Page 2 - Contents
Contents EN User manual ............................................................................... 5 RU Руководство пользователя ..............................................25 DE Benutzerhandbuch ...............................................................46 FR Manuel d’utilisation ..........
Page 3 - User Manual
Scan QR-code to get access to the multilingual user manual or visit the User ManUaL section at elari.net/support/kidphone-2/ User Manual EN 5
Page 4 - I. Connection to the mobile phone
KidPhone 2 User Manual 1. Charging Port2. microsIM slot3. Short press to swipe right Long press for sOs 4. Long press to turn on/off Short press from menu to return to main screen Short press on main screen to turn display on/off5. Short press to swipe left 6. Back 1 2 3 4 5 6 EN KidPhone 2 User Man...
Page 5 - ) Turn off the device before inserting sIM card. Hold the; KidPhone 2 User Manual
EN KidPhone 2 User Manual 2) Turn off the device before inserting sIM card. Hold the sIM card upside down, put it clipped side first and insert until it clicks. Turn on the device after inserting the sIM card or restart if it was turned on before. No SIM card 2. RegisterApp Support: iOs 7.0 & an...
Page 6 - Register Step; and click “register”.; selecting the menu ”Binding Code”, or input binding code
Register Step • Open the Elari SafeFamily app and click “register”. • Input nickname and your email address. • Get registration code from email and input this code. • Input your mobile phone number. • Create password and repeat it. EN KidPhone 2 User Manual 3. Binding • Start binding. • Scan the QR ...
Page 7 - contact list and family members; phone number without any sound on the watch and signs
EN KidPhone 2 User Manual 4. App descriptionHome screen • The watch’s battery level. • Calling button: click to make call on the watch. • Family member: manage the contact list and family members who can track watches. • Message notifications about the watch. • Switch device. • Manual positioning: c...
Page 8 - Voice chat; button to record, release to send; Settings
EN KidPhone 2 User Manual Voice chat • Voice chat button: hold the button to record, release to send the record, 15sec limit for one record. • Call button: click to make call on the watch. • Emoji: click the button and choose emoji to send it on the watch. • Voice message: short click to listen the ...
Page 9 - choose “Binding code”, then you can scan the QR code with; Calls; Press top key or bottom key or slide in touch menu to choose
EN KidPhone 2 User Manual Binding codePress top key or bottom key or slide in touch menu to choose “Binding code”, then you can scan the QR code with elari safeFamily app to bind the watch to your smartphone. EN KidPhone 2 User Manual II. Main functions Calls Press top key or bottom key or slide in ...
Page 11 - standby time depends on tracking mode and position; Does Elari KidPhone 2 radiation affect kid’s health?
EN KidPhone 2 User Manual III. FAQ Q: What sIM сard does the elari KidPhone 2 support? A: elari KidPhone 2 supports GsM 900/1800 microsIM card.Q: What is the standby time for elari KidPhone 2? A: elari KidPhone 2 battery capacity is 450 mah. The standby time depends on tracking mode and position fre...
Page 12 - A: Check that sIM card is inserted and elari KidPhone 2 has; distance between camera lens and QR Code. Or input the; A: elari KidPhone 2 needs to use sIM card’s data service,
EN KidPhone 2 User Manual A: Check that sIM card is inserted and elari KidPhone 2 has GPrs connection. Try again with more light or adjust the distance between camera lens and QR Code. Or input the binding code manually.Q: Does the watch need network support when using the geopositioning function? A...
Page 13 - Keep away from the fire and high temperature.; Руководство пользователя
EN KidPhone 2 User Manual IV. Warnings 1. Do not throw the device into water. 2. Keep away from the fire and high temperature. 3. Do not allow children to put the watch in their mouth. 4. Use only the provided UsB cable to charge the watch.5. The watch won’t work if powered off or out of service. 6....
Page 14 - Листать вправо; Короткое нажатие из меню:; Возврат на начальный экран; Короткое нажатие; Листать влево; KidPhone 2 Руководство пользователя; I. Подготовка к работе
RU KidPhone 2 Руководство пользователя 1. Порт для зарядки 2. Слот для microsIM-карты 3. Короткое нажатие: Листать вправо Долгое нажатие: Сигнал sOs 4. Короткое нажатие из меню: Возврат на начальный экран Короткое нажатие на начальном экране: Вкл./Выкл. подсветку Долгое нажатие: Вкл./Выкл. часы 5. К...
Page 15 - Установка приложения; Больше информации
2) Выключите часы перед установкой sIM-карты. Рас- положите sIM-карту чипом вверх к экрану и срезанным углом внутрь часов и установите карту до щелчка. Включите часы после того как вставили sIM-карту или перезапустите их, если они были включены. No SIM card KidPhone 2 Руководство пользователя RU Kid...
Page 18 - Голосовой чат
RU KidPhone 2 Руководство пользователя Голосовой чат • Кнопка голосового сообщения: удерживайте кнопку для записи голосового сообщения, отпустите для отправки записи. Максималь- ная длительность одной записи 15 секунд • Кнопка вызова: нажмите, чтобы позвонить на часы • Эмоджи: нажмите кнопку и вы - ...
Page 19 - Привязка часов к мобильному приложению; сможете отсканировать QR-код с помощью приложения; Звонки; нок. Для завершения вызова нажмите кнопку на экране.
RU KidPhone 2 Руководство пользователя Привязка часов к мобильному приложению Нажмите верхнюю или нижнюю клавиши либо проли- стайте меню и выберите «Код привязки», после чего вы сможете отсканировать QR-код с помощью приложения elari safeFamily и привязать часы к вашему смартфону. RU KidPhone 2 Руко...
Page 20 - Голосовые сообщения; листайте меню и выберите «Голосовой чат». Выберите; Найти друзей; Данная функция требует на
RU KidPhone 2 Руководство пользователя Голосовые сообщения Нажмите верхнюю или нижнюю клавиши либо про- листайте меню и выберите «Голосовой чат». Выберите контакт и длительным нажатием на пиктограмму «Ми- крофон» запишите голосовое сообщение. Часы могут по- лучать голосовые сообщения и эмоджи из при...
Page 21 - Ёмкость батареи Elari KidPhone 2 составляет 450 мАч.; В: Безопасен ли материал, из которого сделаны elari; значены для попадания в воду или погружения.
RU KidPhone 2 Руководство пользователя III. FAQ В: Какая sIM-карта подходит для elari KidPhone 2? О: elari KidPhone 2 необходима microsIM-карта с под- держкой работы в сетях GsM 900/1800.В: Какое время работы в режиме ожидания elari KidPhone 2? О: Ёмкость батареи Elari KidPhone 2 составляет 450 мАч....
Page 22 - Мои часы нагреваются при зарядке. Это нормально?; О: Проверьте что sIM-карта вставлена и elari KidPhone 2; Повторите сканирование; В: Требуется ли сеть передачи данных для работы функ-; ции геопозиционирования?; О: elari KidPhone 2 передает данные по сотовой сети для; трансляции местоположения на сервер.; В: Может ли батарея взорваться под воздействием высо-; Гелиевый полимерный литий-ионный аккумулятор ис
RU KidPhone 2 Руководство пользователя В: Мои часы нагреваются при зарядке. Это нормально? О: Да, для данной модели часов это нормально. В: Что делать, если возникает проблема со сканирова- нием QR-кода? О: Проверьте что sIM-карта вставлена и elari KidPhone 2 находятся в GPrs-соединении. Повторите с...
Page 23 - В: Насколько точно работает функция позиционирова-; НАСС обладает хорошей точностью. Условия плотной; ством. Продукт содержит мелкие детали, которые могут
В: Насколько точно работает функция позиционирова- ния? О: elari KidPhone 2 могут получать местоположения по двум каналам: GPS/ГЛОНАСС и LBS. Режим GPS/ГЛО - НАСС обладает хорошей точностью. Условия плотной застройки, металлические конструкции, листва и другие препятствия ухудшают прохождение сигнал...
Page 24 - Benutzerhandbuch; rechts scrollen; KidPhone 2 Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch DE 1. Ladeport 2. steckplatz für Micro-sIM-Karte 3. Kurzes Drücken: rechts scrollen Langes Drücken: sOs-signal 4. Ein kurzes Drücken im Menü: Zurück zum startbildschirm Ein kurzes Drücken auf dem Startbildschirm: Hervorhebung ein-/aus Langes Drücken: ein /aus 5. Kurzes Drücken: Link...
Page 25 - I. Vorbereitung auf die Arbeit; ) schalten sie die Uhr vor der Installation der sIM-Karte
I. Vorbereitung auf die Arbeit 1. Installation der SIM-Karte1) Vergewissern sie sich, dass Ihre sIM-Karte die Funktio-nen des Internetzugriffs, des empfangs der sMs-nachrich-ten und anrufe hat. elari Kidphone 2 ist für die arbeit in 2G-netzwerken konzipiert: Vergewissern sie sich, dass der ausgewähl...
Page 26 - Weitere Informationen; Reihenfolge der Registrierung; • Klicken Sie in Elari SafeFamily ein
2. Installierung der Applikation Die Applikation unterstützt:iOs 7,0 & android 4,4 und höher Laden Sie die app herunter: elari safeFamily Für Android: Finden sie dem namen nach im Google Play Für iOS: Finden sie dem namen nach in app store Weitere Informationen zur applikation: KidPhone 2 Benutz...
Page 27 - Kontakte und Familienmitglieder, die
3. Bindung • Starten Sie die Bindung des Geräts. • Scannen Sie den QR-Code auf dem Bildschirm des KidPho - ne 2, indem sie im Menü «Binding Code» wählen oder sie den Binding-Code manuell eingeben. • Ausfüllung von Benutzerdaten: Fügen Sie Ihre persönli - chen Daten wie Name, Foto, Telefonnummer usw....
Page 28 - • Schrittmesser: Wählen Sie diese Option aus, um festzustel; Die maximale Dauer einer Aufnahme
• Audio-Monitoring: Klicken Sie hier, um an die Uhr den Befehl zum anruf an den Benutzer zu senden, der ohne Ton in der Uhr oder Benachrichtigung auf dem Bildschirm ausgeführt wird. • Schrittmesser: Wählen Sie diese Option aus, um festzustel - len, wie viele schritte das Kind gegangen ist. KidPhone ...
Page 29 - Einstellungen; • System-und Benutzereinstellun; Verknüpfen von Uhren mit einer mobilen Applikation; Drücken Sie die obere oder untere Taste, oder klicken Sie
KidPhone 2 Benutzerhandbuch Einstellungen • System-und Benutzereinstellun - gen. • Device-Informationen einstellen. • Geozonen einrichten, die Ge - schichte der Lage schauen, Wecker einstellen, Ihre Liste der Freunde verwalten, Modus “im Unterricht” einstellen, Geolokation einstellen, Lautstärke der...
Page 30 - Anrufe; Sprachnachrichten; Drücken Sie die obere oder untere Taste, oder klicken Sie auf
II. Hauptfunktionen Anrufe Drücken Sie die obere oder untere Taste, oder klicken Sie auf das Menü auf dem Bildschirm, bis sie den abschnitt «Kon- takte» sehen. Blättern sie die Kontaktliste und wählen sie den Kontakt, den sie zum anruf benötigen. Klicken sie auf die schaltfläche auf dem Bildschirm, ...
Page 31 - Zum Freunde haben; Diese Funktion erfordert meh; F: Welche sIM Karte wird für elari Kidphone 2 gebraucht?; Die Akkukapazität Elari Kidphone 2 ist 450 mAh. Die; A: es gibt keine altersgrenze, aber die Uhr ist in erster Linie; für Kinder von 4 bis 12 Jahren bestimmt.
KidPhone 2 Benutzerhandbuch Zum Freunde haben Diese Funktion erfordert meh - rere Uhren desselben Modells. Drücken Sie die obere oder untere Taste, oder blättern sie durch Tippen von Menü und wählen sie «zum Freunde ha- ben». Dann, zur gleichen Zeit, klicken sie auf «zum Freunde haben» auf beiden Uh...
Page 32 - F: Ist das Material von elari Kidphone 2 sicher?; den, entsprechen den europäischen Qualitätsstandards.; derholen sie das scannen bei besserer Beleuchtung und
KidPhone 2 Benutzerhandbuch F: Ist das Material von elari Kidphone 2 sicher? A: alle Materialien, die in elari Kidphone 2 verwendet wer- den, entsprechen den europäischen Qualitätsstandards. F: Wie kümmert sich man um die Uhr? A: Wischen sie die Uhr mit einem nassen Tuch, bei schwe- ren Verschmutzun...
Page 33 - Elari Kidphone 2 erfordert die Datenübertragungsfunk; A: elari Kidphone 2 nutzt eine zuverlässigere und sichere; der Explosion gewährleistet wird. Diese Art der Batterie hat; F: Wie genau funktioniert die Positionierung?; dernisse beeinträchtigen die Weitergabe des Signals. Diese
KidPhone 2 Benutzerhandbuch A: Elari Kidphone 2 erfordert die Datenübertragungsfunk - tion über Mobilfunknetz, um die Position an den server zu übertragen.F: Kann die Batterie bei hohen Temperaturen oder beim aufladen explodieren? A: elari Kidphone 2 nutzt eine zuverlässigere und sichere Batterie im...
Page 34 - Manuel d’utilisation
IV. Warnung1. Tauchen sie die Uhr nicht ins Wasser ein. 2. Nähern Sie die Uhr zur Flamme oder den Quellen der hohen Temperaturen nicht an.3. Lassen sie die Kinder die Uhr in den Mund nicht stecken.4. Verwenden sie nur das mitgelieferte Kabel, um die Uhr aufzuladen. 5. Die Uhr wird nicht funktioniere...
Page 35 - Défilement vers la droite; I. Connexion au téléphone mobile; Insérer la carte SIM; ) S’assurer que la carte SIM permet l’accès à Internet, la ré; KidPhone 2 Manuel d’utilisateur
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur FR 1. Port de charge 2. Logement pour carte micro sIM 3. Appui court: Défilement vers la droite Appui long: signal sOs 4. Appui long: Marche/arrêt Appui court à partir du menu: Retour à l’écran principal Appui court sur l’écran principal: activation/désactivation de l...
Page 36 - ) Éteindre votre montre avant d’insérer la carte SIM.Posi; Installation de l’application; dans Google Play; Pour iOS: rechercher l’application; dans app store; Pour plus
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur FR 2) Éteindre votre montre avant d’insérer la carte SIM.Posi - tionner la carte SIM puce face à vous et coin coupé orienté vers la montre et insérer la carte jusqu’au clic. Après avoir inséré la carte, rallumer la montre ou la redé - marrer si elle a été déjà rallumé...
Page 37 - Procédure d’inscription; votre adresse de courriel.; tionnant le menu «Code de liaison» ou saisissez le code de
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur FR Procédure d’inscription • Ouvrir l’application Elari SafeFamily et sélectionner « Register » (S’ins - crire). • Saisir votre nom d’utilisateur et votre adresse de courriel. • Saisir le code d’inscription reçu par courriel. • Saisir votre numéro de téléphone mobile ...
Page 38 - passer un appel sur la montre.; par le porteur de la montre.
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur FR 4. Description de l’applicationÉcran d’accueil • Niveau de charge de la batterie. • Bouton d’appel: appuyer pour passer un appel sur la montre. • Famille : gérer la liste des contacts et des membres de la famille qui peuvent surveiller les montres. • Notifications ...
Page 39 - Chat vocal
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur FR Chat vocal • Bouton de chat vocal : maintenir le bouton appuyé pour enregistrer un message vocal, le relâcher pour envoyer l’enregistrement. La durée maximale d’un enregistrement est de 15 secondes. • Bouton d’appel: appuyer pour passer un appel sur la montre. • Ém...
Page 40 - Code d’association; Appuyer sur la touche supérieure ou inférieure ou faire dé; II. Fonctions principales; Appels; Appuyer sur la touche supérieure ou inférieure ou faire
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur FR Code d’association Appuyer sur la touche supérieure ou inférieure ou faire dé - filer le menu et sélectionner «Binding code» (Code d’asso - ciation). Vous pouvez ensuite scanner le code QR à l’aide de l’application elari safeFamily et associer la montre à votre sma...
Page 41 - Appuyer sur la touche supérieure ou inférieure ou faire défiler; entre montres du même mo-
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur FR Chat vocal Appuyer sur la touche supérieure ou inférieure ou faire défiler le menu jusqu’à «Voice chat» (Chat vocal). Sélectionner le contact et enregistrer le message vocal par un appui long sur l’icône de micro. La montre peut obtenir les messages vocaux et les é...
Page 42 - R: elari KidPhone 2 fonctionne avec une carte micro sIM; mode veille est de plus de 72 heures.; tives aux jouets pour enfants.
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur FR III. FAQ Q: Quelle carte SIM utiliser pour Elari KidPhone 2 ? R: elari KidPhone 2 fonctionne avec une carte micro sIM GsM 900/1800. Q: Quel est le temps de fonctionnement en mode veille d’Elari KidPhone 2 ? R: La capacité de la batterie d’Elari KidPhone 2 est de 45...
Page 43 - Phone 2 dispose d’une connexion GPrs. scanner à nou-; R: elari KidPhone 2 utilise une batterie plus durable et plus; tion contre l’explosion.
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur FR Q: La montre Elari KidPhone 2 est-elle étanche ? R: Non. La montre est protégée contre les projections d’eau, mais elle ne doit pas être immergée. Q: Ma montre chauffe lors de la charge, est-ce normal ? R: Oui, c’est tout à fait normal. Q: Que faire en cas de probl...
Page 44 - chauffeage et de chocs.
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur FR Ce type de la batterie a montré de bons résultats lors de nombreux essais de fiabilité, notamment de perçage, de chauffeage et de chocs. Q: La fonction de géolocalisation est-elle précise? R: Elari KidPhone 2 peut recevoir les données de géoloca - lisation via deux...
Page 45 - Manual de usuario; la pantalla de inicio:; KidPhone 2 Guía del Usuario
Manual de usuario ES 1. Puerto de carga 2. ranura para tarjeta micro-sIM 3. Pulsa brevemente: Para desplazar hacia la derecha Mantén pulsado: Para activar la función sOs 4. Mantén pulsado: Para encender/apagar Pulsa brevemente: Desde el menú para volver a la pantalla de inicio Pulsa brevemente desde...
Page 46 - I. Conexión con el teléfono móvil; Cómo insertar la tarjeta SIM; ) Asegúrate de que la tarjeta SIM tiene acceso a Internet y; ) apaga el dispositivo antes de insertar la tarjeta sIM. In-
I. Conexión con el teléfono móvil 1. Cómo insertar la tarjeta SIM 1) Asegúrate de que la tarjeta SIM tiene acceso a Internet y puede recibir mensajes de texto y de voz. el elari Kid Pho- ne 2 funciona con redes 2G: asegúrate de que el operador seleccionado es compatible con las redes GsM 900/1800. a...
Page 47 - Descarga la aplicación: elari safeFamily; Pasos para registrarse
2. Registro Compatibilidad: iOs 7.0 & android 4.4 y posterior Descarga la aplicación: elari safeFamily Para Android: búscala en Google Play store Para iOS: búscala en la app store Más información: KidPhone 2 Guía del Usuario ES Pasos para registrarse • Entra en la aplicación Elari Safe Family y ...
Page 49 - Chat de voz
• Monitorización de audio: pulsa sobre el icono para que el reloj llame al teléfono del usuario sin emitir ningún sonido y sin que aparezca ninguna señal en la pantalla del reloj. • Cuentapasos: pulsa sobre el icono para consultar la infor - mación del podómetro del reloj. KidPhone 2 Guía del Usuari...
Page 50 - Ajustes; Código requerido
Ajustes • Ajustes del sistema y de la cuenta • Configurar la información del dispositivo • Establecer zonas de seguridad, ver el historial de localización, configurar alarmas, gestionar la lista de amigos, configurar el modo ”en clase“, configurar el tiempo de atención, configurar el volumen del rel...
Page 51 - II. Funciones principales; Llamadas; Pulsa la tecla superior o inferior o desplázate por el menú
II. Funciones principales Llamadas Pulsa la tecla superior o inferior o desplázate por el menú táctil hasta la sección ”agenda“. Haz clic en ”agenda” y se- lecciona uno de los contactos para realizar la llamada. Toca sobre el botón que aparece en la pantalla para finalizar la lla- mada. Se pueden añ...
Page 52 - Encontrar amigos; rior o desplázate por el menú; III. Preguntas frecuentes; ¿Qué tarjetas SIM son compatibles con el Elari KidPhone 2?; R: elari KidPhone 2 es compatible con tarjetas microsIM de; mah. el tiempo en espera dependerá del modo de rastreo; P: ¿Los materiales del elari KidPhone 2 son seguros?
Encontrar amigos esta función requiere dos re- lojes del mismo modelo. Pulsa la tecla superior o infe- rior o desplázate por el menú táctil y selecciona ”encontrar amigos“. Haz lo mismo en el otro reloj y colócalos uno jun- to al otro. espera hasta que se haya enviado la petición amis- tad. Puedes e...
Page 54 - ¿Qué grado de precisión tiene la función de posiciona; R: el elari KidPhone 2 recibe la posición de dos fuentes:; ciertas diferencias. En caso de ausencia de la señal GPS/
R: elari KidPhone 2 necesita usar el servicio de datos de la tarjeta sIM para cargar los datos al servidor. P: ¿Puede explotar la batería del reloj si se expone a altas temperaturas o durante la carga? R: en comparación con una batería tradicional de litio, elari KidPhone 2 usa una batería más durad...
Page 55 - No permitir que los niños se introduzcan el reloj en la; Manuale d’uso
IV. Advertencias1. no sumergir el reloj en agua.2. Mantenerlo alejado del fuego y de las altas temperaturas. 3. No permitir que los niños se introduzcan el reloj en la boca.4. Para cargar el reloj, usar solamente el cable UsB incluido.5. el reloj no funcionará si está apagado o fuera de cober- tura....
Page 56 - schermata iniziale:; I. Preparazione al lavoro; KidPhone 2 Manuale d’uso
1. Connettore per la carica 2. slot per microsIM-card 3. Premere a breve: sfogliare a destra Premere a lungo: segnale sOs 4. Premere brevemente dal menu: Tornare allo schermo iniziale Premere brevemente sulla schermata iniziale: accensione/spegnimento illuminazione Premere a lungo: avvio/arresto 5. ...
Page 57 - la SIM-card affinché il chip si trovi in posizione verticale ri; Download dell’applicazione; Per maggiori informazi-
2) spegnere l’orologio prima di inserire la sIM-card. Inserire la SIM-card affinché il chip si trovi in posizione verticale ri - spetto allo schermo e che l’angolo tagliato sia posizionato verso l’interno dell’orologio; inserire la carta fino a quando non si sente uno scatto (si vedano le immagini r...
Page 58 - Modalità di registrazione
Modalità di registrazione • Accedere all’applicazione Elari safeFamily e selezionare «registra- zione». • Inserire il nome e l’indirizzo di posta elettronica • Inserire il codice di registrazione, inviato all’indirizzo specificato di posta elettronica. • Inserire il numero di cellulare (è necessario...
Page 60 - Chat vocale; Impostazioni
Chat vocale • Pulsante di comunicazione vocale: tenere premuto per registrare una comunicazione vocale, rilasciare il pulsante per inviare la comunica- zione. La durata massima di una comunicazione è di 15 secondi. • Pulsante di chiamata: premere per chiamare l’orologio • Emoji: premere il pulsante ...
Page 61 - Collegamento dell’orologio all’applicazione mobile; ché sarà possibile scannerizzare il codice QR con l’ausilio; II. Funzioni principali; Telefonate
Collegamento dell’orologio all’applicazione mobile Premere il pulsante superiore o inferiore, oppure sfogliare il menu e selezionare «Codice di collegamento», dopodi- ché sarà possibile scannerizzare il codice QR con l’ausilio dell’applicazione elari safeFamily e collegare l’orologio al Vostro smart...
Page 62 - Comunicazioni vocali; Premere il pulsante superiore o inferiore, oppure sfogliare il; Fare amicizia; selezionare «Fare amicizia». Do
Comunicazioni vocali Premere il pulsante superiore o inferiore, oppure sfogliare il menu e selezionare «Chat vocale». selezionare un contatto e premere a lungo sull’icona «Microfono» per registrare una comunicazione vocale. L’orologio può ricevere comunica- zioni locali ed emoji dall’applicazione el...
Page 64 - dello smartphone verso il codice QR. In alternativa, inserire; è garantita una prevenzione delle esplosioni. Questo tipo
R: no. È resistente a piccoli spruzzi, ma non può essere im- merso nell’acqua. Q: Il mio orologio si surriscalda durante la carica, è norma- le? R: sì, per questo modello di orologio è normale Q: Che cosa fare se vi è un problema di scannerizzazione del codice QR ? R: Verificare che la sIM-card sia ...
Page 65 - Quanto è precisa la funzione di localizzazione?; R: elari KidPhone 2 è in grado di rintracciare la localizzazio-
Q: Quanto è precisa la funzione di localizzazione? R: elari KidPhone 2 è in grado di rintracciare la localizzazio- ne su due canali: GPs e LBs. Il regime GPs è molto preciso. edifici molto alti, costruzioni metalliche, fogliame ed altri ostacoli peggiorano la trasmissione del segnale. La presen- te ...
Page 66 - Lietotāja instrukcija; Īsa nospiešana sākotnējā; KidPhone 2 Lietotāja instrukcija
Lietotāja instrukcija LV 1. Uzlādes pieslēgvieta 2. slots microsIM kartei 3. Īsa nospiešana: ritināt pa labi Ilga nospiešana: sOs signāls 4. Īsa nospiešana no izvēlnes: atgriešanās sākotnējā ekrānā Īsa nospiešana sākotnējā ekrānā: Iesl./Izsl. apgaismojumu Ilga nospiešana: Iesl./Izsl. 5. Īsa nospieša...
Page 67 - I. Sagatavošana darbam; lieciet sIM karti ar čipu uz augšu pret ekrānu un ar nogriez-
I. Sagatavošana darbam 1. SIM kartes uzstādīšana1) Pārliecinieties, ka sIM karte atbalsta piekļuvi inter-netam, sMs ziņojumu saņemšanu un balss zvanus. elari KidPhone 2 paredzēti darbam 2G tīklos: pārliecinieties, ka izvēlētais operators atbalsta darbu GsM 900/1800 tīklos. Pierms sIM kartes ievietoš...
Page 68 - Vairāk informācijas par; Reģistrācijas secība; • Ieejiet lietojumprogrammā Elari Sa
2. Lietojumprogrammas uzstādīšana Lietojumprogramma atbalsta: iOs 7.0 un android 4.4 un jaunākas versijas Lejupielādējiet lietojumprogrammu: elari safeFamily Android: atrodiet pēc nosaukuma Google Play iOS: atrodiet pēcnosaukuma app store Vairāk informācijas par lietojumprogrammām: KidPhone 2 Lietot...
Page 70 - • Audio monitorings: nospiediet, lai uz pulksteni nosūtītu; Balss čats; • Balss ziņojuma poga: noturiet pogu
KidPhone 2 Lietotāja instrukcija LV • Audio monitorings: nospiediet, lai uz pulksteni nosūtītu komandu zvanam uz lietotāja numuru, kas tiks izpildīts bez jebkādas skaņas pulkstenī vai paziņojumiem ekrānā. • Soļu skaitītājs: izvēlieties, lai skatītos bērna noieto soļu skaitu. KidPhone 2 Lietotāja ins...
Page 71 - Iestatījumi; iestatīt režīmu “nodarbībās”, iestatīt; Pulksteņa piesaiste mobilajai lietojumprogrammai; nospiediet augšējo un apakšējo taustiņu, vai ritiniet izvēlni
Iestatījumi • Sistēmas un lietotāja iestatījumi. • Iestatīt informāciju par ierīci. • Iestatīt ģeogrāfiskās zonas, skatīties atrašanās vietas vēsturi, iestatīt mo- dinātājus, pārvaldīt draugu sarakstu, iestatīt režīmu “nodarbībās”, iestatīt ģeogrāfisko atrašanās vietu, iestatīt pulksteņa skaļumu. • ...
Page 72 - II. Galvenās funkcijas; Zvani; Balss ziņojumi
II. Galvenās funkcijas Zvani nospiediet augšējo un apakšējo taustiņu, vai ritiniet izvēlni ekrānā līdz sadaļai “Kontakti”. ritiniet kontaktu sarakstu un izvēlieties vajadzīgo, lai sāktu zvanu. Izsaukuma pabeigšanai nospiediet pogu ekrānā. Maksimālais kontaktu skaits, cik ie- spējams pievienot, – 100...
Page 73 - J: Kāda sIM karte nepieciešama elari KidPhone 2?; Elari KidPhone 2 baterijas kapacitāte ir 450 mAh. Dar; J: Vai pulkstenim ir vecuma ierobežojumi?; paredzēts bērniem no 4 līdz 12 gadu vecumam.
DraudzētiesŠai funkcijai nepieciešams, lai būtu pieejami vairāki viena modeļa pulksteņi. nospiediet augšējo un apakšē- jo taustiņu , vai ritiniet, skarot ekrāna izvēlni, un izvēlieties “Draudzēties”. Pēc tam vienlai - cīgi nospiediet “Draudzēties” divos pulksteņos un novie- tojot tos blakus vienu ot...
Page 74 - jumu, pieliekot klāt jūsu viedtālruņa kameru uz QR koda.
J: Vai ir drošs materiāls, no kā izgatavots elari KidPhone 2? A: Visi elari KidPhone 2 izmantotie materiāli atbilst eiropas kvalitātes standartiem. J: Kā jākopj pulkstenis? A: notīriet pulksteni ar mitru lupatu, nopietnāku netīrumu gadījumā – pievienojot spirtu. J: Vai elari KidPhone 2 starojums iet...
Page 75 - J: Cik precīzi strādā pozicionēšanas funkcija?
J: Vai baterija var eksplodēt no augstām temperatūrām vai uzlādējot? A: elari KidPhone 2 izmanto uzticamāku un drošāku bateri- ju, salīdzinot ar standarta litija bateriju. Hēlija polimēra litija jonu akumulators izmanto īpašu koloidālo elektrolītu, kas neizdala gāzes, pat ja baterijas šķidruma sastā...
Page 76 - Vartotojo vadovas
IV. Brīdinājumi1. nelieciet pulksteni ūdenī.2. neturiet pulksteni pie uguns vai augstas temperatūras avotiem.3. neļaujiet bērniem likt pulksteni mutē.4.Pulksteņa uzlādēšanai izmantojiet tikai kopā ar to komplektā esošo kabeli. 5. Pulkstenis nedarbosies, ja būs izslēgta strāvas padeve, vai tas būs ār...
Page 77 - I. Pasirengimas darbui; KidPhone 2 naudotojo vadovas
1. Įkrovimo jungtis. 2. MicrosIM kortelės dėklas. 3. Trumpas paspaudimas: Braukti dešinėn Ilgas paspaudimas: sOs signalas 4. Trumpas paspaudimas iš meniu: Grįžimas į pradžios ekraną Trumpas paspaudimas ant pradžios ekrano: Įjungti/išjungti apšvietimą Ilgas paspaudimas: Įjungti/išjungti 5. Trumpas pa...
Page 78 - Programos diegimas; Daugiau informacijos
2) Prieš įdėdami sIM kortelę išjunkite laikrodį. Įdėkite sIM kortelę, nukreipdami lustą į viršų į ekraną ir nukreiptą kam- pą į laikrodžio vidų ir įdėkite kortelę, kol ji spragtelės (sche- ma kaip įdėti kortelę). Įjunkite laikrodį po to, kai įdėjote sIM kortelę, arba iš naujo paleiskite jį, jei jis ...
Page 79 - Registracijos seka; mą ir pasirinkite “registruotis”.; “Privalomais kodais” arba įvesties riboja kodą rankiniu būdu.
KidPhone 2 naudotojo vadovas LT Registracijos seka • Atidarykite Elari SafeFamily progra - mą ir pasirinkite “registruotis”. • Įveskite savo vardą ir el. pašto adresą. • Įveskite registracijos kodą, išsiųstą į nurodytą el. pašto adresą. • Įveskite jūsų mobiliojo telefono numerį (būtinai užrašykite t...
Page 80 - norėdami paskambinti į laikrodį.; komandą skambinti naudotojo numeriu, kuris bus paleistas
KidPhone 2 naudotojo vadovas LT 4. Programos aprašymas Pradžios ekranas • Baterijų įkrovos lygis. • Skambučio mygtukas: spustelėkite norėdami paskambinti į laikrodį. • Šeima: nustatykite kontaktų sąrašą ir šeimos narius, kurie gali stebėti įrenginį. • Pranešimai apie laikrodį. • Pakeisti prietaisą. ...
Page 81 - Balso pokalbis
KidPhone 2 naudotojo vadovas LT Balso pokalbis • Balso pranešimo mygtukas: laikykite nuspaudę mygtuką norėdami įra- šyti balso pranešimą, paleiskite, kad išsiųsti įrašą. Maksimali vieno įrašo trukmė yra 15 sekundžių. • Skambučio mygtukas: spustelėkite tam, kad paskambinti į laikrodį. • Jaustukai: Sp...
Page 82 - Laikrodžio pririšimas prie mobiliosios programos; skanuoti QR kodą naudodami Elari SafeFamily programą ir; II. Pagrindinės funkcijos; Skambučiai
KidPhone 2 naudotojo vadovas LT Laikrodžio pririšimas prie mobiliosios programos Paspauskite viršutinį arba apatinį mygtuką arba slinkite per meniu ir pasirinkite “Pririšimo kodas“, po to galite nu- skanuoti QR kodą naudodami Elari SafeFamily programą ir prisirišti laikrodį prie Jūsų išmaniojo telef...
Page 83 - Balso pranešimai; Paspauskite viršutinį arba apatinį mygtuką arba slinkite per; Draugauti
KidPhone 2 naudotojo vadovas LT Balso pranešimai Paspauskite viršutinį arba apatinį mygtuką arba slinkite per meniu ir pasirinkite “Balso pokalbis“. Pasirinkite kontaktą ir il- gai paliesdami piktogramą “Mikrofonas“, įrašykite balso pra- nešimą. Laikrodis gali priimti balso pranešimus ir jaustukus i...
Page 85 - Ką daryti, jei yra problemų su QR kodo nuskaitymu?
KidPhone 2 naudotojo vadovas LT K: ar medžiaga, iš kurios padarytas elari KidPhone 2, yra saugi? A: Visos elari KidPhone 2 naudojamos medžiagos atitinka europos kokybės standartus. K: Kaip prižiūrėti laikrodį? A: Valykite laikrodį drėgnu skudurėliu, didesnių nešvaru- mų atveju – pridėkite alkoholio....
Page 86 - K: ar akumuliatorius gali sprogti dėl aukštų temperatūrų; K: Kaip tiksliai veikia pozicionavimo funkcija?
KidPhone 2 naudotojo vadovas LT K: ar akumuliatorius gali sprogti dėl aukštų temperatūrų arba įkrovimo metu? A: elari KidPhone 2 naudoja patikimesnį ir saugesnį aku- muliatorių, lyginant su standartiniu ličio akumuliatoriumi. Helio polimerų ličio jonų akumuliatorius naudoja specialų koloidinį elektr...
Page 87 - Kasutusjuhend; EST
IV. Įspėjimai1. nenardinkite laikrodį į vandenį.2. nelaikykite laikrodį prie ugnies ar aukštos temperatūros šaltinių.3. neleiskite vaikams kišti laikrodį į burną.4. Įkraunant laikrodį, naudokite tik su juo pateikiamą laidą.5. Laikrodis neveiks, jei maitinimas bus išjungtas, arba jis bus už tinklo ap...
Page 88 - Lühike vajutamine; sirvima vasakule; I. Ettevalmistus tööks; KidPhone 2 Kasutusjuhend
1. Laadimisport 2. ava microsIM-kaardi jaoks 3. Lühike vajutamine: sirvima paremale Pikk vajutamine: sOs signaal 4. Lühike vajutamine menüüst: naasmine algekraanile Lühike vajutamine algekraanile: Lisavalgustuse sisse-/väljalül. Pikk vajutamine: sisse-/Väljalül. 5. Lühike vajutamine: sirvima vasakul...
Page 89 - Rakenduse paigaldus; Google Play; iOS jaoks: otsige nime järgi; app store’is; rohkem teavet rakend-
2) Lülitage välja kellad enne sIM-kaardi paigaldamist. ase- tage sIM-kaart kiibiga ülespoole ekraani suunas ja lõigatud nurgaga kella sissepoole ja paigaldage kaart klõpsuni (kaardi sisestamise skeem). Lülitage kella pärast sIM-kaardi sisestamist või taaskäivita- ge neid, kui nad olid sisse lülitatu...
Page 90 - Registreerimise järjestus; ja valige “registreerimine”.; “Kinnituskood” või sisestades sidumiskoodi käsitsi.
Registreerimise järjestus • Minge Elari SafeFamily rakendusse ja valige “registreerimine”. • Sisestage nimi ja teie elektronposti aadress. • Sisestage nimetatud elektronposti aadressile saadetud registreerimis- koodi. • Sisestage teie mobiiltelefoni number (kindlasti märkige telefoni- number rahvusv...
Page 91 - pereliikmete nimekirja, kes saavad; numbrile kõne tegemise käskluse, mis toimub ilma mingi
KidPhone 2 Kasutusjuhend 4. Rakenduse kirjeldusKoduekraan • Patarei laadimise tase. • Kõnenupp: vajutage selleks, et helistada kellale. • Perekond: laadige kontaktide ja pereliikmete nimekirja, kes saavad seadet jälgida. • Kellade teavitamised. • Vahetama seadmet. • Koordinaatide küsimine käsitsi: v...
Page 92 - Helivestlus; Häälestused
KidPhone 2 Kasutusjuhend Helivestlus • Helisõnumi nupp: hoidke nuppu helisõnumi salvestamiseks, vabas- tage salvestuse saatmiseks. Ühe salvestuse maksimaalne kestus on 15 sekundit. • Kõnenupp: valige selleks, et helis - tada kellale. • Emoji: vajutage nuppu ja valige emoji, mida saadetakse kellale. ...
Page 93 - Kellade lisamine mobiilirakenduse juurde; , mille järel te saate skannida QR-; Kõned
KidPhone 2 Kasutusjuhend Kellade lisamine mobiilirakenduse juurde Vajutage ülemist või alumist klahvi või sirvige menüüd ja valige “” Lisamise kood” , mille järel te saate skannida QR- koodi elari safeFamily rakenduse abil ja lisada kella teie nutitelefoniga. EST KidPhone 2 Kasutusjuhend II. Põhifun...
Page 94 - Helisõnumid; Vajutage ülemist või alumist klahvi või sirvige menüüsid ja
KidPhone 2 Kasutusjuhend Helisõnumid Vajutage ülemist või alumist klahvi või sirvige menüüsid ja valige ”Helivestlus”. Valige kontakt ja pikaajalise vajutamise- ga ”Mikrofon” piktogrammile salvestage helisõnum. Kell võib saada helisõnumeid ja emojid elari safeFamily rakendusest. Dad EST KidPhone 2 K...
Page 95 - K: Milline on tööaeg elari KidPhone 2 ooterežiimis?; Elari KidPhone 2 patarei mahtuvus on 450 mАt. Tööaeg; tavad euroopa kvaliteedistandarditele.; K: Kas elari KidPhone 2 kiirgus mõjutab laste tervist?; pole ette nähtud veesse sattumise või sukeldumise eest.
KidPhone 2 Kasutusjuhend III. FAQ K: Millene sIM-kaart on vaja elari KidPhone 2 jaoks? V: elari KidPhone 2 on vaja microsIM-kaart GsM 900/1800 võrkudes toega. K: Milline on tööaeg elari KidPhone 2 ooterežiimis? V: Elari KidPhone 2 patarei mahtuvus on 450 mАt. Tööaeg ooterežiimis sõltub kella seadist...
Page 96 - suunates teie nutitelefoni kaamera QR-koodile. Või sisesta; K: Kas on vajalik andmesidevõrk geopositsioneerimise; K: Kas võib patarei plahvatada kõrgete temperatuuride tõt-
KidPhone 2 Kasutusjuhend K: Minu kellad laadimise ajal soojenevad, kas see on nor- maalne? V: Jah, see on selle kellamudeli jaoks normaalne. K: Mida teha, kui tekib probleem QR-koodi skannimisel? V: Kontrollige, kas sIM-kaart on sisestatud ja elari KidPho- ne 2 on GPrs-ühenduses. Korrake skannimist ...
Page 97 - K: Kui täpselt toimib positsioneerimisfunktsioon?; lehestik ja muud takistused halvendavad signaali läbi-
KidPhone 2 Kasutusjuhend K: Kui täpselt toimib positsioneerimisfunktsioon? V: elari KidPhone 2 saavad asukohti kahe kanali kaudu: GPs, GLOnass ja LBs. GPs/GLOnass režiimil on suur täp- sus. Tiheda ehitise tingimused, metallkonstruktsioonid, lehestik ja muud takistused halvendavad signaali läbi- mist...