Page 2 - KidPhone 4GR; Contents
KidPhone 4GR Contents EN ...........................................3 RU ........................................ 28 DE .........................................59 FR ........................................ 84 ES ....................................... 110 IT ..........................................
Page 3 - User Manual
Page 4 - KidPhone 4GR User Manual
KidPhone 4GR User Manual EN Contents I. Product Introduction ............................................................................... 5 II. SIM сard Installation .................................................................................7 III. App Installation .............................
Page 5 - I. Product Introduction
KidPhone 4GR User Manual EN I. Product Introduction 1. Product description:KidPhone 4GR– Kid’s 4G watch-phone with Wi-Fi/GPS/ GLONASS/LBS tracking, videochat and SOS button. KidPhone 4GR USB charging cable Warranty card User Manual Package contents: 5
Page 7 - II. SIM сard Installation; nanoSIM card; with the metal contacts facing up.
KidPhone 4GR User Manual EN II. SIM сard Installation 1. Power off the device and remove the SIM slot from the device.2. Put on the nanoSIM card with the metal contacts facing up. 3. Insert the SIM slot into the device. 7
Page 8 - Important note: if your SIM card has a PIN code request, it must be
KidPhone 4GR User Manual EN Important note: if your SIM card has a PIN code request, it must be turned off before installation into KidPhone 4GR.The steps are:1. Place your SIM card into your phone first.2. Go to menu with SIM card settings.3. Choose option to turn off PIN code request.4. Save this ...
Page 9 - Find the free ELARI SafeFamily app on Google Play or App Store.
KidPhone 4GR User Manual EN III. App InstallationDownloading app Find the free ELARI SafeFamily app on Google Play or App Store. Or scan QR code to go to the app in the Google Play or App Store. 9
Page 10 - Instuctions for Registration; ) Open the ELARI SafeFamily app and
KidPhone 4GR User Manual EN Instuctions for Registration 1) Open the ELARI SafeFamily app and click “Register”. Read Terms and Privacy.2) Input nickname and your email address.3) Input your mobile phone number. Make sure you have correctly entered phone number using country code: <+><countr...
Page 11 - IV. Connecting to the smartphone
KidPhone 4GR User Manual EN IV. Connecting to the smartphone 1. Insert SIM card into the watch (see more in II).2. Register app (see more in III).3. Bind your KidPhone 4GR to Ad- ministrator’s account.a) Turn the watch ON. You should see the watch’s QR code on the screen. If not please check FAQ.b) ...
Page 12 - Note: first user who scanned QR code; from administrator’s app or be invited
KidPhone 4GR User Manual EN Note: first user who scanned QR code becomes the Administrator. Other family members can scan the QR code shared from administrator’s app or be invited to become family members.d) Complete user’s profile: add the watch’s phone number, child image, nickname, etc.Note: plea...
Page 16 - This product is not a toy. Do not allow children or pets to play with
KidPhone 4GR User Manual EN VI. Warnings 1. This product is not a toy. Do not allow children or pets to play with your KidPhone 4GR. The product contains small components that can be a choking hazard. 2. KidPhone 4GR is splash-resistant. It can withstand raindrops and sweat, however, it should be re...
Page 17 - Please don’t forget to turn it off if you don’t need this function.
KidPhone 4GR User Manual EN Please don’t forget to turn it off if you don’t need this function. 9. Please make sure you have correctly entered phone numbers using country code: <+><country code><phone number>. For example +1234567890. Don’t use symbols like ‘(‘, ‘)’, ‘-’, ‘ ‘,‘<...
Page 18 - ) Call or videochat from watch-phone to smartphone or another
KidPhone 4GR User Manual EN VII. Operation GuideTwo-way communication 1) Call or videochat from watch-phone to smartphone or another watch-phone: slide the screen to enter “Phonebook”, select a contact to make phone call or videochat. Press power button to end phone call.2) Call or videochat from ap...
Page 19 - Note: to prevent overheating and battery drain, the videochat; videochat can be initiated from the app by permiting with
KidPhone 4GR User Manual EN Note: to prevent overheating and battery drain, the videochat function is limited to 3 minutes duration. Timeout between videochats should be not less than 5 minutes. In case of emergency, videochat can be initiated from the app by permiting with confirmation code. Videoc...
Page 21 - Pedometer; Slide the screen to enter “Pedometer”. All-day activity monitoring; SOS
KidPhone 4GR User Manual EN Pedometer Slide the screen to enter “Pedometer”. All-day activity monitoring counts your kid’s steps: scroll left to enter “Pedometer”. Note: please enter correct weight, height and birthday for correct “burned calories” calculation. SOS Hold the SOS button for 3 seconds ...
Page 22 - Taking photos and managing the album; Slide the screen to enter “Camera”. Using frontal camera, KidPhone
KidPhone 4GR User Manual EN Taking photos and managing the album Slide the screen to enter “Camera”. Using frontal camera, KidPhone 4GR allows to take great photos. User can store photos in the album, browse, share with family or delete. 22
Page 23 - Making friends; Slide the screen to enter “Friends”. Click on the “Add friend” icon and; Change the theme
KidPhone 4GR User Manual EN Making friends Slide the screen to enter “Friends”. Click on the “Add friend” icon and then “Start”. Shake the device to make friends with people who wear the same device by ELARI are within 2 m and who have their device in the “Making friends” mode. Change the theme Slid...
Page 24 - Watch settings; Slide the screen to enter “Settings”. You can check firmware version; Q: What SIM сard does the KidPhone 4GR support?
KidPhone 4GR User Manual EN Watch settings Slide the screen to enter “Settings”. You can check firmware version and available updates, IMEI number, set alarm and ringtone volume, time zone, theme, system language, turn On/Off data roaming and manage Wi-Fi networks. VIII. FAQ Q: What SIM сard does th...
Page 25 - children’s toys material safety standards.
KidPhone 4GR User Manual EN Q: Are the materials of KidPhone 4GR safe and secure? A: KidPhone 4GR only uses the materials that conform to the EU children’s toys material safety standards. Q: How can I clean this watch? A: Please wipe it with a clean damp cloth; add a little bit of alcohol if dirt do...
Page 27 - not produce air or gas even if the liquid boils. This type of battery; Q: Does the KidPhone 4GR have Bluetooth and what is it for?
KidPhone 4GR User Manual EN not produce air or gas even if the liquid boils. This type of battery showed perfect performance in dozens of reliability tests such as crash, puncture, crushing and heating. However, you should not conduct any tests by yourself. Q: Does the KidPhone 4GR have Bluetooth an...
Page 29 - KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя; Содержание
KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя RU Содержание I. Знакомство с продуктом ................................................................... 29 II. Установка SIM-карты ........................................................................... 31 III. Установка приложения .................
Page 34 - Найдите и установите бесплатное приложение ELARI SafeFamily в
KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя RU III. Установка приложенияСкачивание приложения Найдите и установите бесплатное приложение ELARI SafeFamily в Google Play или App Store.Или отсканируйте QR-код для удобного перехода на Google Play или App Store. 34
Page 36 - часов используя приложение.
KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя RU IV. Подключение к смартфону 1. Вставьте SIM-карту в KidPhone 4GR (подробнее см. II).2. Зарегистрируйтесь в приложении ELARI SafeFamily (подробнее см. III).3. Подключите часы KidPhone 4GR к профилю Администратораа) Включите часы. Вы должны увидеть QR-к...
Page 41 - Не позволяйте маленьким детям или животным играть с
KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя RU VI. Предупреждения 1. Не позволяйте маленьким детям или животным играть с KidPhone 4GR. Продукт содержит мелкие детали, которые могут представлять опасность.2. KidPhone 4GR являются водостойкими. Устройство защищено от брызг, дождя, пота, однако часы ...
Page 42 - Не забудьте выключить его, если вам не нужна эта функция.
KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя RU 7. Ток заряда должен составлять: 5 В, 1 A (стандартный USB-адаптер питания).8. По умолчанию функция роуминга данных включена на часах. Не забудьте выключить его, если вам не нужна эта функция. 9. Убедитесь, что вы правильно ввели номер телефона, испол...
Page 46 - Повседневное отслеживание активности по количеству пройден-
KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя RU Шагомер Повседневное отслеживание активности по количеству пройден- ных шагов.Примечание: введите корректные данные по весу, росту и дате рождения ребенка для подсчёта потраченных калорий. SOS Нажмите и удерживайте кнопку SOS в течение 3 секунд, чтобы...
Page 47 - Фронтальная камера KidPhone 4GR позволяет снимать фотогра-
KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя RU Использование камеры и управление галереей Фронтальная камера KidPhone 4GR позволяет снимать фотогра- фии. Ребенок может сохранять фотографии в альбоме, просма-тривать их, делиться с родными и удалять их. 47
Page 48 - Добавить в друзья можно пользователей с такими же; Смена обоев
KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя RU Режим «Добавить друга» Добавить в друзья можно пользователей с такими же KidPhone 4GR, при этом добавляемое в друзья устройство также должно быть переведено в режим «Добавить друга» и находиться на расстоянии не более 2 м. Чтобы добавить другого польз...
Page 51 - О: Излучение модуля связи KidPhone 4GR значительно ниже допу-; О: Повторите сканирование в условиях большей освещённости,
KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя RU детей? О: Излучение модуля связи KidPhone 4GR значительно ниже допу- стимых норм, предусмотренных европейским стандартом. В: KidPhone 4GR водонепроницаемы? О: KidPhone 4GR защищены от брызг, дождя, пота, однако их сле- дует снять перед плаванием или д...
Page 52 - В: Требуется ли интернет-соединение для работы функции геопо-; О: KidPhone 4GR оборудованы более надёжным и безопасным по-
KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя RU фона на QR-код. Либо введите код привязки вручную. В: Требуется ли интернет-соединение для работы функции геопо- зиционирования? О: Подключение к Интернету необходимо для передачи местопо- ложения. В: Может ли батарея часов взорваться при воздействии ...
Page 53 - В: Есть ли в KidPhone 4GR Bluetooth и для чего он нужен?
KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя RU В: Есть ли в KidPhone 4GR Bluetooth и для чего он нужен? О: Да, есть. Bluetooth используется для подключения других часов в друзья. В: Насколько точно работает функция позиционирования? О: KidPhone 4GR могут получать данные о местоположении из трех ис...
Page 54 - Продукция должна храниться в сухих, проветриваемых склад-; X. Правила утилизации
KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя RU IX. Транспортировка и хранение Продукция должна храниться в сухих, проветриваемых склад- ских помещениях при температуре от -10°С до +40°С и влаж-ности от 15 до 85 % (без выпадения конденсата). При транспор- тировке и хранении должны строго соблюдатьс...
Page 55 - соблюдения правил и условий эксплуатации, установки прибо-; XI. Срок эксплуатации; Дата изготовления указана на упаковке
KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя RU соблюдения правил и условий эксплуатации, установки прибо- ра, умышленных или неосторожных действий, а также в случаях. Вызванных природными или антропогенными форс-мажорными обстоятельствами. XI. Срок эксплуатации Гарантийный срок: 1 годСрок эксплуат...
Page 57 - Производитель оставляет за собой право без предварительно-
KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя RU Производитель оставляет за собой право без предварительно- го уведомления покупателя вносить изменения в конструкцию, дизайн, комплектацию или технологию изготовления изделия с целью улучшения его свойств, что не нарушает принятые на тер- ритории стра...
Page 59 - Kurzanleitung
Page 60 - KidPhone 4GR Kurzanleitung; Inhalt
DE KidPhone 4GR Kurzanleitung Inhalt I. Produktvorstellung .................................................................................60II. Einlegen der SIM-Karte ........................................................................ 62 III. Installation der App ................................
Page 61 - I. Produktvorstellung
DE KidPhone 4GR Kurzanleitung I. Produktvorstellung 1. Produktbeschreibung:KidPhone 4GR - Das 4G-Uhrentelefon für Kinder mit Wi-Fi/GPS/GLONASS/LBS-Tracking, Videochat und SOS-Taste. KidPhone 4GR USB-Ladekabel Garantiekarte Schnellstartanleitung Packungsinhalt: 61
Page 63 - Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den SIM-Slot aus; nanoSIM-Karte mit den Metallkontakten nach oben
DE KidPhone 4GR Kurzanleitung II. Einlegen der SIM-Karte 1. Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den SIM-Slot aus dem Gerät.2. Legen Sie die nanoSIM-Karte mit den Metallkontakten nach oben ein.3. Setzen Sie den SIM-Slot in das Gerät ein. 63
Page 66 - Anleitung zur Registrierung
DE KidPhone 4GR Kurzanleitung Anleitung zur Registrierung 1) Öffnen Sie die Elari SafeFamily App und klicken Sie auf „Registrieren“.2) Lesen Sie die Nutzungs- und Datenschutzbedingungen lesen.3) Geben Sie einen Spitznamen und Ihre E-Mail-Adresse ein.4) Holen Sie sich den Registrierungscode per E-Mai...
Page 67 - IV. Verbindung zum Smartphone
DE KidPhone 4GR Kurzanleitung IV. Verbindung zum Smartphone 1. Legen Sie die SIM-Karte in die Uhr ein (weitere Informationen finden Sie unter II).2. Registrieren Sie die App (siehe mehr unter III).3. Verbinden Sie Ihr KidPhone 4GR mit dem Administratorkonto.a) Schalten Sie die Uhr ein. Sie sollten d...
Page 69 - V. Beschreibung der App
DE KidPhone 4GR Kurzanleitung V. Beschreibung der App 1. Startseite 1) Von der Uhr freigegebene Fotos. 2) Anruftaste: Klicken Sie auf diese Taste, um einen Sprachanruf mit der Uhr zu tätigen.3) Schrittzähler: Wählen Sie diese Option, um die Schrittzählerinformationen auf der Uhr zu überprüfen.4) Aud...
Page 72 - mechanische Teile beschädigt werden.
DE KidPhone 4GR Kurzanleitung VI. Warnhinweise 1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder oder Haustiere nicht mit Ihrem KidPhone 4GR spielen. Das Produkt enthält kleine Komponenten, die eine Erstickungsgefahr darstellen können. 2. KidPhone 4GR ist spritzwassergeschützt. Es verträgt Reg...
Page 74 - Überprüfen Sie regelmäßig, ob Aktualisierungen in den
DE KidPhone 4GR Kurzanleitung Internetverkehr verursachen. Wählen Sie den Tarif des Betreibers entsprechend aus und legen Sie WLAN-Passwörter für häufig besuchte Orte fest, um den Mobilfunkverkehr zu verringern. 12. Überprüfen Sie regelmäßig, ob Aktualisierungen in den Uhreneinstellungen verfügbar s...
Page 76 - Sprachchat; ) Schieben Sie den Bildschirm zum Aufrufen von „Freunde“ und
DE KidPhone 4GR Kurzanleitung Sprachchat 1) Schieben Sie den Bildschirm zum Aufrufen von „Freunde“ und wählen Sie einen Kontakt aus.2) Halten Sie das Mikrofon gedrückt, um die Sprachnachricht aufzunehmen, und lassen Sie es los, um sie zu senden. Das Uhrentelefon kann Sprach- und Textnachrichten, Emo...
Page 77 - Schrittzähler; Schieben Sie den Bildschirm zum Aufrufen von „Schrittzähler“.
DE KidPhone 4GR Kurzanleitung Schrittzähler Schieben Sie den Bildschirm zum Aufrufen von „Schrittzähler“. Die ganztägige Aktivitätsüberwachung registriert die Schritte Ihres Kindes.Hinweis: Bitte geben Sie das richtige Gewicht, die richtige Größe und das richtige Geburtsdatum ein, um die korrekte Be...
Page 78 - Fotos aufnehmen und Album verwalten; Schieben Sie den Bildschirm, zum Aufrufen von „Kamera“.
DE KidPhone 4GR Kurzanleitung Fotos aufnehmen und Album verwalten Schieben Sie den Bildschirm, zum Aufrufen von „Kamera“. Mit der Frontkamera können mit KidPhone 4G großartige Fotos aufgenommen werden. Der Benutzer kann Fotos im Album speichern, durchsuchen, mit der Familie teilen oder löschen. 78
Page 79 - Freunde finden
DE KidPhone 4GR Kurzanleitung Freunde finden Schieben Sie den Bildschirm, zum Aufrufen von „Freunde“. Klicken Sie auf das Symbol „Freund hinzufügen“ und dann auf „Start“. Schieben Sie den Bildschirm, um den Modus „Freunde finden“ aufzurufen. Schütteln Sie das Gerät, um sich mit Personen anzufreunden...
Page 80 - Uhreneinstellungen; A: Die Akkukapazität des KidPhone 4GR beträgt 620 mAh. Die Standby-
DE KidPhone 4GR Kurzanleitung Uhreneinstellungen Schieben Sie den Bildschirm, um „Einstellungen“ aufzurufen. Sie können Firmware-Version und verfügbare Updates, IMEI-Nummer, Alarm- und Klingeltonlautstärke, Zeitzone, Thema, Systemsprache überprüfen, Daten-Roaming ein- und ausschalten und Wi-Fi-Netzw...
Page 81 - A: Bitte wischen Sie sie mit einem sauberen, feuchten Tuch ab. Geben; F: Ist es normal, dass die Uhr während des Ladevorgangs warm wird?
DE KidPhone 4GR Kurzanleitung Sicherheitsstandards für Kinderspielzeug entsprechen. F: Wie kann ich diese Uhr reinigen? A: Bitte wischen Sie sie mit einem sauberen, feuchten Tuch ab. Geben Sie etwas Alkohol hinzu, wenn sich Schmutz nicht leicht entfernen lässt. F: Beeinträchtigt die KidPhone 4GR-Str...
Page 82 - F: Benötigt die Uhr Netzwerkunterstützung, wenn die; A: KidPhone 4GR benötigt Netzwerkunterstützung, da es den SIM-; A: KidPhone 4GR verwendet einen Akku, der langlebig ist und eine
DE KidPhone 4GR Kurzanleitung dass Ihre SIM-Karte PIN-entsperrt ist und in der oberen linken Ecke des Bildschirms LTE angezeigt wird. F: Was kann ich tun, wenn der QR-Code nicht gescannt wird? A: Versuchen Sie es erneut mit mehr Licht oder stellen Sie den Abstand zwischen Kameraobjektiv und QR-Code ...
Page 83 - F: Hat die KidPhone 4GR Bluetooth und wofür ist sie gedacht?
DE KidPhone 4GR Kurzanleitung kolloidalen Elektrolyten, der verhindert, dass sie explodiert, da die Batterie selbst beim Kochen der Flüssigkeit keine Luft oder Gase erzeugt. Dieser Batterietyp zeigte bei Dutzenden von Zuverlässigkeitstests wie Crash, Pannen, Quetschen und Erhitzen perfekte Leistung....
Page 84 - Guide de prise en main
Page 85 - KidPhone 4GR Guide de prise en main; Sommaire
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main Sommaire I. Présentation du produit ....................................................................... 86 II. Installation de la carte SIM ................................................................. 88 III. Installation de l’application ................
Page 86 - I. Présentation du produit
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main I. Présentation du produit 1. Descriptif du produit :KidPhone 4GR - montre-téléphone 4G pour enfant équipée d’un tra-ceur Wi-Fi/GPS/GLONASS/LBS, d’une fonction de chat vidéo et d’un bouton SOS. KidPhone 4GR Câble de chargement USB Bon de garantie Guide de prise...
Page 88 - II. Installation de la carte SIM; nano SIM, contacts métalliques dirigés vers le haut.; Replacez le tiroir pour carte SIM dans l’appareil.
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main II. Installation de la carte SIM 1. Mettez l’appareil de hors tension et retirez le tiroir pour carte SIM de l’appareil.2. Insérez la carte nano SIM, contacts métalliques dirigés vers le haut. 3. Replacez le tiroir pour carte SIM dans l’appareil. 88
Page 89 - Remarque importante : Si votre carte SIM exige la saisie d’un code
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main Remarque importante : Si votre carte SIM exige la saisie d’un code PIN, il faut désactiver cette fonction avant d’installer la carte SIM dans la KidPhone 4GR.Procédure :1. Commencez par insérer votre carte SIM dans votre téléphone.2. Allez dans le menu des para...
Page 91 - Modalités d’inscription
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main Modalités d’inscription 1) Ouvrez l’application ELARI SafeFamily et sélectionner « Inscription »2) Lisez les conditions d’utilisation et de protection de la vie privée.3) Saisissez votre nom d’utilisateur et votre adresse courriel.4) Saisissez votre numéro de t...
Page 92 - IV. Connexion au smartphone; Insérez la carte SIM dans la montre; code affiché sur l’écran de la montre.
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main IV. Connexion au smartphone 1. Insérez la carte SIM dans la montre (voir procédure à la section II).2. Inscrivez-vous sur l’application (voir procédure à la section III).3. Associez votre KidPhone 4GR au compte administrateur.a) Mettez la montre en marche. Le Q...
Page 93 - Remarque : c’est le premier utilisateur; membres de la famille peuvent scanner
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main Remarque : c’est le premier utilisateur qui scanne le QR code qui est considéré comme administrateur. Les autres membres de la famille peuvent scanner le QR code partagé par l’administrateur ou bien être invités à devenir des mem-bres de la famille.d) Finalisez...
Page 99 - ) Appel ou chat vidéo depuis la montre-téléphone vers un
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main VII. Guide d’utilisationCommunication bidirectionnelle 1) Appel ou chat vidéo depuis la montre-téléphone vers un smartphone ou une autre montre-téléphone : faites glisser l’écran pour accéder au « Répertoire » et sélectionnez le contact à qui passer l’appel tél...
Page 100 - Remarque: pour éviter toute surchauffe, la fonction de chat vidéo; depuis l’application au moyen d’un code de confirmation. Le
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main Remarque: pour éviter toute surchauffe, la fonction de chat vidéo est limitée à 3 minutes. Le délai minimum entre deux chats vidéo est de 5 minutes. En cas d’urgence, le chat vidéo peut être lancé depuis l’application au moyen d’un code de confirmation. Le chat...
Page 101 - Chat vocal; ) Faites glisser l’écran pour accéder aux « Amis », puis sélectionnez
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main Chat vocal 1) Faites glisser l’écran pour accéder aux « Amis », puis sélectionnez un contact.2) Tenez enfoncé le bouton micro pour enregistrer le message vocal et relâchez-le pour l’envoyer. La montre-téléphone peut recevoir des SMS, des messages vocaux, des ém...
Page 102 - Podomètre; Faites glisser l’écran jusqu’au « Podomètre ».
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main Podomètre Faites glisser l’écran jusqu’au « Podomètre ». Un suivi d’activité quotidien compte le nombre de pas parcourus par l’enfant.Remarque : veuillez saisir le poids, la taille et la date de naissance de l’enfant pour que le calcul des « calories dépensées ...
Page 103 - Prise de photos et gestion de l’album; Faites glisser l’écran jusqu’à l’« Appareil photo ».
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main Prise de photos et gestion de l’album Faites glisser l’écran jusqu’à l’« Appareil photo ». Grâce à sa caméra frontale, la KidPhone 4GR peut prendre de superbes photos. L’utilisateur peut stocker ses photos dans l’album, les parcourir, les partager avec les memb...
Page 104 - Fonction « Se faire des amis »; Faites glisser l’écran pour accéder à la fonction « Amis ». Cliquez sur; Changement du thème
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main Fonction « Se faire des amis » Faites glisser l’écran pour accéder à la fonction « Amis ». Cliquez sur l’icône « Ajouter un ami », puis sur « Démarrer ».Faites glisser l’écran pour accéder au mode « Se faire des amis ». Secouez la montre afin de vous mettre en ...
Page 105 - Alarme; Faites glisser l’écran pour sélectionner la fonction « Alarme ».; Paramètres de la montre
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main Alarme Faites glisser l’écran pour sélectionner la fonction « Alarme ». Faites glisser l’écran jusqu’à « Alarme ». Vous pouvez ajouter une alarme et configurer la répétition. Pour supprimer une alarme existante, faites glisser sur la gauche et appuyez sur Suppr...
Page 106 - Q : Quelle est l’autonomie en veille de la KidPhone 4GR ?; Q : Y a-t-il des restrictions d’âge quant à l’utilisation de la KidPhone
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main VIII. FAQQ : Quel type de carte SIM peut-on utiliser sur l’Elari KidPhone 4GR ? R : La KidPhone 4GR est compatible avec les réseaux 2G (900/1800) et 3G : carte nano SIM 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20). Q : Quelle est l’autonomie en veille de la KidPhone 4...
Page 107 - R : Essuyez la montre avec un chiffon légèrement humide. En cas de; Q : Les rayonnements émis par la KidPhone 4GR ont-ils un impact sur; Q : Que faire si le QR code n’apparaît pas ?
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main R : Essuyez la montre avec un chiffon légèrement humide. En cas de saleté incrustée, utilisez un peu d’alcool. Q : Les rayonnements émis par la KidPhone 4GR ont-ils un impact sur la santé des enfants ? R : Les rayonnements émis par la KidPhone 4GR sont très inf...
Page 108 - Q : Que faire en cas de problème pour scanner le code QR ?
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main en haut à gauche de l’écran. Q : Que faire en cas de problème pour scanner le code QR ? R : Retentez de scanner le QR code dans des conditions d’éclairage plus intenses ou ajustez la distance entre l’objectif de la caméra du smartphone et le QR code. Le code d’...
Page 109 - Q: Est-ce que Kidphone 4GR Bluetooth est disponible et pour quoi ?
FR KidPhone 4GR Guide de prise en main des résultats sans faille lors de nombreux essais de fiabilité, notamment en matière de chocs, de perçage, d’écrasement et de chauffage. Attention toutefois à ne pas effectuer vous-même ces essais. Q: Est-ce que Kidphone 4GR Bluetooth est disponible et pour quo...
Page 110 - Guía de inicio rápido
Page 111 - KidPhone 4GR Guía de inicio rápido; Contenido
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido Contenido I. Introducción .............................................................................................112II. Instalación de la tarjeta SIM ............................................................. 114 III. Instalación de la App ................
Page 112 - Contenido de la caja:
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido I. Introducción 1. Descripción del producto:KidPhone 4GR – Reloj-teléfono 4G para niños con posicionamiento GPS/GLONASS/LBS/Wi-Fi, videochat and botón SOS. KidPhone 4GR Cable de carga USB Garantía Guía de inicio rápido Contenido de la caja: 112
Page 113 - Detalles de producto
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido 1. Cámara 2. Micrófono 3. Pantalla y panel táctil 4. Altavoz 5. Botón de encendido/ apagado 6. Botón Atrás 7. Botón SOS 8. Sensor 9. Puerto de carga 10. Tapa de la tarjeta SIM 2. Detalles de producto Presiona durante 3 segundos para encender/apagar;Pulsa una vez...
Page 114 - II. Instalación de la tarjeta SIM; nanoSIM con el chip hacia arriba.
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido II. Instalación de la tarjeta SIM 1. Apaga el dispositivo y quita la tapa destinada a la tarjeta SIM.2. Inserta la tarjeta nanoSIM con el chip hacia arriba. 3. Inserta la tapa de la tarjeta SIM. 114
Page 117 - Pasos para registrarse
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido Pasos para registrarse 1) Abre la app ELARI SafeFamily y haz clic en “Registro”.2)Lee los Términos y condiciones y la Política de privacidad.3) Introduce el código de registro que recibirás en la dirección de correo electrónico indicada.4) Introduce tu número de...
Page 118 - IV. Conexión con el smartphone; Inserta la tarjeta SIM en el reloj
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido IV. Conexión con el smartphone 1. Inserta la tarjeta SIM en el reloj (más información en el apartado II). 2. Registra la app (más información en el apartado III). 3. Vincula tu KidPhone 4GR a la cuenta de Administrador.a) Enciende el reloj. Debería apa-recer el ...
Page 119 - Nota: El primer usuario que escanee; escanear el código QR desde la apli-
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido Nota: El primer usuario que escanee el código QR será el Administrador. Los otros miembros de la familia pueden escanear el código QR desde la apli- cación del Administrador o recibir una invitación como miembro de la familia.d) Completa el perfil de usuario: añ...
Page 120 - V. Descripción de la App
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido V. Descripción de la App 1. Página de inicio 1) Fotos compartidas con el reloj.2) Botón de llamada: pulsa para llamar al reloj.3) Cuentapasos: selecciónalo para consultar la información del podómetro del reloj.4) Monitorización de audio: selecciónalo para que el...
Page 125 - VII. Guía de funcionamiento; ) Realiza llamadas o videochats de reloj a smartphone o a
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido VII. Guía de funcionamiento Comunicación bidireccional 1) Realiza llamadas o videochats de reloj a smartphone o a otro reloj: desplázate por la pantalla hasta llegar a “Agenda”, selecciona un contacto para realizar la llamada o videochat. Pulsa el botón de encen...
Page 126 - Nota: La función de videochat está limitada a una duración de; inferior a 5 minutos. En caso de emergencia, se puede iniciar el
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido Nota: La función de videochat está limitada a una duración de 3 minutos para evitar el sobrecalentamiento y el consumo de batería. El tiempo de espera entre videochats no debería ser inferior a 5 minutos. En caso de emergencia, se puede iniciar el videochat desd...
Page 128 - Podómetro; Desplázate por la pantalla* para acceder a “Podómetro”.
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido Podómetro Desplázate por la pantalla* para acceder a “Podómetro”. El seguimiento de la actividad diaria cuenta los pasos del niño.Nota: Introduce el peso, la altura y la fecha de nacimiento correctos para el cálculo correcto de las “calorías quemadas”. SOS Manté...
Page 129 - Hacer fotos y gestionar el álbum; Desplázate por la pantalla para acceder a “Cámara”.
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido Hacer fotos y gestionar el álbum Desplázate por la pantalla para acceder a “Cámara”. La cámara frontal del KidPhone 4G permite hacer fotos fantásticas. El usuario puede almacenar las fotos en el álbum, verlas, compartirlas con la familia o borrarlas. 129
Page 130 - Hacer amigos; Desplázate por la pantalla para acceder a “Amigos”. Haz clic en el; Cambiar el tema
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido Hacer amigos Desplázate por la pantalla para acceder a “Amigos”. Haz clic en el icono “Añadir amigo” y después pulsa “Inicio”.Desplázate por la pantalla hasta el modo “Hacer amigos”. Sacude el dispositivo para hacerte amigo de otros que lleven el mismo dispositi...
Page 131 - la pantalla hasta “Alarma”. Puedes añadir alarmas y configurar los; Ajustes del reloj; Q: ¿Qué tarjetas SIM son compatibles con el KidPhone 4GR?
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido la pantalla hasta “Alarma”. Puedes añadir alarmas y configurar los ajustes de repetición. Para eliminar alarmas existentes, desliza hacia la izquierda y toca en “borrar”. Ajustes del reloj Deslízate por la pantalla hasta “Ajustes”. Puedes consultar la versión de...
Page 132 - tiempo en espera dependerá del modo de rastreo y de la frecuencia
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido tiempo en espera dependerá del modo de rastreo y de la frecuencia de actualización de las coordenadas. El tiempo normal en espera es de hasta 72 horas. Q: ¿A quién va dirigido el KidPhone 4GR? A: Está pensado para niños de entre 3 y 12 años. Q: ¿Los materiales d...
Page 133 - a las gotas lluvia y al sudor, sin embargo, solo puede sumergirse
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido Q: ¿El KidPhone 4GR es resistente al agua? A: El KidPhone 4GR es resistente a las salpicaduras. Puede resistir a las gotas lluvia y al sudor, sin embargo, solo puede sumergirse brevemente en agua, es necesario quitárselo antes de nadar o ducharse. Q: ¿Es normal ...
Page 134 - vinculación manualmente.; Q: ¿Es necesaria la conexión a la red para utilizar la función de; temperaturas o durante la carga?; A: En comparación con una batería tradicional de litio, KidPhone
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido vinculación manualmente. Q: ¿Es necesaria la conexión a la red para utilizar la función de geoposicionamiento? A: KidPhone 4GR necesita conexión de red porque usa el servicio de datos de la tarjeta SIM para cargar los datos de localización al servidor. Q: ¿Puede...
Page 135 - P: ¿Está Kidphone 4GR Bluetooth disponible y para qué?
ES KidPhone 4GR Guía de inicio rápido P: ¿Está Kidphone 4GR Bluetooth disponible y para qué? R: Sí, hay. Bluetooth se utiliza para conectar otros relojes a amigos. Q: ¿Qué grado de precisión tiene la función de posicionamiento? A: El KidPhone 4GR recibe la posición de tres fuentes: GPS, Wi- Fi, GLON...
Page 136 - Guida rapida introduttiva
Page 137 - KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva; Contenuti
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva Contenuti I. Introduzione al prodotto ..................................................................... 137 II. Installazione della scheda SIM .........................................................139 III. Installazione dell’app .........................
Page 138 - I. Introduzione al prodotto
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva I. Introduzione al prodotto 1. Descrizione del prodotto:KidPhone 4GR – Orologio-cellulare 4G per bambini con Wi-Fi/localiz-zatori GPS/ GLONASS/LBS, videochiamata e tasto SOS. KidPhone 4GR Caricatore con ingresso USB Scheda di garanzia Guida rapida introdutti...
Page 140 - II. Installazione della scheda SIM; nanoSIM con i contatti metallici rivolti verso
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva II. Installazione della scheda SIM 1. Spegnere il dispositivo ed estrarre il carrello porta SIM.2. Posizionare la scheda nanoSIM con i contatti metallici rivolti verso l’alto.3. Inserire il carrello porta SIM all’interno del dispositivo. 140
Page 141 - Importante: se la scheda SIM richiede un codice PIN, esso si deve
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva Importante: se la scheda SIM richiede un codice PIN, esso si deve disattivare prima dell’installazione nel KidPhone 4GR.I passaggi sono:1. Inserire la scheda SIM all’interno del cellulare.2. Andare alla sezione Impostazioni scheda SIM del menù.3. Scegliere l...
Page 143 - Istruzioni per la Registrazione; ) Aprire l’app Elari SafeFamily e fare clic su
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva Istruzioni per la Registrazione 1) Aprire l’app Elari SafeFamily e fare clic su “Registrati”.2) Leggere i Termini di utilizzo e l’informativa sulla Privacy.3) Inserire il nome utente e l’indirizzo e-mail.4) Inserire il proprio numero di cellulare. Controllar...
Page 144 - IV. Connessione allo smartphone; Inserire la scheda SIM nell’orologio
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva IV. Connessione allo smartphone 1. Inserire la scheda SIM nell’orologio (vedere paragrafo II).2. Scaricare l’app (vedere paragrafo III).3. Collegare il KidPhone 4GR all’account dell’Amministratore.a) Accendere l’orologio. Dovrebbe com-parire il codice QR sul...
Page 145 - Nota: il primo utente che scansiona il; QR se condiviso dall’amministratore o
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva Nota: il primo utente che scansiona il codice QR è l’Amministratore. Gli altri familiari possono scansionare il codice QR se condiviso dall’amministratore o se invitati a diventare familiari.d) Completare il profilo utente: aggiun-gere il numero di telefono ...
Page 146 - V. Descrizione dell’app
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva V. Descrizione dell’app 1. Pagina iniziale 1) Foto condivise dall’orologio. 2) Tasto di chiamata: fare clic per telefonare all’orologio. 3) Contapassi: selezionare per accedere alle informazioni sul pedometro dell’orologio.4) Monitoraggio audio: selezionare ...
Page 149 - Questo prodotto non è un giocattolo. Non consentire a bambini
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva VI. Avvertenze 1. Questo prodotto non è un giocattolo. Non consentire a bambini o animali di giocare con il KidPhone 4GR. Contiene componenti di piccole dimensioni che possono provocare soffocamento. 2. Il KidPhone 4GR è a prova di schizzi. È resistente a pi...
Page 150 - Di default, il roaming dati sull’orologio è attivo. Ricordare di
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva 8. Di default, il roaming dati sull’orologio è attivo. Ricordare di disattivare questa funzione se non necessaria.9. Controllare di aver inserito correttamene i numeri di cellulare e il prefisso del paese: <+><prefisso del paese><numero di cel...
Page 151 - ) Chiamare o videochiamare da un orologio-cellulare a uno
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva VII. Istruzioni d’usoComunicazione bidirezionale 1) Chiamare o videochiamare da un orologio-cellulare a uno smartphone o un altro orologio-cellulare: scorrere la schermata, accedere a “Rubrica”, selezionare un contatto da chiamare o videochiamare. Premere il...
Page 152 - Nota: per evitare il surriscaldamento e un consumo di batteria; emergenza, si può videochiamare dall’app inserendo un codice di
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva Nota: per evitare il surriscaldamento e un consumo di batteria eccessivo, la durata massima delle videochiamate è 3 min. La pausa tra di esse non deve essere minore di 5 min. In caso di emergenza, si può videochiamare dall’app inserendo un codice di conferma...
Page 154 - Contapassi; Scorrere la schermata e accedere a “Contapassi”. Il monitoraggio
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva Contapassi Scorrere la schermata e accedere a “Contapassi”. Il monitoraggio quotidiano conta i passi del bambino. Nota: Inserire correttamente il peso, l’altezza e la data di nascita per un corretto calcolo delle “calorie bruciate”. SOS Tenere premuto il tas...
Page 155 - Scattare foto e gestire l’album; Scorrere la schermata e accedere a “Fotocamera”.
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva Scattare foto e gestire l’album Scorrere la schermata e accedere a “Fotocamera”. Con la fotocamera frontale, il KidPhone 4GR scatta ottime foto. Si possono salvare nell’album, visualizzarle, condividerle con la famiglia o eliminarle. 155
Page 156 - Fare amicizia; Scorrere la schermata e accedere a “Amici”. Cliccare sull’icona; Cambiare il tema
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva Fare amicizia Scorrere la schermata e accedere a “Amici”. Cliccare sull’icona “Aggiungi amico” e poi su “Inizia”.Scorrere la schermata e accedere alla modalità “Fare amicizia”. Agitare il dispositivo per fare amicizia con chi indossa lo stesso dispositivo EL...
Page 157 - Impostazioni dell’orologio; Q: Quale scheda SIM è supportata dal KidPhone 4GR?
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva e impostare la sua ripetizione. Per eliminarla, scorrere verso sinistra e toccare elimina. Impostazioni dell’orologio Scorrere la schermata e accedere a “Impostazioni”. Si può verificare la versione del firmware e gli aggiornamenti disponibili, l’IMEI, impos...
Page 158 - sulla sicurezza riguardanti i materiali per giocattoli.
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva Q: Qual è la fascia di età del KidPhone 4GR? A: L’utenza a cui è destinato sono bambini dai 3 ai 12 anni. Q: I materiali del KidPhone 4GR sono sicuri? A: Il KidPhone 4GR usa solo materiali conformi agli standard europei sulla sicurezza riguardanti i material...
Page 159 - di geolocalizzazione?
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva Q: È normale che l’orologio si surriscaldi quando è in carica? A: È normale che l’orologio si surriscaldi. Q: Cosa fare se non compare il codice QR? A: Verificare che la SIM sia inserita e che il KidPhone 4GR sia connesso a Internet. Assicurarsi che il PIN d...
Page 160 - A: Il KidPhone 4GR usa una batteria a lunga durata con un livello
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva A: Il KidPhone 4GR usa una batteria a lunga durata con un livello di sicurezza più alto della tradizionale batteria agli ioni di litio. La batteria agli ioni di litio con gel polimerico usa uno speciale elettrolita colloidale che impedisce l’esplosione se la...
Page 161 - 0-100 metri. Se entrambi i segnali WiFi e GPS non sono disponibili,
IT KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva 50-100 metri. Se entrambi i segnali WiFi e GPS non sono disponibili, il KidPhone 4GR userà LBS per rilevare la posizione. La precisione, in questo caso, è di circa 500-5000 metri. 161
Page 162 - Īsā pamācība
Page 163 - KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis; Saturs
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis Saturs I. Produkta ievads .....................................................................................163 II. SIM kartes uzstādīšana........................................................................165 III. Lietotnes lejupielādēšana ............
Page 164 - I. Produkta prezentācija
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis I. Produkta prezentācija 1. Produkta apraksts:KidPhone 4G R – Kid’s 4G pulkstenis/telefons Wi-Fi/GPS/ GLONASS/LBS izsekošana, video tērzēšana un SOS poga. KidPhone 4GR USB uzlādes vads Garantijas karte Īsā pamācība Iepakojuma saturs: 164
Page 166 - II. SIM kartes uzstādīšana; nanoSIM karti ar metāli kontaktu uz augšpusi.
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis II. SIM kartes uzstādīšana 1. Izslēdziet iekārtu un izņemiet no tās SIM kartes slotu.2. Ievietojiet nanoSIM karti ar metāli kontaktu uz augšpusi. 3. Ievietojiet SIM slotu iekārtā. 166
Page 169 - Reģistrācijas norādījumi; ) Atveriet ELARI SafeFamily lietotni un
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis Reģistrācijas norādījumi 1) Atveriet ELARI SafeFamily lietotni un nospiediet „Register (Reģistrēties)”2) Izlasiet, noteikumus un privātuma politiku.3) Ievadiet segvārdu un savu e-pasta adresi.4) Ievadiet savu mobilā telefona numuru. Pārliecinieties, kas esi...
Page 170 - IV. Savienošana ar viedtālruni
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis IV. Savienošana ar viedtālruni 1. Ievietojiet SIM karti pulkstenī (sk. vairāk II sadaļā).2. Reģistrējiet lietotni (vairāk skatīt III sadaļā).3. Sasaistiet savu KidPhone 4GR ar Administratora kontu.a) Ieslēdziet pulksteni. Uz ekrāna vajadzētu redzēt pulksteņ...
Page 171 - ko koplieto no administratora lietotnes
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis Piezīme: pirmais lietotājs, kas noskenē QR kodu kļūst par Administratoru. Citi ģimenes locekļi var noskenēt QR kodu, ko koplieto no administratora lietotnes vai tikt ielūgti, lai kļūtu par ģimenes biedriem.d) Pabeidziet lietotāja profilu: pievieno-jiet pulk...
Page 172 - V. Lietotnes apraksts
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis V. Lietotnes apraksts 1. Sākumlapa 1) Foto, kas ir koplietoti no pulksteņa. 2) Zvanīšanas poga: nospiediet, lai veiktu balss zvanu uz pulksteni.3) Soļu skaitītājs: izvēlieties pārbaudīt pedometra informāciju no pulksteņa.4) Audio-novērošana: izvēlieties, la...
Page 174 - Sistēmas un konta iestatījumi
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis 3. Iestatījumi Sistēmas un konta iestatījumi 1) Iestatiet iekārtas informāciju. 2) Iestatiet drošās zonas, pārvaldiet kontaktu sarakstu un ģimenes locekļus, skatiet atrašanās vietu vēsturi, iestatiet brīdinājumu signālus, iestatiet klases režīmu, iestatiet ...
Page 176 - Pēc noklusējuma pulkstenī ir ieslēgta datu viesabonēšana.
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis 8. Pēc noklusējuma pulkstenī ir ieslēgta datu viesabonēšana. Neaizmirstiet to izslēgt, ja jums tā nav nepieciešama.9. Pārliecinieties, kas es pareizi ievadījis telefona numuru, izmantojot valsts kodu: <+><valsts kods><telefona numurs>. Pie...
Page 178 - Piezīme: Lai novērstu pārkaršanu un baterijas izlādēšanos, video; tērzēšanu var uzsākt no lietotnes, ievadot apstiprinājuma kodu.
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis Piezīme: Lai novērstu pārkaršanu un baterijas izlādēšanos, video tērzēšanas funkcija ir ierobežota līdz 3 minūtēm. Noildzei starp video tērzēšanu jābūt ne mazāk kā 5 minūtēm. Ārkārtas gadījumā, video tērzēšanu var uzsākt no lietotnes, ievadot apstiprinājuma...
Page 180 - Pedometrs; lai varētu pareizi izrēķināt „sadedzinātās kalorijas”.
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis Pedometrs Pārvelciet pāri ekrānam, lai ieietu sadaļā „Pedometrs”. Visas dienas aktivitāšu uzraudzība skaita jūsu bērna soļus.Piezīme: lūdzu ievadiet pareizo svaru, garumu un dzimšanas dienu, lai varētu pareizi izrēķināt „sadedzinātās kalorijas”. SOS Lai sāk...
Page 181 - Foto uzņemšana un albuma pārvaldīšana; Pārvelciet pāri ekrānam, lai ieietu sadaļā „Kamera”. Izmantojot
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis Foto uzņemšana un albuma pārvaldīšana Pārvelciet pāri ekrānam, lai ieietu sadaļā „Kamera”. Izmantojot frontālo kameru KidPhone 4GR ļauj uzņemt lieliskus foto. Lietotāji var uzglabāt foto albumos, tos pārlūkot, koplietot tos ar ģimeni vai tos izdzēst. 181
Page 182 - Draugu iegūšana; Pārvelciet pāri ekrānam, lai ieietu sadaļā „Kamera”. Uzspiediet uz; Nomainiet Tēmu; Pārvelciet pāri ekrānam, lai ieietu sadaļa „Signāls”. Pārbīdiet
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis Draugu iegūšana Pārvelciet pāri ekrānam, lai ieietu sadaļā „Kamera”. Uzspiediet uz ikonas „Pievienot draugu” un tad nospiediet „Sākt”. Bīdiet ekrānu, lai ieietu “Making friends (Draugu iegūšanas)” režīmā. Sakratiet ierīci, lai sadraudzētos ar cilvēkiem, kur...
Page 183 - Pulksteņa iestatījumi
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis ekrānu, lai izvēlētos „Alarm (Brīdinājuma signālu).” Var pievienot signālu vai konfigurēt atkārtotu iestatījumu. Lai izdzēstu esošu signālu pabīdiet pa kreisi un pieskarieties delete (dzēst). Pulksteņa iestatījumi Pārbīdiet ekrānu, lai ieietu “Settings (Ies...
Page 184 - A: KidPhone 4GR akumulatora kapacitāte ir 620 mAh. Laiks rezervē ir; rotaļlietu materiālu drošību standartiem.
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis VIII. BUJ J: Kādu SIM karti atbalsta KidPhone 4GR? A: KidPhone 4GR atbalsta 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20) nanoSIM karti. J: Kāds ir KidPhone 4GR laiks rezervē? A: KidPhone 4GR akumulatora kapacitāte ir 620 mAh. Laiks rezervē ir atk...
Page 185 - J: Vai KidPhone 4GR radiācija ietekmē bērnu veselību?; maksimālais ES standartu atļautais.; A: KidPhone 4GR ir noturīgs pret šļakatām. Tas var izturēt lietus; ekrānā augšējā kreisajā stūrī redziet LTE.; A: Pamēģiniet vēlreiz ar spožāku gaismu vai pielāgojiet starp; kameras lēcām un QR kodu. Piesaistīšanas kodu var ievadīt manuāli.
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis J: Vai KidPhone 4GR radiācija ietekmē bērnu veselību? A: KidPhone 4GR radiācijas koeficents ir daudz zemāks, ka maksimālais ES standartu atļautais. J: Vai KidPhone 4GR ūdensizturīgs? A: KidPhone 4GR ir noturīgs pret šļakatām. Tas var izturēt lietus lāses un...
Page 186 - A: KidPhone 4GR ir nepieciešams tīkla atbalsts, jo tas izmanto SIM; pakļauta augstai temperatūrai?; J: Vai KidPhone 4GR ir Bluetooth un kam tas paredzēts?
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis J: Vai pulkstenim vajag tīkla atbalstu izmantojot atrašanās vietas funkciju? A: KidPhone 4GR ir nepieciešams tīkla atbalsts, jo tas izmanto SIM kartes datu pakalpojumu, kas augšupielādē atrašanās vietas datus uz serveri. J: Vai pulksteņa baterija var eksplo...
Page 187 - J: Cik precīza ir atrašanās vietas pozicionēšana?
LV KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis A: Jā tur ir. Bluetooth tiek izmantots, lai savienotu citus pulksteņus kā draugus. J: Cik precīza ir atrašanās vietas pozicionēšana? A: KidPhone 4GR iegūst pozīciju no 3 avotiem: GPS, Wi-Fi, GLONASS, LBS. GPS režīms ir ļoti precīzs (5-10 metri). Augstās ēkā...
Page 188 - Trumpa naudojimo instrukcija
Page 189 - KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija; Turinys
LT KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija Turinys I. Produkto pristatymas .........................................................................189 II. Kaip įdėti SIM kortelę ........................................................................... 191 III. Programėlės įdiegimas ...............
Page 190 - I. Produkto pristatymas
LT KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija I. Produkto pristatymas 1. Produkto aprašymas:KidPhone 4GR – Kid’s 4G laikrodis – telefonas su Wi-Fi/GPS/ GLONASS/LBS sekimu, vaizdo pokalbių funkcija ir pagalbos mygtuku. KidPhone 4GR USB įkrovimo laidas Garantijos kortelė Trumpa naudojimo instrukcija Pa...
Page 192 - II. Kaip įdėti SIM kortelę; nanoSIM kortelę metaliniais kontaktais į viršų.
LT KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija II. Kaip įdėti SIM kortelę 1. Išjunkite įrenginį ir atidarykite įrenginio SIM angą.2. Įdėkite nanoSIM kortelę metaliniais kontaktais į viršų. 3. Uždarykite įrenginio SIM angą. 192
Page 194 - Raskite nemokamą Elari SafeFamily programėlę Google Play ar App
LT KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija III. Programėlės įdiegimasProgramėlės atsisiuntimas Raskite nemokamą Elari SafeFamily programėlę Google Play ar App Store arba nuskenuokite QR kodą, kad rastumėte programėlę Google Play ar App Store. 194
Page 195 - Registracijos nurodymai; ) Atidarykite Elari SafeFamily programėlę
LT KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija Registracijos nurodymai 1) Atidarykite Elari SafeFamily programėlę ir spauskite „Registruotis”2) Perskaitykite sąlygas ir privatumo politiką.3) Įveskite vartotojo vardą ir jūsų el. pašto adresą.4) Įveskite jūsų mobiliojo telefono numerį. Patikrinkite, ar ...
Page 196 - IV. Prijungimas prie išmaniojo; Įdėkite SIM kortelę į laikrodį
LT KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija IV. Prijungimas prie išmaniojo telefono 1. Įdėkite SIM kortelę į laikrodį (daugiau informacijos II skyriuje).2. Užregistruokite programėlę (daugiau informacijos III skyriuje).3. Poruokite jūsų KidPhone 4GR su administratoriaus paskyra.a) Įjunkite laikrodį...
Page 197 - Pastaba: pirmasis QR kodą nuskenavęs; administratoriaus programėlės ar gali
LT KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija Pastaba: pirmasis QR kodą nuskenavęs vartotojas tampa administratoriui. Kiti šeimos nariai gali skenuoti QR kodą iš administratoriaus programėlės ar gali būti pakviesti šeimos nariai.d) Užpildykite vartotojo profilį: įveskite laikrodžio telefono numerį, v...
Page 198 - V. Programėlės aprašymas
LT KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija V. Programėlės aprašymas 1. Pradinis puslapis 1) Iš laikrodžio pasidalytos nuotraukos. 2) Skambinimo mygtukas: spauskite, kad paskambintumėte į laikrodį. 3) Žingsniamatis: pasirinkite, kad pamatytumėte laikrodžio žingsniamačio duomenis.4) Audio stebėjimas...
Page 206 - Žingsniamatis; Perbraukite per ekraną, kad atidarytumėte „Žingsniamatį”.
LT KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija Žingsniamatis Perbraukite per ekraną, kad atidarytumėte „Žingsniamatį”. Visą dieną stebima veikla suskaičiuoja jūsų vaiko žingsnius.Pastaba: įveskite teisingą svorį, ūgį ir gimimo datą, jei norite, kad „sudegintos kalorijos” būtų apskaičiuotos teisingai. ...
Page 207 - Fotografavimas ir albumo valdymas; Perbraukite per ekraną, kad atidarytumėte „Kamerą”.
LT KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija Fotografavimas ir albumo valdymas Perbraukite per ekraną, kad atidarytumėte „Kamerą”. Su KidPhone 4GR įrenginio priekine kamera galima daryti puikias nuotraukas. Vartotojas gali saugoti nuotraukas albume, naršyti, dalytis jomis su šeima ar pašalinti. 207
Page 208 - Susidraugavimas; Perbraukite per ekraną, kad atidarytumėte „Draugus”. Spauskite; Temos keitimas
LT KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija Susidraugavimas Perbraukite per ekraną, kad atidarytumėte „Draugus”. Spauskite piktogramą „Pridėti draugą” ir „Pradžia”.Perbraukite ekraną, kad įjungtumėte režimą „Susidraugavimas”. Pakratykite įrenginį, kad susidraugautumėte su tą patį ELARI įrenginį tur...
Page 209 - perbraukite į kairę ir spauskite „Pašalinti”.; Laikrodžio nustatymai; K: Kokią SIM kortelę palaiko KidPhone 4GR?; nuo sekimo režimo ir padėties nustatymo dažnumo. Vidutinis
LT KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija keisti pakartojimo nustatymus. Jei norite pašalinti esamą žadintuvą, perbraukite į kairę ir spauskite „Pašalinti”. Laikrodžio nustatymai Perbraukite ekraną ir atidarykite „Nustatymai”. Šiame meniu galite patikrinti techninės įrangos versiją ir galimą atna...
Page 210 - budėjimo laikas yra iki 72 valandų.
LT KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija budėjimo laikas yra iki 72 valandų. K: Koks yra KidPhone 4GR naudojimo amžiaus intervalas? A: Tiksliniai vartotojai yra 3 - 12 metų amžiaus vaikai. K: Ar KidPhone 4GR medžiagos yra saugios? A: KidPhone 4GR įrenginyje naudojamos tik tokios medžiagos, kurio...
Page 211 - A: Patikrinkite, ar įdėta SIM kortelė ir KidPhone 4GR naudoja; vietos nustatymo funkcija?; A: KidPhone 4GR reikalingas ryšys, nes jis naudoja SIM kortelės; duomenis, įkeliant buvimo vietos duomenis į serverį.
LT KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija K: Ar normalu, kad laikrodis sušyla įkrovimo metu? A: Taip, įkrovimo metu laikrodis sušyla. K: Ką turiu daryti, jei QR kodas neatsiranda? A: Patikrinkite, ar įdėta SIM kortelė ir KidPhone 4GR naudoja mobiliojo interneto ryšį. Patikrinkite ar SIM kortelės ...
Page 212 - A: KidPhone 4GR naudojama atspari ir geresnių saugos; laikrodžius kaip draugus.; K: Kokio tikslumo yra buvimo vietos nustatymas?
LT KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija įkrovimo metu? A: KidPhone 4GR naudojama atspari ir geresnių saugos eksploatacinių savybių baterija, lyginant su tradicinėmis ličio jonų baterijomis. Gelio polimerų ličio jonų baterijoje naudojamas specialus koloidinis elektrolitas, kuris apsaugo bateriją...
Page 213 - pastatuose ir esant kitoms miesto kliūtims atsiranda didesnė
LT KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija pastatuose ir esant kitoms miesto kliūtims atsiranda didesnė nukrypimo tikimybė. Jei GPS signalas nebus pasiekiamas, KidPhone 4GR bandys gauti buvimo vietą per bevielį interneto ryšį. Bevielio interneto ryšio buvimo vietos tikslumas yra apie 50-100 metrų....
Page 214 - Kiirjuhend; EST
Page 215 - KidPhone 4GR Kiirjuhend; Sisukord
EST KidPhone 4GR Kiirjuhend Sisukord I. Tootetutvustus ......................................................................................215 II. SIM-kaardi paigaldus ......................................................................... 217 III. Äppide paigaldus .................................
Page 221 - Registreerimisjuhend; ) Avage ELARI SafeFamily äpp ja
EST KidPhone 4GR Kiirjuhend Registreerimisjuhend 1) Avage ELARI SafeFamily äpp ja klikkige “Register” (registreerige) nupul.2) Tutvuge tingimuste ja privaatsuspoliitikaga.3) Sisestage kasutajanimi ja oma e-posti aadress.4) Hankige e-posti aadressilt registreerimiskood ja sisestage see.5) Sisestage o...
Page 222 - IV. Nutifoniga ühendamine
EST KidPhone 4GR Kiirjuhend IV. Nutifoniga ühendamine 1. Sisestage SIM-kaart kella sisse (vt lähemalt jaotisest II).2. Registreerige rakendus (vt lähe- malt jaotisest III).3. Siduge oma KidPhone 4G admin- istraatori kontoga.a) Lülitage kell sisse. Ekraanile peaks ilmuma kella QR kood. Kui seda ei ju...
Page 223 - administraatori rakendusest jagatud
EST KidPhone 4GR Kiirjuhend Märkus: esimesest QR-koodi skaneeri- nud kasutajast saab administraator. Teised pereliikmed saavad skaneerida administraatori rakendusest jagatud QR-koodi või saada pereliikme kutse.d) Täitke kasutaja profiil: lisage kella telefoni number, lapse pilt, hüüdnimi jne.Märkus:...
Page 227 - See toode ei ole mänguasi. Ärge lubage lastel ega
EST KidPhone 4GR Kiirjuhend VI. Hoiatused 1. See toode ei ole mänguasi. Ärge lubage lastel ega lemmikloomadel oma KidPhone 4GR-ga mängida. Toode sisaldab väikeseid komponente, mis võivad olla lämbumisohtlikud. 2. KidPhone 4GR on pritsmekindel. See kannatab vihmapiisku ja higi, kuid see tuleks enne u...
Page 229 - ) Helistamine või videokõne kellatelefonist nutitelefoni või
EST KidPhone 4GR Kiirjuhend VII. KasutusjuhendKahepoolne suhtlus 1) Helistamine või videokõne kellatelefonist nutitelefoni või mõnda teise kellatelefoni: libistage sõrmega ekraanil, et valida “Telefoniraamat”, seejärel valige telefonikõne või videovestluse jaoks kontakt. Telefonikõne lõpetamiseks va...
Page 230 - Märkus: ülekuumenemise ja aku tühjenemise vältimiseks on
EST KidPhone 4GR Kiirjuhend Märkus: ülekuumenemise ja aku tühjenemise vältimiseks on videovestluse funktsioon piiratud 3 minutiga. Videovestluste vaheline aeg peaks olema vähemalt 5 minutit. Hädaolukorras saab videovestluse käivitada rakendusest, lubades selle kinnituskoodiga. Videovestlus kasutab I...
Page 231 - Häälvestlus; ) Libistage üle ekraani, et siseneda «Sõprade» valikusse, valige
EST KidPhone 4GR Kiirjuhend Häälvestlus 1) Libistage üle ekraani, et siseneda «Sõprade» valikusse, valige kontakt.2) Häälsõnumi salvestamiseks hoidke mikrofoni ja väljasaatmiseks vabastage nupp. Kelltelefon saab vastu võtta hääl- ja tekstsõnumeid, emotikone ja kleebiseid. Kelltelefon saab rakendusel...
Page 232 - Sammulugeja; Libistage üle ekraani, et siseneda «»Sammuloenduri» valikusse.
EST KidPhone 4GR Kiirjuhend Sammulugeja Libistage üle ekraani, et siseneda «»Sammuloenduri» valikusse. Päeva tegevuste jälgimisel loetakse Teie lapse samme.Märkus: Põletatud kalorite õigeks arvutamiseks sisestage õige kaal, pikkus ja sünnipäev. SOS SOS-i käivitamiseks hoidke SOS-nuppu 3 sekundit. Kõ...
Page 233 - Pildistamine ja albumi haldus; Libistage üle ekraani, et siseneda «Kaamera» valikusse”. Esikaamera
EST KidPhone 4GR Kiirjuhend Pildistamine ja albumi haldus Libistage üle ekraani, et siseneda «Kaamera» valikusse”. Esikaamera võimaldab KidPhone 4GR abil suurepäraseid pilte teha. Kasutaja saab fotosid albumisse salvestada, sirvida, perega jagada või kustutada. 233
Page 234 - Sõbrad; Libistage üle ekraani, et siseneda «Sõprade» valikusse. Vajutage; Teema muutmine
EST KidPhone 4GR Kiirjuhend Sõbrad Libistage üle ekraani, et siseneda «Sõprade» valikusse. Vajutage ikooni «Sõbra lisamine» ja seejärel «Alustamine».Libistage sõrmega ekraanil, et siseneda režiimi “Sõbrad”. Raputage seadet, et saada ELARI abil sõbraks kuni 2 m raadiuses olevate sama seadet kasutavat...
Page 235 - Kella seaded; Libistage sõrmega ekraani, et siseneda „Seadetesse”. Saate; VIII. Korduvad küsimused; V: KidPhone 4GR aku maht on 620 mAh. Ooterežiimi aeg sõltub
EST KidPhone 4GR Kiirjuhend nuppu Kustuta. Kella seaded Libistage sõrmega ekraani, et siseneda „Seadetesse”. Saate kontrollida püsivara versiooni ja saadaolevaid värskendusi, IMEI numbrit, seada äratuse ja helina helitugevust, ajavööndit, teemat, süsteemi keelt, andmeside rändlust sisse ja välja lül...
Page 237 - V: Proovige uuesti paremates valgustingimustes või reguleerige; K: Kas kõrge temperatuuri mõjul võib kella aku laadimise ajal
EST KidPhone 4GR Kiirjuhend V: Kontrollige, et SIM-kaart on sisestatud ja KidPhone 4GR-l on mobiiline internetiühendus. Veenduge, et SIM kaarti PIN on lukust lahti ja ekraani ülemises vasakus nurgas näidatakse . K: Mida teha, kui QR-koodi ei skaneerita? V: Proovige uuesti paremates valgustingimustes...
Page 238 - K: Kas KidPhone 4GR -s on Bluetooth ja milleks see on mõeldud?
EST KidPhone 4GR Kiirjuhend kui vedelik keeb. Seda tüüpi aku on üles näidanud suurepärast jõudlust kümnetes töökindlustestides, näiteks kokkupõrke, läbitorke, purustamise ja kuumutamistestides. Kuid Te ei tohi ise ühtegi katset läbi viia. K: Kas KidPhone 4GR -s on Bluetooth ja milleks see on mõeldud...
Page 239 - Pikaopas
Page 240 - KidPhone 4GR Pikaopas; Sisältö
KidPhone 4GR Pikaopas FI Sisältö I. Tuotetiedot ........................................................................................... 240 II. SIM-kortin asentaminen ....................................................................242 III. Sovelluksen asentaminen ...............................
Page 245 - Hae ja lataa ilmainen Elari SafeFamily -sovellus Google Playsta
KidPhone 4GR Pikaopas FI III. Sovelluksen asentaminenSovelluksen lataaminen Hae ja lataa ilmainen Elari SafeFamily -sovellus Google Playsta tai App Storesta. Voit hakea sovelluksen myös lukemalla oheisen QR-koodin. 245
Page 246 - Rekisteröitymisohjeet; ) Syötä käyttäjänimesi ja
KidPhone 4GR Pikaopas FI Rekisteröitymisohjeet 1) Avaa ELARI SafeFamily -sovellus ja rekisteröidy.2) Lue käyttö- ja tietosuojaehdot. 3) Syötä käyttäjänimesi ja sähköpostiosoitteesi.4) Syötä puhelinnumerosi. Muista kirjoittaa puhelinnumero kansainvälisessä muodossa: <+><maatunnus><puhe...
Page 247 - IV. Puhelimeen yhdistäminen
KidPhone 4GR Pikaopas FI IV. Puhelimeen yhdistäminen 1. Aseta SIM-kortti kelloon (katso kohta II).2. Lataa sovellus ja rekisteröidy (katso kohta III).3. Yhdistä KidPhone 4GR sovelluksen pääkäyttäjän tiliin.a) Käynnistä kello. Näyttöön ilmestyy QR-koodi. Jos näin ei käy, katso kohta ”Usein kysytyt ky...
Page 248 - voivat skannata koodin pääkäyttäjän
KidPhone 4GR Pikaopas FI Huomautus: Ensimmäisestä QR- koodin skannanneesta käyttäjästä tulee pääkäyttäjä. Muut käyttäjät voivat skannata koodin pääkäyttäjän sovelluksesta tai heidät voidaan kutsua perheenjäseniksi.d) Täydennä käyttäjäprofiilin tiedot: lisää kellon puhelinnumero, lapsen kuva, käyttäj...
Page 249 - V. Sovelluksen kuvaus
KidPhone 4GR Pikaopas FI V. Sovelluksen kuvaus 1. Kotivalikko 1) Kellosta jaetut kuvat 2) Soittopainike: soita kelloon koskettamalla painiketta.3) Askelmittari: tarkista kellon askelmittarin tiedot koskettamalla painiketta.4) Äänivalvonta: Lähetä kellolle pyyntö soittaa käyttäjän puhelinnumeroon kos...
Page 253 - ehkäisemiseksi. Videopuhelujen välissä on oltava vähintään 5
KidPhone 4GR Pikaopas FI muodossa: <+><maatunnus><puhelinnumero>. Esimerkiksi +1234567890. Älä käytä symboleja kuten ‘(‘, ‘)’, ‘-’, ‘ ‘,‘<‘,‘>‘.10. Videopuhelujen kesto on rajoitettu 3 minuuttiin ylikuumenemisen ehkäisemiseksi. Videopuhelujen välissä on oltava vähintään 5 min...
Page 254 - ) Soita älypuhelimeen tai toiseen älykelloon pyyhkäisemällä
KidPhone 4GR Pikaopas FI VII. Kellon käyttäminenPuhelut 1) Soita älypuhelimeen tai toiseen älykelloon pyyhkäisemällä kellon näyttöä ja avaamalla yhteystietovalikko. Valitse yhteystieto ja kosketa puhelu- tai videopuhelupainiketta. Lopeta puhelu painamalla virtapainiketta.2) Soita kelloon koskettamal...
Page 255 - Huomautus: Videopuhelujen kesto on rajoitettu 3 minuuttiin
KidPhone 4GR Pikaopas FI Huomautus: Videopuhelujen kesto on rajoitettu 3 minuuttiin ylikuumenemisen ehkäisemiseksi. Videopuhelujen välissä on oltava vähintään 5 minuutin tauko. Hätätilanteessa videopuhelu voidaan soittaa sovelluksella vahvistuskoodin avulla. Videopuhelu toimii internetyhteydellä ja ...
Page 256 - Ääniviestit; olla enintään 15 sekuntia.
KidPhone 4GR Pikaopas FI Ääniviestit 1) Pyyhkäise näyttöä ja valitse ystävävalikko. Valitse yhteystieto.2) Äänitä viesti painamalla mikrofonipainiketta ja lähetä viesti vapauttamalla painike. Kelloon voi lähettää ääni- ja tekstiviestejä, emojeja ja tarroja. Kellosta voi lähettää sovellukseen ääni- j...
Page 257 - Askelmittari; Pyyhkäise näyttöä ja valitse askelmittarivalikko.
KidPhone 4GR Pikaopas FI Askelmittari Pyyhkäise näyttöä ja valitse askelmittarivalikko. Kello pitää kirjaa lapsen päivän aikana ottamista askelista.Huomautus: Syötä oikeat paino-, pituus- ja syntymäaikatiedot, jotta kulutetut kalorit näytetään oikein. SOS Lähetä SOS-viesti painamalla painiketta 3 se...
Page 258 - Kuvien ottaminen ja albumin muokkaaminen; Pyyhkäise näyttöä ja valitse kameravalikko. KidPhone 4GR -kellon
KidPhone 4GR Pikaopas FI Kuvien ottaminen ja albumin muokkaaminen Pyyhkäise näyttöä ja valitse kameravalikko. KidPhone 4GR -kellon etukameralla voi ottaa kuvia. Käyttäjä voi tallentaa kuvia albumiin, jakaa niitä perheenjäsenille sekä selata ja poistaa niitä. 258
Page 259 - Ystävien lisääminen; Pyyhkäise näyttöä ja valitse ystävävalikko. Napauta ystävien; Teeman vaihtaminen
KidPhone 4GR Pikaopas FI Ystävien lisääminen Pyyhkäise näyttöä ja valitse ystävävalikko. Napauta ystävien lisäämiskuvaketta ja sitten aloituspainiketta. Pyyhkäise näyttöä ja valitse ystävien lisäämisvalikko. Ravista kelloa kevyesti, jolloin se hakee kaikki enintään 2 metrin päässä olevat vastaavat E...
Page 260 - valitsemalla ”Delete”.; Kellon asetukset
KidPhone 4GR Pikaopas FI valitsemalla ”Delete”. Kellon asetukset Pyyhkäise näyttöä ja valitse asetusvalikko. Valikossa voit tarkistaa laiteohjelmistoversion, saatavilla olevat päivitykset ja IMEI-koodin, valita hälytys- ja soittoäänen voimakkuuden, aikavyöhykkeen, teeman ja kielen, ottaa verkkoviera...
Page 262 - V: Lisää valoa tai kameran ja QR-koodin välistä etäisyyttä ja yritä; K: Edellyttääkö kellon paikannustoiminto verkon tukea?
KidPhone 4GR Pikaopas FI V: Kellon kuumeneminen on normaalia. K: Mitä teen, jos QR-koodi ei ilmesty näyttöön? V: Varmista, että SIM-kortti on paikallaan ja KidPhone 4GR -älykellon internetyhteys toimii. Varmista, että SIM-kortin PIN-koodin kysely ei ole käytössä ja näet LTE-kuvakkeen näytön vasemmas...
Page 263 - K: Onko KidPhone 4GR -laitteessa Bluetooth ja mihin se on
KidPhone 4GR Pikaopas FI suorituskyky on pysynyt täydellisenä lukuisissa törmäys-, puhkaisu-, murskaus- ja kuumennustesteissä. Tällaisten testien tekeminen on käyttäjiltä ehdottomasti kielletty. K: Onko KidPhone 4GR -laitteessa Bluetooth ja mihin se on tarkoitettu? V: Kyllä on. Bluetoothia käytetään...
Page 264 - Gyors üzembe helyezési útmutató
Page 265 - KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató; Tartalomjegyzék
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató Tartalomjegyzék I. A termék bemutatása ....................................................................... 265 II. A SIM-kártya behelyezése ............................................................... 267 III. Az alkalmazás telepítése .............
Page 268 - nanoSIM kártyát úgy, hogy a fém érintkezők felfelé
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató II. A SIM-kártya behelyezése 1. Kapcsolja ki a berendezést és vegye ki belőle a SIM-tartót.2. Tegye rá a nanoSIM kártyát úgy, hogy a fém érintkezők felfelé nézzenek.3. Tegye be a SIM-tartót a készülékbe. 268
Page 270 - Keresse meg az ingyenes Elari SafeFamily alkalmazást a Google
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató III. Az alkalmazás telepítéseAz alkalmazás letöltése Keresse meg az ingyenes Elari SafeFamily alkalmazást a Google Play Áruházban vagy az App Store-ban. Az alkalmazáshoz a QR-kódot beolvasva is eljuthat a Google Play Áruházban vagy az App Store-ban. 27...
Page 271 - ) Nyissa meg az Elari SafeFamily
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató A regisztrálás lépései 1) Nyissa meg az Elari SafeFamily alkalmazást, és kattintson a „Register” (regisztrálás) lehetőségre 2) Olvassa el a Felhasználási feltételeket.3) Írja be a becenevet és az e-mail-címét.4) Kérjen regisztrációs kódot e-mailben és ...
Page 273 - a rendszergazda alkalmazásából tudják
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató Megjegyzés: a QR-kódot először beolvasó felhasználó lesz a rendszer-gazda. A család más tagjai a QR-kódot a rendszergazda alkalmazásából tudják beolvasni, vagy meghívást kaphatnak a családtagok közé.d) Töltse ki a felhasználó profilját: adja meg az óra...
Page 274 - V. Az alkalmazás leírása
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató V. Az alkalmazás leírása 1. Kezdőképernyő 1) Az óráról megosztott fényképek. 2) Hívás gomb: erre koppintva hívást tud indítani az órára. 3) Lépésszámláló: ezt kiválasztva megnézheti az óra lépésszámlálójának adatait. 4) Hangfigyelés: ezt kiválasztva ké...
Page 277 - Ez a termék nem játék. Ne engedjen gyerekeket vagy állatokat
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató VI. Figyelmeztetések 1. Ez a termék nem játék. Ne engedjen gyerekeket vagy állatokat a KidPhone 4GR-vel játszani. A termék kis alkatrészeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 2. A KidPhone 4GR ellenáll a fröccsenő víznek. Bírja az esőcseppeket és...
Page 279 - legfeljebb 3 percig használható. A videobeszélgetések között
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató legfeljebb 3 percig használható. A videobeszélgetések között legalább 5 percnek el kell telnie. Vészhelyzetben a videobeszélgetés egy megerősítő kódot megadva indítható az alkalmazásból. 12. A KidPhone 4GR 2G/3G/4G hálózatokon működik. A fényképek mego...
Page 280 - ) Hívás vagy videobeszélgetés indítása az óra-telefonról
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató VII. Kezelési útmutatóKétirányú kommunikáció 1) Hívás vagy videobeszélgetés indítása az óra-telefonról egy okostelefonra vagy egy másik óra-telefonra: a képernyőt elcsúsztatva lépjen be a „Telefonkönyvbe”, és válassza ki a kapcsolattartót, aki felé hív...
Page 281 - Megjegyzés: a túlmelegedés és az akkumulátor lemerülésének; el kell telnie. Vészhelyzetben a videobeszélgetés megerősítő
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató Megjegyzés: a túlmelegedés és az akkumulátor lemerülésének elkerülésére a videobeszélgetés funkció legfeljebb 3 percig használható. A videobeszélgetések között legalább 5 percnek el kell telnie. Vészhelyzetben a videobeszélgetés megerősítő kód megadásá...
Page 282 - ) A képernyőt elhúzva lépjen be a „Csevegés” pontba, majd
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató Csevegés 1) A képernyőt elhúzva lépjen be a „Csevegés” pontba, majd válasszon ki egy kapcsolattartót.2) A mikrofont lenyomva vegye fel a hangüzenetet, majd felengedve küldje el. Az óra-telefon hang- és szöveges üzeneteket, emojikat és matricákat tud fo...
Page 283 - A képernyőt elhúzva lépjen be a „Lépésszámláló” menüpontba.
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató Lépésszámláló A képernyőt elhúzva lépjen be a „Lépésszámláló” menüpontba. Az egész napi aktivitást figyelő funkció számlálja a gyerek lépéseit.Megjegyzés: Az „elégetett kalóriák” pontos számításához adja meg a helyes súlyt, magasságot és születésnapot....
Page 284 - A képernyőt elhúzva lépjen be a „Kamera” menüpontba. Előlapi
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató Fotók készítése és az album kezelése A képernyőt elhúzva lépjen be a „Kamera” menüpontba. Előlapi fényképezőjével a KidPhone 4GR fantasztikus képeket tud készíteni. A felhasználó a képeket eltárolhatja az albumban, böngészhet közöttük, megoszthatja őke...
Page 285 - A képernyőt elhúzva lépjen be a „Barátok” menüpontba. Kattintson; A megjelenés megváltoztatása
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató Barátkozás A képernyőt elhúzva lépjen be a „Barátok” menüpontba. Kattintson a „Barát hozzáadása” ikonra, majd a „Start” ikonra. Ha a készüléket megrázza, barátkozni tud azokkal, akiknek ugyanilyen ELARI készüléke van, 2 m-en belül vannak és az eszközük...
Page 286 - K: Mennyi a KidPhone 4GR készenléti ideje?
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató Felvehet egy ébresztőt és megadhatja az ismétlési beállításokat. Meglévő ébresztőt balra elhúzva és a törlés lehetőségre koppintva törölhet. Az óra beállításai A képernyőt elhúzva lépjen be a „Beállítások” pontba. Ellenőrizheti a förmver verzióját és a...
Page 287 - A készenléti idő a követési üzemmódtól és helymeghatározás; K: Hány éves korban használható a KidPhone 4G?; nehezen jön le, tegyen rá egy kis alkoholt is.; K: Hatással van-e a KidPhone 4GR sugárzása a gyerek; EU szabványában megengedett érték.
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató A készenléti idő a követési üzemmódtól és helymeghatározás gyakoriságától függ. Az átlagos készenléti idő akár a 72 órát is elérheti. K: Hány éves korban használható a KidPhone 4G? V: A célfelhasználók 3–12 éves gyerekek. K: Biztonságosak a KidPhone 4G...
Page 288 - V: A KidPhone 4GR ellenáll a fröccsenő víznek. Bírja az; esőcseppeket és izzadtságot, illetve ha rövid időre vízbe merül,; V: Próbálja újra nagyobb fényerővel vagy változtasson a kamera
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató K: Vízálló a KidPhone 4GR? V: A KidPhone 4GR ellenáll a fröccsenő víznek. Bírja az esőcseppeket és izzadtságot, illetve ha rövid időre vízbe merül, azonban úszás vagy zuhanyzás előtt le kell venni. K: Az normális, ha az óra töltés közben felmelegszik? ...
Page 289 - helymeghatározási funkcióhoz?; V: A KidPhone 4GR hálózati kapcsolatot igényel, mivel a; szolgáltatását használja.; K: Felrobbanhat az óra akkumulátora töltés közben vagy magas; hőmérsékletnek kitéve?; V: A KidPhone 4GR akkumulátora tartós, és biztonságosabb, mint
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató helymeghatározási funkcióhoz? V: A KidPhone 4GR hálózati kapcsolatot igényel, mivel a helyzetadatok feltöltéséhez a szerverre a SIM-kártya adatforgalmi szolgáltatását használja. K: Felrobbanhat az óra akkumulátora töltés közben vagy magas hőmérsékletne...
Page 290 - összekapcsolására használják.; V: A KidPhone 4GR 3 forrásból szerzi be a helyzetre vonatkozó
HU KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató V: Igen van. A Bluetooth-ot más órák barátként történő összekapcsolására használják. K: Milyen pontos a helymeghatározás? V: A KidPhone 4GR 3 forrásból szerzi be a helyzetre vonatkozó adatokat: GPS, Wi-Fi, GLONASS, LBS. A GPS üzemmód nagyon pontos (5–1...
Page 291 - Короткий посібник користувача
Page 292 - KidPhone 4GR Короткий посібник користувача; Зміст
KidPhone 4GR Короткий посібник користувача UA Зміст I. Знайомство з пристроєм ................................................................. 292 II. Встановлення SIM-карти .................................................................294 III. Встановлення додатку .................................
Page 295 - nanoSIM-карту металевими контактами вгору.
KidPhone 4GR Короткий посібник користувача UA II. Встановлення SIM-карти 1. Вимкніть пристрій і вийміть SIM-слот з пристрою.2. Вставте nanoSIM-карту металевими контактами вгору. 3. Вставте SIM-слот в пристрій (керуючись стрілками на самому пристрої). 295
Page 297 - Знайдіть і встановіть безкоштовний додаток ELARI SafeFamily в
KidPhone 4GR Короткий посібник користувача UA III. Встановлення додаткуЗавантаження додатку Знайдіть і встановіть безкоштовний додаток ELARI SafeFamily в Google Play або App Store. Або відскануйте QR-код для зручного переходу на Google Play або App Store. 297
Page 298 - ) Увійдіть в додаток ELARI SafeFamily і
KidPhone 4GR Короткий посібник користувача UA Послідовність реєстрації 1) Увійдіть в додаток ELARI SafeFamily і виберіть «Реєстрація». Прочитайте угоду користувача. 2) Введіть Ім’я та адресу вашої електронної пошти.3) Введіть ваш мобільний номер телефону (переконайтеся, що ви правильно ввели номер т...
Page 304 - Не дозволяйте маленьким дітям або тваринам грати з KidPhone
KidPhone 4GR Короткий посібник користувача UA VI. Попередження 1. Не дозволяйте маленьким дітям або тваринам грати з KidPhone 4GR. Продукт містить дрібні деталі, які можуть становити небез-пеку. 2. KidPhone 4GR є водостійкими. Пристрій захищений від бризок, дощу, поту, однак годинник слід зняти пере...
Page 305 - Після включення годинника на екрані ви побачите два вікна
KidPhone 4GR Короткий посібник користувача UA 8. Після включення годинника на екрані ви побачите два вікна підтвердження для дозволу сервісів Google перевіряти розташу-вання. Підтвердіть їх, щоб функція визначення місця розташу- вання працювала належним чином. Переконайтеся, що ви дали дані дозволу....
Page 306 - код підтвердження в додатку ELARI SafeFamily.
KidPhone 4GR Короткий посібник користувача UA код підтвердження в додатку ELARI SafeFamily. 12. KidPhone 4GR працюють в мережах 2G / 3G / 4G. Функції обміну фотографіями, відеодзвінками і автоматичне оновлення прошивки годинника можуть споживати значну кількість інтернет-трафіку. Виберіть тариф опер...
Page 307 - Примітка: для запобігання перегріву і розряду батареї функція; Для відеодзвінка, ініційованого з програми, в разі надзвичайної
KidPhone 4GR Короткий посібник користувача UA Примітка: для запобігання перегріву і розряду батареї функція відеодзвінка обмежена тривалістю 3 хвилини. Таймаут між на-ступним відеодзвінком повинен становити не менше 5 хвилин. Для відеодзвінка, ініційованого з програми, в разі надзвичайної ситуації м...
Page 309 - Перегорніть головний екран вліво, щоб увійти в «Крокомір».
KidPhone 4GR Короткий посібник користувача UA Крокомір Перегорніть головний екран вліво, щоб увійти в «Крокомір». Повсякденне відстеження активності за кількістю пройдених кроків.Примітка: введіть коректні дані по вазі, зрості та даті народження дитини для підрахунку витрачених калорій. SOS Натисніт...
Page 310 - ділитися з рідними і видаляти їх.
KidPhone 4GR Короткий посібник користувача UA Використання камери і управління галереєю Гортайте екран, щоб увійти в «Камеру». Фронтальна камера KidPhone 4GR дозволяє знімати фотографії. Дитина може зберігати фотографії в альбомі, переглядати їх, ділитися з рідними і видаляти їх. 310
Page 311 - Гортайте екран, щоб увійти в режим «Друзі».; Зміна шпалер
KidPhone 4GR Короткий посібник користувача UA Режим «Додати друга» Гортайте екран, щоб увійти в режим «Друзі». Додати в друзі можна користувачів з такими ж KidPhone 4GR, при цьому додається в друзі пристрій також має бути переведено в режим «Додати друга» і перебувати на відстані не більше 2 м. Щоб ...
Page 312 - Гортайте екран, щоб увійти в «Налаштування». Ви можете; В: KidPhone 4G R працює з nanoSIM-картами з підтримкою
KidPhone 4GR Короткий посібник користувача UA Налаштування годинника Гортайте екран, щоб увійти в «Налаштування». Ви можете перевірити версію прошивки і наявність оновлень, подивитися IMEI-номер, задати гучність дзвінка і будильника, часовий пояс, тему, мову системи, включити або відключити роумінг ...
Page 313 - П: Чи є вікові обмеження для використання KidPhone 4GR?; чергу для дітей від 3 до 12 років.; В: Всі матеріали, використовувані в KidPhone 4GR, відповідають; європейським стандартам якості.; П: Чи впливає випромінювання модуля зв’язку KidPhone 4GR на; допустимих норм, передбачених європейським стандартом.
KidPhone 4GR Короткий посібник користувача UA складає до 72 годин. П: Чи є вікові обмеження для використання KidPhone 4GR? В: Вікових обмежень немає, але годинник призначений в першу чергу для дітей від 3 до 12 років. П: Чи безпечний матеріал, з якого зроблені KidPhone 4GR? В: Всі матеріали, викорис...
Page 314 - зняти перед плаванням або душем.; В: Повторіть сканування в умовах більшої освітленості, вибравши
KidPhone 4GR Короткий посібник користувача UA зняти перед плаванням або душем. П: Годинник нагрівається при зарядці. Це нормально? В: Так, для даної моделі годинника це нормально. П: Що робити, якщо не з’являється QR-код? В: Перевірте, чи SIM-карта вставлена, KidPhone 4GR підключені до мобільної мер...
Page 315 - П: Чи може батарея годин вибухнути при дії високих температур; годинників як друзів.
KidPhone 4GR Короткий посібник користувача UA вання. П: Чи може батарея годин вибухнути при дії високих температур або при зарядці? В: KidPhone 4GR обладнані більш надійним і безпечним гелієвим полімерним літій-іонним акумулятором в порівнянні зі стандар-том літієвим, використовуваним в більшості су...
Page 316 - П: Наскільки точно працює функція позиціонування?
KidPhone 4GR Короткий посібник користувача UA П: Наскільки точно працює функція позиціонування? В: KidPhone 4GR можуть отримувати дані про місцезнаходження з трьох джерел: GPS, Wi-Fi, ГЛОНАСС, LBS. Режим GPS володіє хорошою точністю (до 10 метрів). Умови щільної забудови, металеві конструкції, листя...
Page 317 - Продукція повинна зберігатися в сухих, провітрюваних; X. Правила утилізації
KidPhone 4GR Короткий посібник користувача UA IX. Транспортування і зберігання Продукція повинна зберігатися в сухих, провітрюваних складських приміщеннях при температурі від -30 ° С до + 50 ° С і вологості від 15 до 85% (без утворення конденсату). При транспортуванні і зберіганні повинні строго дот...
Page 318 - результаті недотримання правил і умов експлуатації, установки; XI. Термін експлуатації; Дата виготовлення вказана на упаковці
KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя UA результаті недотримання правил і умов експлуатації, установки приладу, умисних або необережних дій, а також у випадках, викликаних природними або антропогенними форсмажорними обставинами. XI. Термін експлуатації Термін гарантії: 1 рікТермін експлуатац...
Page 320 - Виробник залишає за собою право без попереднього
KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя UA Виробник залишає за собою право без попереднього повідомлення покупця вносити зміни в конструкцію, дизайн, комплектацію або технологію виготовлення виробу з метою поліпшення його властивостей, що чи не порушує прийняті на території країни виробництва ...
Page 323 - німмен танысу; німні; аптамасыны; ң құ
KidPhone 4GR Пайдаланушыны ң қ ыс қ аша басшылы ғ ы KZ I. Ө німмен танысу 1. Ө німні ң сипаттамасы: KidPhone 4GR – Wi-Fi/GPS/A-GPS/ ГЛОНАСС/LBS-трекингі, видео қ о ң ырауы ж ә не SOS батырмасы бар балалар ғ а арнал ғ ан 4G телефон-са ғ ат (трекер қ ызметі бар ұ ялы телефон). KidPhone 4GR баланы ң ор...
Page 326 - егер сізді
KidPhone 4GR Пайдаланушыны ң қ ыс қ аша басшылы ғ ы KZ Ескерту: егер сізді ң SIM-карта ң ызда PIN- кодты с ұ рау бар болса, онда ол KidPhone 4GR- ғ а орнатыл ғ ан ғ а дейін с ө ндірілген болуы тиіс. Ә рекеттер т ә ртібі: 1. Алдымен SIM-картаны ө зі ң ізді ң телефоны ң ыз ғ а енгізі ң із. 2. SIM-карт...
Page 327 - ңғ
KidPhone 4GR Пайдаланушыны ң қ ыс қ аша басшылы ғ ы KZ III. Қ осымшаны орнату Қ осымшаны ж ү ктеу Google Play немесе App Store-да ELARI SafeFamily тегін қ осымшасын табы ң ыз ж ә не орнаты ң ыз. Немесе Google Play не- месе App Store- ғ а ы ңғ айлы ө ту ү шін QR-кодты сканерле ң із. 327
Page 328 - Тіркеу бірізділігі
KidPhone 4GR Пайдаланушыны ң қ ыс қ аша басшылы ғ ы KZ Тіркеу бірізділігі 1) ELARI SafeFamily қ осымшасына кірі ң із ж ә не «Тіркеу»-ді та ң да ң ыз. Пайдалану- шы келісімін о қ ып шы ғ ы ң ыз. 2) Ө зі ң ізді ң Есімі ң ізді ж ә не электронды пошта ң ызды ң адресін енгізі ң із. 3) Ө зі ң ізді ң ұ ялы...
Page 329 - осу
KidPhone 4GR Пайдаланушыны ң қ ыс қ аша басшылы ғ ы KZ IV. Смартфон ғ а қ осу 1. SIM-картаны KidPhone 4GR- ғ а енгізі ң із (толы ғ ыра қ ІІ қ ар.). 2. ELARI SafeFamily қ осымшасында тіркелі ң із (толы ғ ыра қ ІІІ қ ар.). 3. KidPhone 4GR са ғ атын Ә кімгер профиліне қ осу. а) Са ғ атты қ осы ң ыз. Сі...
Page 331 - осымшаны
KidPhone 4GR Пайдаланушыны ң қ ыс қ аша басшылы ғ ы KZ V. Қ осымшаны ң сипаттамасы 1. Ү й экраны 1) Са ғ аттан жіберілген фотосуреттер. 2) Ша қ ыру батырмасы: са ғ ат қ а қ о ң ырау шалу ү шін басы ң ыз. 3) Адым ө лшегіш: бала ж ү ріп ө ткен адымдар санын к ө ру ү шін та ң да ң ыз. 4) Аудиомониторин...
Page 332 - чат
KidPhone 4GR Пайдаланушыны ң қ ыс қ аша басшылы ғ ы KZ 2. Дауысты қ чат 1) Дауысты қ хабар батырмасы: дауысты қ хабар жазу ү шін батырма- сы ұ стап т ұ ры ң ыз, жазбаны жіберу ү шін жібері ң із. Бір жазбаны ң макси- малды ұ за қ ты ғ ы – 15 секунд. 2) Эмоджи: батырманы басы ң ыз ж ә не са ғ ат қ а ж...
Page 336 - ніндегі басшылы
KidPhone 4GR Пайдаланушыны ң қ ыс қ аша басшылы ғ ы KZ суреттермен, видео қ о ң ыраулармен алмасу ж ә не са ғ аттарды ң ба ғ дарлама қ осылуын автоматты жа ң арту қ ызметтері интернер- трафикті ң ед ә уір м ө лшерін т ұ тынуы ы қ тимал. Оператор тарифін та ң да ң ыз ж ә не жиі баратын орындар ү шін ...
Page 341 - аздарды ауыстыру; Оят
KidPhone 4GR Пайдаланушыны ң қ ыс қ аша басшылы ғ ы KZ «Дос қ осу» режимі «Достар» режиміне кіру ү шін экранды пара қ та ң ыз. Достар ғ а д ә л осындай KidPhone 4GR бар пайдаланушы- ларды қ осу ғ а болады, б ұ л ретте достар ғ а қ осылып отыр ғ ан құ рыл ғ ы да «Досты қ осу» режиміне ө ткізіліп ж ә ...
Page 342 - Ж: KidPhone 4GR батареясыны
KidPhone 4GR Пайдаланушыны ң қ ыс қ аша басшылы ғ ы KZ сол ғ а басы ң ыз ж ә не «Жоюды» басы ң ыз. Са ғ ат баптамалары «Баптамалар ғ а» кіру ү шін экранды пара қ та ң ыз. Сіз ба ғ дарлама н ұ с қ асын ж ә не жа ң артуларды ң болуын тексеріп, IMEI-н ө мірді к ө ріп, қ о ң ырау ж ә не оят қ ыш дыбысын...
Page 343 - С: KidPhone 4GR жасал
KidPhone 4GR Пайдаланушыны ң қ ыс қ аша басшылы ғ ы KZ координаталарды жа ң арту жиілігіне т ә уелді. К ү ту режимінде штатты қ ж ұ мыс істеу уа қ ыты 72 са ғ ат қ а дейін құ райды. С: KidPhone 4GR-ді пайдалану ү шін жасты қ шектеулер бар ма? Ж: Жасты қ шектеулер жо қ , біра қ са ғ аттар, бірінші ке...
Page 346 - Ж: KidPhone 4GR орналас
KidPhone 4GR Пайдаланушыны ң қ ыс қ аша басшылы ғ ы KZ Ж: И ә бар. Bluetooth бас қ а са ғ аттарды дос ретінде қ осу ү шін қ олданылады. С: Позиционирлеу қ ызметі қ аншалы қ ты д ә л ж ұ мыс істейді? Ж: KidPhone 4GR орналас қ ан орын туралы деректерді ү ш к ө здерден ала алады: GPS, Wi-Fi, ГЛОНАСС, L...
Page 347 - X. Утилизациялау ережелері
KidPhone 4GR Пайдаланушыны ң қ ыс қ аша басшылы ғ ы KZ IX. Тасымалдау ж ә не са қ тау Ө нім құ р ғ а қ , желдетілетін қ ойма жайларында, -10°С-тан +40°С- қ а дейінгі температурада ж ә не 15-тен 85 %- ғ а дейінгі ыл ғ алдылы қ та са қ талуы тиіс (конденсатты ң болуынсыз). Тасымалдау ж ә не са қ тау к...
Page 349 - сипаттамалары
KidPhone 4GR Пайдаланушыны ң қ ыс қ аша басшылы ғ ы KZ XIII. Техникалы қ сипаттамалары Позиционирлеу.............................. Wi-Fi/GPS/A-GPS/ГЛОНАСС/LBSSIM-карта т ү рі .......................................................................................nanoSIM Ыл ғ алдан қ ор ғ алу д ә реже...
Page 350 - құқ; кілетті
KidPhone 4GR Пайдаланушыны ң қ ыс қ аша басшылы ғ ы KZ Ө ндіруші сатып алушыны алдын ала хабарлаусыз, оны ң қ асиеттерін жа қ сарту ма қ сатымен б ұ йымны ң конструкциясына, дизайнына, жина қ тамасына немесе жасалу технологиясына ө згертулер енгізуге құқ ылы, б ұ л ө ндірген / транзит / ө ткізу елі ...
Page 351 - Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Page 352 - KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu; İçindekiler
TR KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu İçindekiler I. Ürün Tanıtımı .......................................................................................... 352 II. SIM kart Takma......................................................................................354 III. Uygulama Kurulumu .......
Page 355 - NanoSIM kartı metal kontaklar yukarı bakacak şekilde takın.
TR KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu II. SIM kart Takma 1. Cihazı kapatın ve SIM yuvasını cihazdan çıkarın.2. NanoSIM kartı metal kontaklar yukarı bakacak şekilde takın. 3. SIM yuvasını cihaza takın. 355
Page 356 - Önemli not: iSIM kartınızın PIN kodu istiyorsa, KidPhone 4GR’ye
TR KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu Önemli not: iSIM kartınızın PIN kodu istiyorsa, KidPhone 4GR’ye takılmadan önce kapatılması gerekir.Adımlar şunlardır:1. SIM kartınızı ilk önce telefonunuza takın.2. SIM kart ayarlarının bulunduğu menüye gidin.3. PIN kodu isteğini kapatma seçeneğini seçin.4. ...
Page 357 - Ücretsiz ELARI SafeFamily uygulamasını Google Play’de veya App
TR KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu III. Uygulama KurulumuUygulama indirme Ücretsiz ELARI SafeFamily uygulamasını Google Play’de veya App Store’da bulun. Veya Google Play veya App Store’daki uygulamaya gitmek için QR kodunu tarayın. 357
Page 358 - ) ELARI SafeFamily uygulamasını açın ve
TR KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu Kayıt için Talimatlar 1) ELARI SafeFamily uygulamasını açın ve “Kaydol” öğesine tıklayın.2) Şartlar ve Gizlilik bölümünü okuyun. 3) Takma adı ve e-posta adresinizi girin.4) Kayıt kodunu e-postadan alın ve bu kodu girin.5) Cep telefonu numaranızı girin. Ülke k...
Page 359 - SIM kartı saatin içine yerleştirin
TR KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu IV. Akıllı telefona bağlanma 1. SIM kartı saatin içine yerleştirin (daha fazla bilgi için bkz. II).2. Uygulamayı kaydedin (daha fazla bilgi için bkz. III).3. KidPhone 4GR’nizi Yönetici hesabına bağlayın.a) Saati AÇIK konumuna getirin. Saa-tin QR kodunu ekrand...
Page 360 - Not: QR kodunu tarayan ilk kullanıcı; QR kodunu tarayabilir veya aile bireyi
TR KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu Not: QR kodunu tarayan ilk kullanıcı Yönetici olur. Diğer aile bireyleri, yöneticinin uygulamasından paylaşılan QR kodunu tarayabilir veya aile bireyi olmaya davet edilebilir.d) Kullanıcı profilini doldurun: saatin telefon numarasını, çocuğun resmini, takma a...
Page 364 - Bu ürün bir oyuncak değildir. Çocukların veya evcil hayvanların
TR KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu VI. Uyarılar 1. Bu ürün bir oyuncak değildir. Çocukların veya evcil hayvanların KidPhone 4GR’nizle oynamasına izin vermeyin. Ürün boğulma tehlikesi oluşturabilecek küçük parçalar içermektedir. 2. KidPhone 4GR su sıçramalarına dayanıklıdır. Yağmur damlaları ve...
Page 365 - ihtiyacınız yoksa lütfen kapatmayı unutmayın.
TR KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu ihtiyacınız yoksa lütfen kapatmayı unutmayın. 9. Lütfen ülke kodunu kullanarak telefon numaralarını doğru girdiğinizden emin olun: <+><ülke kodu><telefon numarası> . Örneğin +1234567890. ‘(‘, ‘)’, ‘-’, ‘ ‘,‘<‘,‘>‘ gibi semboller kullan...
Page 366 - ) Saat-telefondan akıllı telefona veya başka bir saat-telefona
TR KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu VII. Kullanım Kılavuzuİki yönlü iletişim 1) Saat-telefondan akıllı telefona veya başka bir saat-telefona arama veya görüntülü sohbet: “Rehber”e girmek için ekranı kaydırın, telefon araması veya görüntülü sohbet yapmak için bir kişi seçin. Telefon aramasını so...
Page 367 - Not: aşırı ısınmayı ve pilin tükenmesini önlemek için görüntülü
TR KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu Not: aşırı ısınmayı ve pilin tükenmesini önlemek için görüntülü sohbet işlevi 3 dakika ile sınırlıdır. Görüntülü sohbetler arasındaki ara 5 dakikadan az olmamalıdır. Acil durumlarda, onay kodu ile izin verilerek uygulamadan görüntülü sohbet başlatılabilir. Gö...
Page 369 - “Pedometre” ye girmek için ekranı kaydırın.
TR KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu Pedometre “Pedometre” ye girmek için ekranı kaydırın. Tüm gün faaliyet izleme, çocuğunuzun adımlarını sayar.Not: doğru “yakılan kalori” hesaplaması için lütfen doğru ağırlık, boy ve doğum gününü girin. SOS SOS’i başlatmak için SOS düğmesini 3 saniye basılı tu...
Page 370 - “Kamera” ya girmek için ekranı kaydırın. KidPhone 4GR, ön kamerayı
TR KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu Fotoğraf çekme ve albümü yönetme “Kamera” ya girmek için ekranı kaydırın. KidPhone 4GR, ön kamerayı kullanarak harika fotoğraflar çekmenizi sağlar. Kullanıcı fotoğrafları albümde saklayabilir, göz atabilir, aile ile paylaşabilir veya silebilir. 370
Page 372 - “Ayarlar”a girmek için ekranı kaydırın. Ürün yazılımı sürümünü ve; S: What SIM сard does the KidPhone 4GR support?
TR KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu Saat ayarları “Ayarlar”a girmek için ekranı kaydırın. Ürün yazılımı sürümünü ve mevcut güncellemeleri, IMEI numarasını kontrol edebilir, alarm ve zil sesi seviyesini, saat dilimini, temayı, sistem dilini ayarlayabilir, veri dolaşımını Açık/Kapalı hale getireb...
Page 375 - S: KidPhone 4GR un Bluetooth özelliği var mı ve ne için?
TR KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu not produce air or gas even if the liquid boils. This type of battery showed perfect performance in dozens of reliability tests such as crash, puncture, crushing and heating. However, you should not conduct any tests by yourself. S: KidPhone 4GR un Bluetooth ...
Page 376 - Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Page 377 - Περιεχόμενα; Εισαγωγή στο προϊόν
TR KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης GR Περιεχόμενα I. Εισαγωγή στο προϊόν ..................................................................... 377 II. Εγκατάσταση κάρτας SIM ........................................................... 379 III. Εγκατάσταση της Εφαρμογής (App) .....................
Page 378 - Περιγραφή προϊόντος; Περιεχόμενα συσκευασίας
TR KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης GR I. Εισαγωγή στο προϊόν 1. Περιγραφή προϊόντος : Ρολόι-κινητό τηλέφωνο KidPhone 4GR – Kid’s 4G watch- phone με σύστημα εντοπισμού Wi-Fi/GPS/ GLONASS/ LBS, Συνομιλία βίντεο (videochat) και κουμπί SOS KidPhone 4GR Καλώδιο φόρτισης USB Κάρτα Εγγύησης Οδηγός Γ...
Page 380 - nanoSIM; στη θήκη με τις επιφάνειες
TR KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης GR II. Εγκατάσταση κάρτας SIM 1. Απενεργοποιείστε τη συσκευή και αφαιρέστε τη θήκη κάρτας SIM από τη συσκευή.2. Τοποθετήστε τη κάρτα nanoSIM στη θήκη με τις επιφάνειες που φέρουν τις επαφές στραμμένες προς τα πάνω.3. Εισάγετε την θήκη κάρτας SIM στην συσκευή...
Page 381 - Σε περίπτωση που η κάρτα SIM
TR KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης GR Σημαντική Σημείωση: Σε περίπτωση που η κάρτα SIM σας είναι κλειδωμένη με κωδικό PIN, αυτός πρέπει να απενεργοποιηθεί πριν την εγκατάσταση στο KidPhone 4GR. Τα βήματα είναι τα εξής:1. Αρχικά τοποθετείστε την κάρτα SIM στη συσκευή τηλεφώνου σας.2. Κατευθυνθ...
Page 382 - Κατέβασμα της Εφαρμογής; Βρείτε την δωρεάν εφαρμογή Elari SafeFamily στο Google
TR KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης GR III. Εγκατάσταση της Εφαρμογής Κατέβασμα της Εφαρμογής Βρείτε την δωρεάν εφαρμογή Elari SafeFamily στο Google Play ή στο App Store. Ή σαρώστε τον κωδικό QR για να μεταβείτε στην εφαρμογή στο Google Play ή στο App Store. 382
Page 388 - Ρυθμίσεις
TR KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης GR Ρυθμίσεις συστήματος και λογαριασμού 1) Ορίστε τις πληροφορίες της συσκευής.2) Ορίστε τις ζώνες ασφαλείας, διαχειριστείτε την λίστα επαφών και τα μέλη της οικογένειας, δείτε το ιστορικό τοποθεσιών, ορίστε συναγερμούς, διαχειριστείτε τους φίλους, ορίστε τη...
Page 391 - μικρότερο από 5 λεπτά. Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, η
TR KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης GR μικρότερο από 5 λεπτά. Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, η εφαρμογή videochat μπορεί να εκκινηθεί από την εφαρμογή πληκτρολογώντας έναν κωδικό επιβεβαίωσης. 11. Το KidPhone 4GR λειτουργεί σε δίκτυο τεχνολογίας 2G/3G/4G. Η κοινοποίηση φωτογραφιών, η λειτουργί...
Page 392 - Αμφίδρομη επικοινωνία
TR KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης GR VII. Οδηγός Λειτουργίας Αμφίδρομη επικοινωνία 1) Κλήση ή έναρξη συνομιλίας βίντεο από το ρολόι- τηλέφωνο σε smartphone ή άλλο ρολόι-τηλέφωνο: σύρετε την οθόνη για να εισέλθετε στο «Phonebook», επιλέξτε μια επαφή για να πραγματοποιήσετε τηλεφωνική κλήση ή ...
Page 396 - Με την χρήση της μπροστινής κάμερας, το KidPhone
TR KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης GR Λήψη φωτογραφιών και διαχείριση του άλμπουμ Με την χρήση της μπροστινής κάμερας, το KidPhone 4GR επιτρέπει την λήψη καταπληκτικών φωτογραφιών. Ο χρήστης μπορεί να αποθηκεύσει τις φωτογραφίες στο άλμπουμ, να περιηγηθεί (browse) σε αυτές, να τις μοιραστεί (...
Page 403 - Stručný návod
Page 404 - Obsah
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS Obsah I. Základní informace o výrobku ........................................................ 405 II. Instalace SIM karty ............................................................................. 407 III. Instalace aplikace..........................................
Page 407 - nanoSIM kartu tak, aby kovové kontakty směřovaly vzhůru.; Vložte přihrádku pro SIM kartu do zařízení.
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS II. Instalace SIM karty 1. Vypněte zařízení a odeberte přihrádku pro SIM ze zařízení.2. Zasuňte nanoSIM kartu tak, aby kovové kontakty směřovaly vzhůru. 3. Vložte přihrádku pro SIM kartu do zařízení. 407
Page 408 - Pokud má vaše SIM karta nastavenu žádost
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS Důležitá poznámka: Pokud má vaše SIM karta nastavenu žádost o zadání kódu PIN, tuto funkci je nutné před instalací SIM karty do zařízení KidPhone 4GR vypnout.Postupujte takto:1. Umístěte svou SIM kartu nejdříve do svého telefonu.2. Přejděte do nabídky pro nastavení S...
Page 410 - • Otevřete aplikaci ELARI SafeFamily a
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS Pokyny pro registraci • Otevřete aplikaci ELARI SafeFamily a klepněte na „Register“ (Registrovat).• Přečtěte si podmínky použití a podmínky ochrany soukromí. • Zadejte přezdívku a svou e-mailovou adresu.• Zadejte registrační kód, který jste obdrželi e-mailem.• Zadejt...
Page 411 - Vložte SIM kartu do hodinek
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS IV. Připojení k chytrému telefonu 1. Vložte SIM kartu do hodinek (podrobněji viz v části II).2. Zaregistrujte aplikaci (podrobněji viz v části III).3. Spárujte hodinky KidPhone 4GR s účtem správce.a) Zapněte hodinky. Na displeji uvidíte QR kód hodinek. Pokud ne, post...
Page 412 - první uživatel, který
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS Poznámka: první uživatel, který naskenuje QR kód, se stává správcem. Ostatní členové rodiny mohou naskeno- vat tento QR kód z aplikace správce, nebo mohou být pozváni, aby se stali členy rodiny.d) Dokončete profil uživatele: přidejte telefonní číslo hodinek, fotku dí...
Page 416 - Tento výrobek není hračka. Nedovolte dětem ani domácím
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS VI. Varování 1. 1. Tento výrobek není hračka. Nedovolte dětem ani domácím zvířatům, aby si se zařízením KidPhone 4GR hrály. Výrobek obsahuje malé díly, které mohou představovat nebezpečí udušení. 2. Zařízení KidPhone 4GR je odolné proti stříkající vodě. Je odolné deš...
Page 418 - Zvolte tedy vhodný tarif operátora a intenzitu provozu snižte
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS 12. Zařízení KidPhone 4GR funguje v síti 2G/3G/4G. Sdílení fotografií, funkce videochatu a automatické aktualizace firmwaru mohou využívat významnou část internetového provozu mobilního zařízení. Zvolte tedy vhodný tarif operátora a intenzitu provozu snižte nastavení...
Page 419 - ) Hovor nebo videochat z hodinek napojených na chytrý telefon
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS VII. Návod k použitíDvousměrná komunikace 1) Hovor nebo videochat z hodinek napojených na chytrý telefon do chytrého telefonu nebo jiných hodinek: posunutím obrazovky zadejte „Phonebook“ (Telefonní seznam), vyberte kontakt, kterému chcete zavolat nebo se kterým chcet...
Page 420 - Poznámka: Aby se předešlo přehřátí a vybíjení baterie, je funkce; být videochat spuštěn z aplikace povolením s potvrzovacím kódem.
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS Poznámka: Aby se předešlo přehřátí a vybíjení baterie, je funkce videochatu omezena na 3 minuty. Časová prodleva mezi videochaty by neměla být kratší než 5 minut. V případě nouze může být videochat spuštěn z aplikace povolením s potvrzovacím kódem. Funkce videochat p...
Page 421 - ) Posunutím obrazovky přejděte na „Voicechat“ (Hlasový chat) a
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS Hlasový chat 1) Posunutím obrazovky přejděte na „Voicechat“ (Hlasový chat) a vyberte kontakt.2) Přidržením ikony mikrofonu nahrajete hlasovou zprávu, uvolněním ikony ji odešlete. Hodinky mohou přijímat hlasové a textové zprávy, emodži a nálepky. Hodinky mohou do apli...
Page 423 - Pomocí přední kamery zařízení KidPhone 4GR umožňuje pořizovat
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS Fotografování a správa alba Pomocí přední kamery zařízení KidPhone 4GR umožňuje pořizovat skvělé fotografie. Uživatel může ukládat fotografie do alba, může procházet fotografie, sdílet je s rodinou nebo je mazat. 423
Page 424 - Posunutím obrazovky přejdete do režimu „Making Friends“ (Přátelit; Změna motivu
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS Přátelit se Posunutím obrazovky přejdete do režimu „Making Friends“ (Přátelit se). Zatřepejte se zařízením, abyste se stali přáteli s lidmi, kteří mají u sebe stejné zařízení od společnosti ELARI, jsou ve vzdálenosti do 2 m od vás a mají svoje zařízení nastavené v re...
Page 425 - Posunutím obrazovky přejděte na „Settings“ (Nastavení). Můžete si; Otázka: Jakou SIM kartu zařízení KidPhone 4GR podporuje?
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS Nastavení hodinek Posunutím obrazovky přejděte na „Settings“ (Nastavení). Můžete si zobrazit verzi firmwaru a dostupné aktualizace, číslo IMEI, nastavit hlasitost budíku a vyzváněcího tónu, časové pásmo, motiv, jazyk systému, zapnout/vypnout datový roaming a spravova...
Page 426 - splňují požadavky bezpečnostních standardů EU pro materiály
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS Otázka: Jsou materiály použité ve výrobku KidPhone 4GR bezpečné? Odpověď: Zařízení KidPhone 4GR používá výhradně materiály, které splňují požadavky bezpečnostních standardů EU pro materiály hraček určených dětem. Otázka: Jak se tyto hodinky čistí? Odpověď: Otírejte j...
Page 427 - Odpověď: Zkontrolujte, zda je vložena SIM karta, a zda má zařízení
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS Odpověď: U těchto hodinek je normální, když se zahřívají. Otázka: Co mám dělat, když se nezobrazuje QR kód? Odpověď: Zkontrolujte, zda je vložena SIM karta, a zda má zařízení KidPhone 4GR mobilní připojení k internetu. Zkontrolujte, zda není vaše SIM karta uzamčena P...
Page 428 - Odpověď: V zařízení KidPhone 4GR se používá baterie, která je; odolná a má vyšší bezpečnost ve srovnání s tradiční lithium-; Otázka: Má KidPhone 4GR Bluetooth a k čemu je?
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS nebo při nabíjení? Odpověď: V zařízení KidPhone 4GR se používá baterie, která je odolná a má vyšší bezpečnost ve srovnání s tradiční lithium- iontovou baterií. Lithium-iontová baterie z gelového polymeru používá speciální koloidní elektrolyt, který je prevencí exploz...
Page 429 - překážek je šance na větší odchylku velmi malá. Zařízení KidPhone
TR KidPhone 4GR Stručný návod CS překážek je šance na větší odchylku velmi malá. Zařízení KidPhone 4GR se pokusí získat údaje o své poloze pomocí wi-fi, pokud není k dispozici signál GPS. Přesnost lokalizace pomocí signálu wi-fi je asi 50-100 metrů. Pokud nejsou dostupné signály wi-fi ani GPS, zaříz...
Page 430 - Ghid de inițiere rapidă
Page 431 - Cuprins
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO Cuprins I. Informații despre produs ...................................................................432 II. Instalarea cartelei SIM ....................................................................... 434 III. Instalarea aplicației ......................
Page 434 - nano-SIM cu contactele metalice orientate
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO II. Instalarea cartelei SIM 1. Opriți dispozitivul și scoateți suportul pentru cartela SIM din dispozitiv.2. Introduceți cartela nano-SIM cu contactele metalice orientate în sus.3. Introduceți suportul pentru cartela SIM în dispozitiv. 434
Page 435 - În cazul în care cartela SIM solicită introducerea
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO Notă importantă: În cazul în care cartela SIM solicită introducerea unui cod PIN, această caracteristică trebuie dezactivată înainte de a instala cartela SIM în KidPhone 4GR. Etapele sunt următoarele:1. Mai întâi, introduceți cartela SIM în telefonul dumnea...
Page 436 - Căutați aplicația ELARI SafeFamily în Google Play sau App Store
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO III. Instalarea aplicațieiDescărcați aplicația Căutați aplicația ELARI SafeFamily în Google Play sau App Store sau scanați codul QR pentru a primi un link către Google Play sau App Store. 436
Page 437 - • Deschideți aplicația ELARI SafeFamily
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO Instrucțiuni pentru înregistrare • Deschideți aplicația ELARI SafeFamily și faceți clic pe „Register” („Înregistrare”);• Citiți „Termene și condiții”; • Introduceți numele de utilizator și adresa de e-mail;• Introduceți codul de înregistrare primit pe e-mai...
Page 438 - Introduceți cartela SIM în ceas
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO IV. Conectarea la smartphone 1. Introduceți cartela SIM în ceas (pentru mai multe informații, consultați punctul II).2. Înregistrați-vă în aplicație (pentru mai multe informații, consultați punctul III).3. Asociați KidPhone 4GR la contul de administrator.a)...
Page 443 - Produsul nu este o jucărie. Nu permiteți copiilor sau animalelor
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO VI. Avertizări 1. Produsul nu este o jucărie. Nu permiteți copiilor sau animalelor de companie să se joace cu KidPhone 4GR. Produsul conține componente mici, care prezintă pericol de sufocare. 2. KidPhone 4GR este rezistent la apă. Deși este protejat împotr...
Page 445 - chaturile video trebuie să fie de minimum 5 minute. În situații de
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO chaturile video trebuie să fie de minimum 5 minute. În situații de urgență, sesiunile de chat video pot fi inițiate din aplicație, prin introducerea unui cod de confirmare. 12. KidPhone 4GR funcționează în rețelele 2G/3G/4G. Funcția de partajare a fotografi...
Page 446 - ) Apel sau chat video de la ceasul-telefon la smartphone sau la
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO VII. Instrucțiuni de utilizareComunicare bidirecțională 1) Apel sau chat video de la ceasul-telefon la smartphone sau la un alt ceas-telefon: glisați ecranul pentru a accesa „Phonebook” („Contacte”) și selectați contactul cu care doriți să inițiați un apel ...
Page 447 - Notă: Pentru a preveni supraîncălzirea sau descărcarea bateriei,; În situații de urgență, sesiunile de chat video pot fi inițiate din
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO Notă: Pentru a preveni supraîncălzirea sau descărcarea bateriei, folosiți funcția de chat video timp de maximum 3 minute. Intervalul de timp dintre chaturile video trebuie să fie de minimum 5 minute. În situații de urgență, sesiunile de chat video pot fi in...
Page 448 - ) Glisați ecranul pentru a accesa „Voicechat” („Chat vocal”) și
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO Chat vocal 1) Glisați ecranul pentru a accesa „Voicechat” („Chat vocal”) și selectați un contact;2) Țineți apăsat pe pictograma cu microfon pentru a înregistra un mesaj vocal și eliberați-o pentru a trimite mesajul; Ceasul-telefon poate primi mesaje text, m...
Page 449 - a calcula cu exactitate numărul de calorii arse.
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO Pedometru Funcția de urmărire a activităților pe tot parcursul zilei înregistrează numărul de pași efectuați de către copilul dumneavoastră.Notă: Introduceți corect greutatea, înălțimea și data nașterii pentru a calcula cu exactitate numărul de calorii arse...
Page 451 - Glisați ecranul pentru a accesa modul „Making friends” („Prieteni”).; Schimbarea temei
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO Funcția „Making friends” („Prieteni”) Glisați ecranul pentru a accesa modul „Making friends” („Prieteni”). Scuturați dispozitivul pentru a vă împrieteni cu persoanele care dețin același dispozitiv de la Elari și care se află pe o rază de 2 m și au activat m...
Page 452 - Glisați ecranul pentru a accesa modul „Settings” („Setări”).; VIII. Întrebări frecvente; Î: Ce tip de cartelă SIM este compatibil cu KidPhone 4GR?
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO Setările ceasului Glisați ecranul pentru a accesa modul „Settings” („Setări”). Puteți verifica versiunea de firmware, actualizările disponibile ale sistemului și codul IMEI, puteți seta alarme și volumul soneriei, puteți seta fusul orar, tema și limba siste...
Page 453 - cantitate redusă de alcool pentru a curăța urmele dificile.
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO Î: Care este intervalul de vârstă al utilizatorilor KidPhone 4GR? R: Utilizatorii-țintă sunt copiii cu vârsta cuprinsă între 3 și 12 ani. Î: Materialele folosite pentru confecționarea KidPhone 4GR sunt sigure? R: Toate materialele utilizate în producția Kid...
Page 454 - trebuie scos înainte de înot sau de efectuarea dușului.
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO ploii și a transpirației și poate fi scufundat rapid în apă, dispozitivul trebuie scos înainte de înot sau de efectuarea dușului. Î: Este normal ca ceasul să se încălzească în timpul încărcării? R: Este normal ca ceasul să se încălzească. Î: Ce pot face dac...
Page 455 - coordonatele locației.; R: KidPhone 4GR este dotat cu o baterie rezistentă, care are un
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO coordonatele locației. Î: Poate exploda bateria ceasului în condiții de temperaturi ridicate sau în timpul încărcării? R: KidPhone 4GR este dotat cu o baterie rezistentă, care are un nivel mai ridicat de siguranță față de bateriile tradiționale cu litiu-ion...
Page 456 - R: KidPhone 4GR efectuează localizarea cu ajutorul a 4 surse:; șansă ca localizarea să fie deviată semnificativ. În cazul în care
TR KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă RO R: KidPhone 4GR efectuează localizarea cu ajutorul a 4 surse: GPS, Wi-Fi, GLONASS, LBS. Modul GPS este foarte precis (5-10 metri). În clădirile înalte și alte obstacole urbane există o mică șansă ca localizarea să fie deviată semnificativ. În cazul în care ...
Page 457 - Uputstvo za brzo puštanje u rad
Page 458 - Sadržaj
TR KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad SR Sadržaj I. Uvod u proizvod .................................................................................... 459 II. Postavljanje SIM kartice ......................................................................461 III. Instalacija aplikacije......
Page 459 - poziva i SOS dugmetom.
TR KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad SR I. Uvod u proizvod 1. Opis proizvoda:KidPhone 4GR – Dečji 4G sat-telefon sa Wi-Fi konekcijom/praćenjem putem GPS/GLONASS/LBS sistema, sistemom video poziva i SOS dugmetom. KidPhone 4GR USB kabl za punjenje Garantni list Uputstvo za brzo puštanje u r...
Page 461 - nanoSIM karticu u držač sa metalnim kontaktima
TR KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad SR II. Postavljanje SIM kartice 1. Isključite uređaj i izvadite držač SIM kartice.2. Ubacite nanoSIM karticu u držač sa metalnim kontaktima okrenutim nagore.3. Vratite držač SIM kartice u uređaj. 461
Page 462 - ako SIM kartica zahteva unos PIN koda, ovu opciju
TR KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad SR Važna napomena: ako SIM kartica zahteva unos PIN koda, ovu opciju treba deaktivirati pre postavljanja SIM kartice u KidPhone 4GR. Redosled radnji:1. Prvo ubacite SIM karticu u telefon.2. Uđite u meni s podešavanjima za SIM karticu.3. Izaberite opcij...
Page 466 - Napomena: prvi korisnik koji skenira; dobijen pomoću aplikacije administra-
TR KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad SR Napomena: prvi korisnik koji skenira QR kod postaje administrator. Ostali članovi porodice mogu skenirati QR kod dobijen pomoću aplikacije administra- tora ili dobiti poziv da postanu članovi porodice. d) Popuna korisničkog profila: unesite broj tel...
Page 470 - Ovaj uređaj nije igračka. Ne dozvolite deci i kućnim ljubimcima
TR KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad SR VI. Upozorenja 1. Ovaj uređaj nije igračka. Ne dozvolite deci i kućnim ljubimcima da se igraju s uređajem KidPhone 4GR. On sadrži sitne delove koji mogu dovesti do gušenja. 2. KidPhone 4GR je otporan na prskanje. Može da podnese kapi kiše i znoja, a...
Page 473 - poziv se može započeti iz aplikacije uz pomoć koda za potvrdu.
TR KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad SR Napomena: da biste sprečili pregrevanje i trošenje baterije, funkcija video poziva može da traje maksimalno 3 minuta. Pauza između video poziva ne sme biti manja od 5 minuta. U hitnom slučaju video poziv se može započeti iz aplikacije uz pomoć koda ...
Page 474 - (trajanje jedne glasovne poruke ograničeno je na 15 sekundi).
TR KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad SR Glasovna pošta 1) Pretražite ekran, izaberite opciju „Glasovne poruke» („Voice chat”) i izaberite kontakt.2) Pritisnite ikonicu mikrofona, držite je da biste snimili poruku i pustite da biste poruku poslali. Sat-telefon može da prima glasovne i teks...
Page 475 - Pređite preko ekrana da biste ušli u opciju „Pedometar”
TR KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad SR Pedometar Pređite preko ekrana da biste ušli u opciju „Pedometar” („Pedometer”). Svakodnevno praćenje aktivnosti na osnovu broja koraka vašeg deteta.Napomena: unesite tačnu težinu, visinu i datum rođenja da biste precizno izračunali broj „potrošenih...
Page 476 - Pređite preko ekrana da biste ušli u opciju „Kamera” („Camera”).
TR KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad SR Kamera Pređite preko ekrana da biste ušli u opciju „Kamera” („Camera”). Prednja kamera uređaja KidPhone 4GR omogućava lepo fotografisanje. Korisnik može fotografije čuvati u albumu, pretraživati i deliti ih sa članovima porodice ili ih obrisati. 476
Page 477 - Pređite preko ekrana da biste ušli u opciju „Prijatelji” („Friends”).; Promena pozadine; Pređite preko ekrana da biste odabrali opciju „Alarm”. Alarm možete
TR KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad SR Prijateljski režim Pređite preko ekrana da biste ušli u opciju „Prijatelji” („Friends”). Kliknite na ikonicu „Dodaj prijatelja” („Add friend”), a zatim i na opciju „Započni” („Start”). Protresite uređaj da biste dodali prijatelje koji imaju isti ure...
Page 478 - Pretražite ekran da biste odabrali opciju „Podešavanja” („Settings”).; : Koju vrstu SIM kartice podržava KidPhone 4GR?
TR KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad SR Podešavanja sata Pretražite ekran da biste odabrali opciju „Podešavanja” („Settings”). Tu možete proveriti verziju firmvera i dostupno ažuriranje, IMEI broj, možete podesiti alarm i jačinu zvuka melodije, vremensku zonu, pozadinu, jezik Sistema, ukl...
Page 479 - Da li je uređaj KidPhone 4GR napravljen od bezbednog
TR KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad SR O: Ciljna grupa korisnika su deca uzrasta od 3 do 12 godina. P: Da li je uređaj KidPhone 4GR napravljen od bezbednog materijala? O: KidPhone 4GR koristi samo materijal koji je usklađen s evropskim bezbednosnim standardima za materijal od kog se prav...
Page 480 - Da li je internet konekcija neophodna za funkciju geolociranja?
TR KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad SR P: Da li je uobičajeno da se sat zagreva tokom punjenja? O: Uobičajeno je da se sat zagreva tokom punjenja. P: Šta da radim ako se ne pojavi QR kod? O: Proverite da li je SIM kartica ubačena i da li KidPhone 4GR ima mobilnu internet konekciju. Uveri...
Page 481 - O: KidPhone 4GR koristi dugotrajnu bateriju boljeg bezbednosnog; sprečava da eksplodira, budući da baterija ne proizvodi ni vazduh; P: Da li KidPhone 4GR ima Bluetooth i čemu služi?
TR KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad SR O: KidPhone 4GR koristi dugotrajnu bateriju boljeg bezbednosnog učinka u odnosu na običnu litijum-jonsku bateriju. Gel polimerska litijum-jonska baterija koristi poseban koloidni elektrolit koji je sprečava da eksplodira, budući da baterija ne proiz...
Page 482 - GR će pokušati da utvrdi položaj putem Wi-Fi mreže ako GPS
TR KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad SR 4GR će pokušati da utvrdi položaj putem Wi-Fi mreže ako GPS signal nije dostupan. Preciznost lociranja putem Wi-Fi mreže je oko 50-100 metara. Ako ni Wi-Fi ni GPS signali nisu dostupni, KidPhone 4GR koristi LBS sistem za utvrđivanje lokacije. Preciz...
Page 483 - Priročnik za hitri začetek
Page 484 - Kazalo
TR KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek SL Kazalo I. Predstavitev izdelka ............................................................................485 II. Namestitev kartice SIM .......................................................................487 III. Namestitev aplikacije .................
Page 487 - nanoSIM, tako da kovinski kontakti gledajo
TR KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek SL II. Namestitev kartice SIM 1. Izklopite napravo in iz nje odstranite režo SIM.2. Vstavite kartico nanoSIM, tako da kovinski kontakti gledajo navzgor.3. Režo SIM vstavite v napravo. 487
Page 488 - če vaša kartica SIM zahteva kodo PIN, morate to
TR KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek SL Pomembno: če vaša kartica SIM zahteva kodo PIN, morate to možnost pred namestitvijo v KidPhone 4GR izklopiti.To storite tako:1. Najprej vstavite kartico SIM v svoj telefon.2. Odprite meni z nastavitvami kartice SIM.3. Izberite možnost za izklop zahteve z...
Page 490 - • Odprite aplikacijo ELARI SafeFamily in
TR KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek SL Navodila za registracijo • Odprite aplikacijo ELARI SafeFamily in kliknite »Registriraj se«• Preberite pogoje in politiko zasebnosti. • Vnesite vzdevek in svoj e-poštni naslov.• Pridobite registracijsko kodo po e-pošti in jo vnesite.• Vnesite svojo števi...
Page 492 - kodo QR v skupni rabi iz skrbniške
TR KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek SL Opomba: prvi uporabnik, ki je optično prebral kodo QR, postane skrbnik. Drugi družinski člani lahko optično preberejo kodo QR v skupni rabi iz skrbniške aplikacije ali pa prejmejo povabilo, da postanejo družinski člani.d) Izpolnite uporabniški profil: do...
Page 498 - ) Klic ali video pogovor iz pametne ure na pametni telefon ali
TR KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek SL VII. Navodila za uporaboDvosmerna komunikacija 1) Klic ali video pogovor iz pametne ure na pametni telefon ali drugo pametno uro: povlecite po zaslonu, da vstopite v »Imenik«, nato izberite stik za telefonski klic ali video klepet. Pritisnite tipko za vk...
Page 499 - Opomba: Video pogovor uporablja internetni promet in zahteva
TR KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek SL Opomba: Video pogovor uporablja internetni promet in zahteva hitro internetno povezavo. Pravilno izberite podatkovno pogodbo za kartico SIM in operaterja glede na tarife in pokritost omrežja. 499
Page 501 - izračun »porabljenih kalorij«.
TR KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek SL Števec korakov Celodnevno spremljanje aktivnosti šteje korake vašega otroka.Opomba: vnesite pravilno težo, višino in datum rojstva za pravilen izračun »porabljenih kalorij«. SOS Držite gumb SOS 3 sekunde, da sprožite SOS. Vsi uporabniki v aplikaciji bodo...
Page 502 - Povlecite po zaslonu, da odprete »Kamera«. KidPhone 4GR s
TR KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek SL Fotografiranje in upravljanje albuma Povlecite po zaslonu, da odprete »Kamera«. KidPhone 4GR s sprednjo kamero omogoča odlične fotografije. Uporabnik lahko shrani fotografije v album, brska po njih, jih deli z družino ali izbriše. 502
Page 503 - Povlecite po zaslonu, da odprete »Prijatelji«. Kliknite ikono »Dodaj; Spreminjanje teme; Povlecite po zaslonu in izberite »Alarm«. Dodate lahko alarm in
TR KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek SL Dodajanje prijateljev Povlecite po zaslonu, da odprete »Prijatelji«. Kliknite ikono »Dodaj prijatelja« in nato »Start«. Stresite napravo, da se spoprijateljite z ljudmi, ki nosijo isto napravo podjetja ELARI in se nahajajo na razdalji največ 2 m ter imaj...
Page 504 - Povlecite po zaslonu, da odprete »Nastavitve«. Preverite lahko; VIII. Pogosta vprašanja; V: Kakšno kartico SIM podpira KidPhone 4GR?
TR KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek SL Nastavitve ure Povlecite po zaslonu, da odprete »Nastavitve«. Preverite lahko različico vdelane programske opreme in razpoložljive posodobitve, številko IMEI, nastavite glasnost alarma in melodije zvonjenja, časovni pas, temo, sistemski jezik, vklopite/i...
Page 505 - varnostnim standardom za otroške igrače.
TR KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek SL O: Ciljni uporabniki so otroci od 3 do 12 let. V: Ali so materiali naprave KidPhone 4GR varni? A: KidPhone 4GR uporablja samo materiale, ki ustrezajo evropskim varnostnim standardom za otroške igrače. V: Kako lahko očistim uro? O: Prosimo, da jo obrišete...
Page 506 - mobilno internetno povezavo. Prepričajte se, da je kartica SIM
TR KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek SL V: Kaj lahko storim, če se koda QR ne prikaže? O: Preverite, ali je vstavljena kartica SIM in ali ima KidPhone 4GR mobilno internetno povezavo. Prepričajte se, da je kartica SIM odklenjena in da vidite simbol LTE v levem zgornjem kotu zaslona. V: Kaj lah...
Page 507 - varnost v primerjavi s tradicionalno litij-ionsko baterijo. Gel-; V: Ali ima KidPhone 4GR Bluetooth in čemu je namenjen?
TR KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek SL varnost v primerjavi s tradicionalno litij-ionsko baterijo. Gel- polimerna litij-ionska baterija uporablja poseben koloidni elektrolit, ki preprečuje njeno eksplozijo, saj baterija ne proizvaja zraka ali plina, tudi če tekočina zavre. Ta vrsta baterije s...
Page 509 - Vodič za brzi početak rada
Page 513 - nanoSIM karticu s metalnim kontaktima okrenutima
TR KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada HR II. Umetanje SIM kartice 1. Isključite uređaj i izvadite utor za SIM iz uređaja.2. Umetnite nanoSIM karticu s metalnim kontaktima okrenutima prema gore.3. Umetnite utor za SIM u uređaj. 513
Page 514 - ako vaša SIM kartica zahtijeva unos PIN koda, to
TR KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada HR Važna napomena: ako vaša SIM kartica zahtijeva unos PIN koda, to morate isključiti prije umetanja u KidPhone 4GR.Koraci su sljedeći:1. Prvo stavite SIM karticu u telefon.2. Idite na izbornik s postavkama SIM kartice.3. Odaberite opciju za isključivanje z...
Page 518 - Napomena: prvi korisnik koji je skenirao; podijeljen putem administratorove
TR KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada HR Napomena: prvi korisnik koji je skenirao QR kôd postaje administrator. Ostali članovi obitelji mogu skenirati QR kôd podijeljen putem administratorove aplikacije ili dobiti poziv da postanu članovi obitelji.d) Dovršite korisnički profil: dodajte telefons...
Page 521 - Postavke sustava i računa
TR KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada HR 3. Postavke Postavke sustava i računa 1) Postavite podatke o uređaju.2) Postavite sigurne zone, upravljajte popisom kontakata i članovima obitelji, pogledajte povijest lokacija, postavite alarme, upravljajte prijateljima, postavite način predavanja, post...
Page 527 - Pomaknite zaslon da biste otvorili „Pedometar“. Cjelodnevno
TR KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada HR Pedometar Pomaknite zaslon da biste otvorili „Pedometar“. Cjelodnevno praćenje aktivnosti broji korake vašeg djeteta.Napomena: unesite točnu težinu, visinu i rođendan za točan izračun „potrošenih kalorija“. SOS Držite gumb za SOS 3 sekunde da biste pokre...
Page 528 - Pomaknite zaslon da biste otvorili „Kamera“. Uređaj KidPhone 4GR
TR KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada HR Snimanje fotografija i upravljanje albumom Pomaknite zaslon da biste otvorili „Kamera“. Uređaj KidPhone 4GR omogućuje snimanje sjajnih fotografija pomoću prednje kamere. Korisnik može pohraniti fotografije u album, pregledavati ih, dijeliti s obitelji il...
Page 529 - Kliznite prstom po zaslonu da biste ušli u način „Making friends“; Promjena teme
TR KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada HR Sklapanje poznanstava Kliznite prstom po zaslonu da biste ušli u način „Making friends“ (Sklapanje poznanstava). Protresite uređaj da biste se sprijateljili s ljudima koji nose isti uređaj tvrtke ELARI na udaljenosti od 2 m i čiji je uređaj u načinu rada...
Page 530 - Kliznite prstom po zaslonu da biste ušli u „Settings“ (Postavke).; P: Koju SIM karticu podržava uređaj KidPhone 4GR?
TR KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada HR Postavke sata Kliznite prstom po zaslonu da biste ušli u „Settings“ (Postavke). Možete provjeriti verziju firmvera i dostupna ažuriranja, IMEI broj, postaviti glasnoću alarma i melodije zvona, vremensku zonu, temu, jezik sustava, uključiti/isključiti pod...
Page 531 - sigurnosnim standardima EU-a za dječje igračke.
TR KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada HR P: Jesu li materijali uređaja KidPhone 4GR sigurni i zaštićeni? O: KidPhone 4GR upotrebljava samo materijale koji su u skladu sa sigurnosnim standardima EU-a za dječje igračke. P: Kako mogu očistiti sat? O: Obrišite ga čistom vlažnom krpom; dodajte malo ...
Page 532 - P: Što mogu učiniti ako se QR kôd neće skenirati?; objektiva kamere i QR koda. Kôd za vezivanje može se unijeti i ručno.; P: Je li satu potrebna mrežna podrška prilikom upotrebe funkcije; temperatura ili tijekom punjenja?; O: KidPhone 4GR upotrebljava bateriju koja je izdržljiva i ima
TR KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada HR O: Provjerite je li umetnuta SIM kartica i ima li KidPhone 4GR mobilnu internetsku vezu. Uvjerite se da SIM nije zaključan PIN-om i da se u lijevom gornjem kutu zaslona prikazuje oznaka LTE. P: Što mogu učiniti ako se QR kôd neće skenirati? P: Pokušajte ...
Page 533 - čak i ako tekućina zakuha. Ova vrsta baterije pokazala je savršene; P: Ima li KidPhone 4GR Bluetooth i čemu služi?
TR KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada HR čak i ako tekućina zakuha. Ova vrsta baterije pokazala je savršene performanse u desecima testova pouzdanosti poput loma, probijanja, drobljenja i zagrijavanja. Međutim, ne biste trebali sami provoditi nikakve testove. P: Ima li KidPhone 4GR Bluetooth i ...