press function button A , the lights of function buttons B and C go off while the light of function bu...
Page 9 - Helpful hints and tips; For washing in the dishwasher the following cutlery and dishes; Loading cutlery and dishes; The lower basket
• Fill with dishwasher detergent.• Select a wash programme suitable for the cutlery and dishes. • Start the wash programme. Helpful hints and tips Sponges, household cloths and any objectthat can absorb water may not be washed inthe dishwasher.• Before loading the dishes, you should: – Remove all le...
Page 11 - Mini cutlery basket; NEVER PUT KNIVES IN THE; Cutlery dimensions for mini cutlery basket; Soft spikes
Glasses with long stems can be placed up-side down in the cup racks.For taller items, the cup racks can be foldedupwards. Mini cutlery basket The upper basket is supplied with a mini cut-lery basket. Caution! NEVER PUT KNIVES IN THE MINI CUTLERY BASKET. THIS WILLPREVENT DAMAGE TO THEAPPLIANCE. Place...
Page 12 - BEFORE CLOSING THE; Adjusting the height of the upper basket; Use of detergent; Fill with detergent
Caution! BEFORE CLOSING THE DOOR, MAKE SURE THAT THE SPRAYARMS CAN ROTATE FREELY. Adjusting the height of the upper basket If washing very large plates you can loadthem in the lower basket after moving theupper basket to the higher position. Maximum height of the dishes in: the upper basket the lowe...
Page 13 - Multitab function; longer be
2. Fill the detergent dispenser (1) with de- tergent. The marking indicates the dosinglevels:20 = approximately 20 g of detergent30 = approximately 30 g of detergent. 1 2 3. All programmes with prewash need an additional detergent dose (5/10 g) thatmust be placed in the prewash detergentchamber (2)....
Page 14 - Select and start a washing programme
Activation/deactivation of the Multitabfunction To activate the Multitab function, press theMultitab button. Corresponding indicatorlight comes on.To deactivate the function press the Multitabbutton again. Corresponding indicator lightgoes off. If the drying results are not satisfac-tory we suggest ...
Page 15 - Unloading the dishwasher; Washing programmes
Warning! Interrupt or cancel a washing programme in progressONLY if it's absolutely necessary.Attention! Hot steam may escapewhen the door is opened. Open thedoor carefully. Interrupt a washing programme inprogress • Open the dishwasher door; the pro- gramme will stop. Close the door; the pro-gramme...
Page 16 - Consumption values
Programme Degree of soil Type of load Programme description Energy save 1) 2 70°C Heavy soil Crockery, cut-lery, pots andpans PrewashMain wash up to 70°C2 intermediate rinsesFinal rinseDrying Selectable, im-pact on washingprogramme. 3 60°C 3) Normal orlight soil Crockery andcutlery Main wash up to 6...
Page 17 - Care and cleaning; Cleaning the filters; Before cleaning the filters; External cleaning
The consumption values are intended asa guide and depend on the pressure andthe temperature of the water and also by the variations of the power supply andthe amount of dishes. Care and cleaning Cleaning the filters The filters must be checked and cleanedfrom time to time. Dirty filters will degrade...
Page 18 - Prolonged periods of non-operation; Leave the door ajar to prevent the forma-; Frost precautions; Pull the machine out together with the; What to do if...; Fault codes and malfunction
We recommend every 3 months you run thewash programme for heavy soiled dishes us-ing detergent but without dishes. Prolonged periods of non-operation If you are not using the machine for a pro-longed period of time you are advised to:1. Unplug the appliance and then turn off the water. 2. Leave the ...
Page 19 - Technical data
Malfunction Possible cause and solution The programme does not start • The dishwasher door has not been properly closed.Close the door. • The main plug is not plugged in. Insert the main plug • The fuse has blown out in the household fuse box.Replace the fuse. • Delay start has been set. If dishes a...
Page 20 - Hints for test institutes; Testing in accordance with; Full load: 9 standard place settings; Cup racks: position A
Depth cm 55 Electrical connection - Voltage -Overall power - Fuse Information on the electrical connection is given on the rating plateon the inner edge of the dishwasher door. Water supply pressure Minimum 0,05 MPa (0,5 bar) Maximum 0,8 MPa (8 bar) Capacity Place settings 9 Hints for test institute...
Page 21 - Installation; Carefully follow the instructions; Water connection
Arrangement lower basket Arrangement cutlery basket Installation Warning! Any electrical and/or plumbing work required to installthis appliance should be carried outby a qualified electrician and/orplumber or competent person. Remove all packaging before positioning themachine.If possible, position ...
Page 22 - • If water inlet hose or the safety valve is; Water drain connection; To a stand pipe provided with venthole,
For making the connection itself, the cou-pling nut fitted to the appliance water inlethose is designed to screw onto a 3/4" threadspout or to a purpose made quick-couplingtap such as the Press-block.The water pressure must be within the limitsgiven in the 'Technical data'. Your local Wa-ter Aut...
Page 23 - the entire plastic mem-; Electrical connection; Safety standards require; Environment concerns; The symbol; Packaging material
Likewise the internal diameter of the cou-plings used for connections to the waste out-let must be no smaller than the diameter ofthe hose provided.When connecting the drain hose to an undersink trap spigot, the entire plastic mem- brane (A) must be removed. Failure to re- move all the membrane will...
Page 24 - When a unit is no longer being
Warning! When a unit is no longer being used:• Pull the plug out of the socket.• Cut off the cable and plug and dispose of them. • Dispose of the door catch. This pre- vents children from trapping them-selves inside and endangering theirlives. 24 electrolux
Page 25 - Uso correcto
Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Índice de materias Información sobre seguridad 25 Descripción del producto 27 Panel de mandos 28 Primer uso 29 Ajuste del descalcificador de agua 29 Uso de sal para lavavajillas 31 Uso de abrillantador 31 Uso diario ...
Page 27 - Descripción del producto; Señal óptica
Descripción del producto 1 Cesto superior 2 Selector del ajuste de dureza del agua 3 Recipiente de sal 4 Distribuidor de detergente 5 Distribuidor de abrillantador 6 Placa de datos técnicos 7 Filtros 8 Brazo aspersor inferior 9 Brazo aspersor superior Este lavavajillas cuenta con una luz in-terna qu...
Page 28 - Panel de mandos; Indicadores luminosos; Visor digital
Panel de mandos 7 8 9 1 Tecla de encendido/apagado 2 Visor digital 3 Tecla de inicio diferido 4 Teclas de selección de programa 5 Tecla de ahorro de energía 6 Tecla Multitab (Multitab) 7 Tecla Cancelar (Cancel) 8 Indicadores luminosos 9 Teclas de función Indicadores luminosos 1) Se enciende al agota...
Page 29 - Primer uso
Los platos pueden estar mojados al finaldel programa. En este estado, recomen-damos abrir la puerta del lavavajillas de-jándola entreabierta para que los platosse sequen de forma natural. Esta función se puede seleccionar en todoslos programas de lavado. El indicador lumi-noso correspondiente se enc...
Page 31 - Uso de sal para lavavajillas; Uso de abrillantador; Advertencia
Uso de sal para lavavajillas Advertencia Utilice exclusivamente sal específica para la-vavajillas. Los otros tipos de sal no específi-cos para lavavajillas, en especial la sal demesa, dañarán el descalcificador de agua.Cargue la sal sólo antes de iniciar uno de losprogramas de lavado completos. Así ...
Page 32 - Uso diario; Consejos útiles
2. Añada abrillantador en el recipiente. El ni- vel de llenado máximo se indica medianteel texto "max". El distribuidor tiene una capacidad deunos 110 ml de abrillantador, suficientepara 16 a 40 ciclos de lavado, depen-diendo del ajuste de dosis. 3. Cerciórese de cerrar la tapa después de ca...
Page 33 - Carga de cubiertos y vajilla; El cesto inferior
• Al cargar la vajilla y los cubiertos, tenga en cuenta lo siguiente:– La vajilla y los cubiertos no deben obs- taculizar la rotación de los brazos as-persores. – Coloque los objetos huecos como ta- zas, copas, cazuelas, etc., boca abajo,para que el agua no se acumule en elrecipiente ni en los fondo...
Page 35 - NO PONGA CUCHILLOS; Medida de cubiertos para el cesto pequeño; Púas blandas
Las copas de tallo alto se pueden colocar in-vertidas en los estantes para tazas.Para los objetos más altos, es posible abatirlos estantes para tazas. Cesto pequeño para cubiertos El cesto superior se suministra con un cestopequeño para cubiertos. Precaución NO PONGA CUCHILLOS EN EL CESTO PEQUEÑO PA...
Page 36 - Precaución; ANTES DE CERRAR LA; Ajuste de la altura del cesto superior; Uso de detergente
Precaución ANTES DE CERRAR LA PUERTA, ASEGÚRESE DE QUE LOSBRAZOS ASPERSORES PUEDENGIRAR SIN OBSTÁCULOS. Ajuste de la altura del cesto superior Si es necesario lavar platos muy grandes, esposible colocarlos en el cesto inferior trasdesplazar el cesto superior a la posición máselevada. Altura máxima d...
Page 37 - Carga de detergente; Cierre la tapa y presione hasta que en-; Función Multitab
miento que se indican en el envase deldetergente. Atenerse al uso de la cantidad exacta dedetergente, lo cual contribuye a reducirla contaminación. Carga de detergente 1. Abra la tapa. 2. Llene el distribuidor de detergente (1). La marca indica el nivel de dosificación:20 = unos 20 g de detergente30...
Page 38 - Selección e inicio del programa de lavado; Importante
de los recipientes correspondientes, al igualque los indicadores luminosos de sal y abri-llantador.La duración del ciclo puede cambiar cuandose utiliza la "función Multitab". En tal caso, eltiempo de ejecución del programa se actua-liza automáticamente en el visor digital. Active/desactive l...
Page 39 - Descarga del lavavajillas
4. Seleccione el programa de lavado que desee. Consulte la tabla "Programas delavado". 5. Cierre la puerta del lavavajillas; el progra- ma se iniciará de manera automática. Selección e inicio del programa coninicio diferido 1. Seleccione un programa de lavado. Pulse la tecla de inicio diferi...
Page 40 - Programas de lavado
Cuando el programa de lavado hayaconcluido, es conveniente desen-chufar el lavavajillas y cerrar el grifo. Programas de lavado Programas de lavado Programa Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa Ahorro de energía 1) 1 45 °C - 70 °C 2) Cualquiera Vajilla, cuberte-ría, cacerolas ysar...
Page 41 - Valores de consumo; Programa; Mantenimiento y limpieza; Limpieza de los filtros; Antes de limpiar los filtros
Valores de consumo Programa Duración (en minutos) Consumo de ener- gía (en kWh) Agua (en litros) 1 45 °C - 70 °C 80 - 125 0,8 - 1,3 10 - 19 2 70 °C 105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21 3 60 °C 30 0,8 8 4 50 °C 160 - 170 0,8 - 0,9 12 - 13 5 55 °C 45 - 55 0,8 - 0,9 10 - 11 6 45 °C 65 - 75 0,6 - 0,7 11 - 12 7 1...
Page 42 - Limpieza del exterior; Dejar la puerta entreabierta para evitar la; Desplazamiento de la máquina
4. Tome el filtro grueso (A) por el asa con orificio y extráigalo del microfiltro (B). 5. Limpie todos los filtros a fondo con agua corriente. 6. Extraiga el filtro plano (C) de la base del compartimiento de lavado y limpie lasdos caras a conciencia. 7. Vuelva a colocar el filtro plano (C) en la bas...
Page 43 - Qué hacer si...; Códigos de error y fallo de funcionamiento
Qué hacer si… El lavavajillas no se pone en marcha o se de-tiene durante el funcionamiento.Algunos problemas, que pueden debersesencillamente a falta de mantenimiento o adescuidos, se pueden resolver con la ayudade las indicaciones de la tabla y sin necesi-dad de llamar al servicio técnico. Abra la ...
Page 44 - Los resultados del lavado no son satisfactorios; Datos técnicos; La prueba de conformidad con; Carga completa: 9 cubiertos estándar; Las pruebas DEBEN realizarse:
S.N. (Número de se-rie): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Los resultados del lavado no son satisfactorios La vajilla no estálimpia • Se ha seleccionado el programa de lavado equivocado.• La vajilla se ha dispuesto de tal modo que el agua no llega a todas las partes de la...
Page 45 - Instalación; Siga atentamente las instruccio-
• SIN el cesto pequeño para cubiertos.RETIRE todos estos accesorios del ces-to superior. Disposición del cesto superior sinensaladera Disposición del cesto superior conensaladera Estantes para tazas: posición A Disposición del cesto inferior Disposición del cesto para cubiertos Instalación Advertenc...
Page 46 - Conexión de agua; Conexión de la toma de entrada de agua; • Si el tubo de entrada de agua o la válvula
No es necesario añadir aberturas de ventila-ción al lavavajillas, sólo son necesarias lasque permiten el paso de los tubos de entradade agua y de desagüe y del cable de alimen-tación.El lavavajillas cuenta con patas ajustablespara regular la altura.Para cualquier operación que requiera el ac-ceso a ...
Page 47 - • El tubo de entrada de agua con válvula de; Voltaje peligroso; Conexión del tubo de desagüe; Conexión eléctrica
• El tubo de entrada de agua con válvula de seguridad sólo debe sustituirlo el Centrode servicio técnico. Advertencia Voltaje peligroso Conexión del tubo de desagüe El extremo del tubo de desagüe se puedeconectar de la siguiente forma:1. Al desagüe, fijándolo debajo de la enci- mera. Así se evitará ...
Page 48 - Aspectos medioambientales; El símbolo; Materiales de embalaje; Si se va a desechar la
Conecte siempre el enchufe princi-pal a una toma con aislamiento deconexión a tierra.No se deben utilizar enchufes o co-nectores múltiples ni cables prolon-gadores. Podrían provocar riesgosde incendio en caso de sobrecalen-tamiento.Si es necesario, sustituya la toma dela instalación eléctrica de la ...