Page 2 - READ ALL INSTRUCTIONS; Double Insulation; Rated Ampere
English 1 Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: ...
Page 4 - CAPACITY OF CUT
English 3 Electrical Connection Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. 120 volts, AC means that your saw will operate on alternating current only. A voltage decrease of 10 percent or more will cause a loss of power and overheating. All D E WALT tools are factory tested. If this...
Page 6 - Since accessories, other than those offered by D; Bench Mounting; until the lock engages.
English 5 ACCESSORIES Recommended accessories for use with your tool are available for purchase from your local dealer or authorized service center. WARNING: Since accessories, other than those offered by D E WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could ...
Page 7 - English; Keeping the button depressed, use the other hand and; Installing a Blade; • The guard bracket must be returned to its original; Transporting the Saw; Adjustments; WARNING: Turn off tool and disconnect from power; MITER SCALE ADJUSTMENT
English 6 5. Keeping the button depressed, use the other hand and the wrench provided to loosen the blade screw. (Turn clockwise, left-hand threads) 6. Remove the blade screw, outer clamp washer, and blade. The 1" (25.4 mm) blade adapter, if used, and the inner clamp washer, may be left on the s...
Page 8 - FENCE ADJUSTMENT; Adjust the fence to be as; without interfering with arm up and; GUARD ACTUATION AND VISIBILITY; Certain special cuts will require that you manually; AUTOMATIC ELECTRIC BRAKE
English 7 To achieve 3° right bevel or 48° left bevel, the stop screws must be adjusted to allow the arm to move to the desired location. The bevel stops will need readjustment to the zero and 45° positions after cuts are made. FENCE ADJUSTMENT WARNING: Turn off tool and disconnect from power source...
Page 9 - Operation
English 8 SWITCH To turn the saw on, depress the trigger switch shown in Figure 14. To turn the tool off, release the switch. There is no provision for locking the switch on, but a hole is provided in the trigger for insertion of a padlock to lock the saw off. CUTTING WITH YOUR SAWNOTE: Although thi...
Page 10 - CLAMPING THE WORKPIECE; Turn off tool and disconnect from power
English 9 If small fibers of wood still split out at the rear of the work-piece, apply a piece of masking tape on the wood where the cut will be made. Saw through the tape and carefully remove tape when the cut is finished. For varied cutting applications, refer to the list of recom-mended saw blade...
Page 11 - SUPPORT FOR LONG PIECES; ALWAYS SUPPORT LONG PIECES; ANGLE MITER OR BEVEL; CUTTING COMPOUND MITERS; If the cutting angle varies from cut to cut, check that; MITER SCALE
English 10 SUPPORT FOR LONG PIECES WARNING: Turn off tool and disconnect from power source before attempting to move it, changing accesso-ries or making any adjustments accept as written in laser adjustment instructions. ALWAYS SUPPORT LONG PIECES Support long workpieces using any convenient means s...
Page 12 - WHEN MITERING TO THE RIGHT
English 11 WHEN MITERING TO THE RIGHT To increase the miter angle when mitering to the right, move the arm to align the appropriate vernier mark with the closest mark on the miter scale to the right. To decrease the miter angle when mitering to the right, move the arm to align the appropriate vernie...
Page 14 - RIGHT; Special Cuts; INCORRECT
English 13 FENCE FIG. 31 BLADE FENCE RIGHT FIG. 29 FENCE TABLE CROWN MOLDING FLAT ON TABLE AND AGAINST FENCE CROWN MOLDING BETWEEN FENCE AND TABLE TABLE FENCE BOTTOM SIDE OF MOLDING TOP SIDE OF MOLDING FIG. 30 DW 7084 CROWN MOLDING FENCE FIG. 32 BLADE WRONG INSIDE CORNER:Left side 1. Miter right at ...
Page 15 - Brushes; Service Information; BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS
English 14 MAINTENANCE DO NOT use lubricants or cleaners (particularly spray or aerosol) in the vicinity of the plastic guard. The polycar-bonate material used in the guard is subject to attack by certain chemicals. 1. All bearings are sealed. They are lubricated for life and need no further mainten...
Page 16 - TABLE 1: COMPOUND MITER CUT; SQUARE BOX; MITER DEGREE SETTING; SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW
English 15 10 10 10 20 20 20 30 30 30 40 40 40 50 50 50 60 60 60 70 70 70 80 80 80 TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS MITER ANGLE ON SAW ANGLE OF SIDE OF BOX (ANGLE A) SQUARE BOX 6-SIDED BOX MITER DEGREE SETTIN...
Page 17 - REDUZCA EL RIESGO DE ENCENDIDO ACCIDENTAL.
16 Español Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: I...
Page 18 - Español; Corriente nominal; No recomendado
17 Español Ténsion (Volts) Longitud del cable in metros (m) 120 - 127V 0 - 7 7 - 15 15 - 30 30 - 50 220 - 240V 0 - 15 15 - 30 30 - 60 60 - 100 Corriente nominal (Ampéres) Sección nominal mínima del cable in milímetros quadrados (mm 2 ) 0 - 6A 1.0 1.5 1.5 2.5 6 - 10A 1.0 1.5 2.5 4.0 10 - 12A 1.5 1.5 ...
Page 19 - EN LA CAJA DEL MOTOR:; Conexión eléctrica
18 Español ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos.El riesgo derivado de estas exposiciones varía segú...
Page 20 - CAPACIDAD DE CORTE
19 Español DW7080 TUERCAS DE SEGURIDAD PLACA FINAL DW7051 PERILLAS ORIFICIO INFERIOR (SE UTILIZA SI ESTÁ DEL LADO DERECHO) SOPORTE ORIFICIO SUPERIOR (SE UTILIZA SI ESTÁ DEL LADO IZQUIERDO) DW7082 DW7084 Todas las herramientas D E WALT se prueban en fábrica. Si esta herramienta no funciona, revise el...
Page 21 - Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios; Montaje en el banco de trabajo; acero) o mampostería o productos de cemento de fibra.
20 Español Accesorios opcionales Los siguientes accesorios, diseñados para su sierra, pueden resultar útiles. En algunos casos, pueden resultar más apropiados otros soportes para piezas de trabajo, topes longitudinales, abrazaderas, etc. obtenidos localmente. Sea cuidadoso al seleccionar y utilizar ...
Page 22 - la sierra a mano hasta que se trabe.; Instalación de la hoja; tornillo de éste para mantenerlo en su lugar.
21 Español FIG. 2 GUARDA GUÍA DERECHA PALANCA DE BLOQUEO DE INGLETE ESCALA DE INGLETE ORIFICIOS DE MONTAJE DE BANCO PERILLA DE SUJECIÓN DE LA GUÍA DEL LADO IZQUIERDO MANGO DE OPERACIÓN MESA BASE ORIFICIOS PARA EL JUEGO DE EXTENSIÓN FIG. 3 INTERRUPTOR DISPARADOR MANGO DE TRANSPORTE BOTÓN DE BLOQUEO D...
Page 23 - Ajustes; ADVERTENCIA: Apague la herramienta y
22 Español Transporte de la sierra ADVERTENCIA: Apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de intentar moverla, cambiar accesorios o hacer ajustes y hágalo como lo indican las instrucciones de ajuste del láser. Para transportar la sierra fácilmente de un lugar a otro, se...
Page 24 - ACCIONAMIENTO Y VISIBILIDAD DE LA GUARDA; Algunos cortes especiales requieren que el usuario; FRENO ELÉCTRICO AUTOMÁTICO
23 Español ACCIONAMIENTO Y VISIBILIDAD DE LA GUARDA La guarda de la hoja de la sierra se eleva automáticamente cuando el brazo desciende, y desciende sobre la hoja cuando el brazo se eleva.Al instalar o retirar hojas de sierra, o al realizar inspecciones, usted puede elevar la guarda en forma manual...
Page 25 - Si bien esta sierra corta madera y muchos; Cepillos; Funcionamiento
24 Español INTERRUPTOR Para encender la sierra, oprima el interruptor disparador, como se muestra en la Figura 14. Para apagarla, suelte el interruptor. No hay ningún dispositivo para bloquear el interruptor en encendido, pero en el orificio del disparador se puede insertar un candado para bloquear ...
Page 26 - CALIDAD DEL CORTE
25 Español CALIDAD DEL CORTE La uniformidad del corte depende de diferentes variables. El tipo de material para cortar, el tipo y filo de la hoja, y la velocidad de corte contribuyen a la calidad.Cuando se necesitan cortes más uniformes para molduras u otros trabajos de precisión, se debe usar una h...
Page 27 - El pie de la abrazadera debe; SOPORTE DE PIEZAS LARGAS; CORTE DE INGLETES COMPUESTOS; Si el ángulo de corte varía de corte en corte,
26 Español ADVERTENCIA: El pie de la abrazadera debe permanecer sujetado con la abrazadera por encima de la base de la sierra siempre que se utilice la abrazadera.Siempre sujete la pieza de trabajo con la abrazadera a la base de la sierra (no a cualquier otra pieza del área de trabajo). Asegúrese de...
Page 28 - Para hacer una caja de cuatro lados con; Lado derecho
27 Español EJEMPLO: Para hacer una caja de cuatro lados con ángulos exteriores de 26° (Ángulo A, Figura 15), utilice el arco derecho superior. Busque 26° en la escala del arco. Siga la línea de intersección horizontal hacia cualquiera de los lados para obtener la regulación del ángulo de inglete en ...
Page 29 - CORTE DE MOLDURAS DE CORONA
28 Español Al ingletar hacia el lado derecho de una moldura de base de 89 mm (3,5") colocada verticalmente contra la guía como en la Figura 25, la sierra sólo puede cortar a través de la placa hasta 25,4 mm (1") desde el extremo de la placa. Si intenta cortar más de una pulgada, la caja de e...
Page 30 - CONFIGURACIÓN
29 Español GUÍA FIG. 31 HOJA GUÍA CORRECTO FIG. 29 GUÍA MESA CORTE DE MOLDURAS DE CORONA DE FORMA HORIZONTAL SOBRE LA MESA Y CONTRA LA GUÍA MOLDURA DE CORONA ENTRE LA GUÍA Y MESA MESA GUÍA LADO INFERIOR DE LA MOLDURA LADO SUPERIORDE LA MOLDURA FIG. 30 GUÍA DE MOLDURA DE CORONA DW 7084 FIG. 32 HOJA I...
Page 31 - CORTE DE ALUMINIO; MANTENIMIENTO; Información del servicio técnico
30 Español está instalada) quede contra la guía y la parte superior de la moldura se apoye sobre la base de la sierra, como se muestra en la Figura 30. 2. Las “partes planas” anguladas de la parte posterior de la moldura deben apoyarse en escuadra sobre la guía y la base de la sierra. ESQUINA INTERI...
Page 32 - ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
31 Español Guía de detección de problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA: ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER LA SIERRA NO ENCIENDE 1. La sierra no está enchufada 1. Enchufe la sierra. 2. Fusible quemado o interruptor automático activado. 2. Reemplace el fusible o reinicie e...
Page 33 - TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO; CAJA CUADRADA; REGULACIÓN DEL ÁNGULO DE INGLETE; FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA; CAJA DE OCHO LADOS
32 Español 10 10 10 20 20 20 30 30 30 40 40 40 50 50 50 60 60 60 70 70 70 80 80 80 TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO Y ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA LA GUÍA) FIJE ESTE ÁNGULO DE INGLETE EN LA SIERRA ÁNGULO DEL LADO DE LA CAJA (ÁNGULO A) CAJA CUAD...
Page 34 - Definições: Diretrizes de Segurança; LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES; Isolamento duplo; USE UM CABO DE EXTENSÃO ADEQUADO
33 Por tuguês Definições: Diretrizes de Segurança As definições a seguir descrevem o nível de gravidade para cada palavra sinalizadora. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos. PERIGO: Indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. AVI...
Page 35 - Tensão; Não Recomendado
34 Por tuguês 34 Por tuguês Tensão (Volts) Comprimento do cabo de extensão em Metros (m) 120 - 127V 0 - 7 7 - 15 15 - 30 30 - 50 220 - 240V 0 - 15 15 - 30 30 - 60 60 - 100 Faixa de Corrente nominal (Ampéres) Secção minima do cabo de extensão em milimetros quadrados (mm 2 ) 0 - 6A 1.0 1.5 1.5 2.5 6 -...
Page 36 - SOBRE O COMPARTIMENTO DO MOTOR.; Conexões elétricas; WALT vêm testadas da fábrica. Se a ferramenta não
35 Por tuguês • USE SOMENTE LÂMINAS DO TIPO E TAMANHO CORRETOS especificados para essa ferramenta para evitar danos à máquina e/ou ferimentos graves. • INSPECIONE A LÂMINA QUANTO A RACHADURAS ou outros danos antes de usá- la. Uma lâmina rachada ou danificada pode se partir e os pedaços podem ser lan...
Page 37 - Desembalando a serra
36 Por tuguês 36 Por tuguês Desembalando a serra Verifique o conteúdo da caixa da serra de esquadria para ter certeza que você recebeu todas as peças. Além deste manual de instruções, a caixa deverá conter: 1. Uma serra de esquadria DW713 com lâmina. 2. Uma chave de lâmina em um porta-chave ilustrad...
Page 38 - ACESSÓRIOS; Como os acessórios, diferentes daqueles oferecidos pela D; Montagem na bancada; gizada ou girando antes de parar.; REMOVENDO A LÂMINA; a lâmina da serra manualmente até que a trava esteja engatada.
37 Por tuguês ACESSÓRIOS AVISO: Como os acessórios, diferentes daqueles oferecidos pela D E WALT, não foram testados com este produto, o uso desses acessórios com esta ferramenta poderá ser perigoso. Para reduzir o risco de ferimentos, somente acessórios D E WALT recomendados devem ser usados com es...
Page 39 - Instalando uma lâmina; do suporte da proteção para manter o suporte no lugar.; Transportando a serra
38 Por tuguês 38 Por tuguês Instalando uma lâmina 1. Desconecte a serra. 2. Com o braço levantado, a proteção inferior mantida aberta e a prancha pivô levantada, substitua a lâmina no parafuso sem fim, pelo adaptador da lâmina [se estiver usando uma lâmina com um orifício de lâmina de 1 pol. (25,4 m...
Page 40 - AJUSTE DA ESCALA DA ESQUADRIA
39 Por tuguês AJUSTE DA ESCALA DA ESQUADRIA Posicione um esquadro contra a grade e a lâmina da serra, conforme mostrado na figura 7. (Não toque nas pontas dos dentes da lâmina com o esquadro. Fazer isso acarretará uma medição inexata.) Desbloqueie a ala-vanca de trava da esquadria (consulte a Fig. 8...
Page 41 - AJUSTE DA GRADE; AVISO: Desligue a ferramenta e desconecte-a da; Ajuste a grade para que; sem interferir com o; ATUAÇÃO E VISIBILIDADE DA PROTEÇÃO; determinados cortes especiais exigem que você; FREIO ELÉTRICO AUTOMÁTICO; Alguns modelos podem ter um parafuso de fixa-; Escovas; AVISO: desligue a ferramenta e desconecte-a da
40 Por tuguês 40 Por tuguês batente do chanfro. Se o indicador do chanfro não indicar exatamente 45°, afrouxe a porca de trava do batente do chanfro do lado esquerdo e gire o parafuso para baixo. Mova o braço para a esquerda e aperte o botão da braça-deira do chanfro firmemente, quando o indicador d...
Page 42 - Operação; apesar de esta serra cortar madeira e vários metais
41 Por tuguês Durante o funcionamento da ferramenta NÃO AMARRE, COLOQUE FITA ADESIVA OU TRAVE DE NENHUMA MANEIRA O INTERRUPTOR TIPO GATILHO NA POSIÇÃO “ON”. SEGURE-O SOMENTE COM AS MÃOS. Operação Conecte a serra em uma fonte de alimentação doméstica de 60 Hz. Consulte a indicação para voltagem. Veri...
Page 43 - PRENDENDO A PEÇA DE TRABALHO; SUPORTE PARA PEÇAS LONGAS; SEMPRE USE SUPORTE PARA PEÇAS LONGAS
42 Por tuguês 42 Por tuguês Mantenha os pés apoiados firmemente no chão e mantenha o equilíbrio. Conforme você move o braço da esquadria para a esquerda e a direita, siga-o e posicione-se levemente ao lado da lâmina de corte. Olhe através das aberturas da proteção ao seguir uma linha de lápis. PREND...
Page 44 - ÂNGULO DA ESQUADRIA OU; CORTANDO ESQUADRIAS COMPOSTAS; se o ângulo de corte variar de corte para corte,; ESCALA DA ESQUADRIA
43 Por tuguês CORTE DE PORTA-RETRATOS, DISPLAY DE PRODUTOS E OUTROS OBJETOS DE QUATRO LADOS Para compreender melhor como fazer esses itens listados aqui, sugerimos que você tente alguns projetos simples usando pedaços de madeira até desenvolver mais prática com a serra.A serra é a ferramenta perfeit...
Page 45 - AO ESQUADRAR PARA A DIREITA
44 Por tuguês 44 Por tuguês Para ajustes que requerem graus parciais (1/4, 1/2, 3/4°) alinhe a marca de vernier desejada com a marca de grau MAIS PRÓXIMA na escala da esquadria, conforme descrito anteriormente. (A chapa plástica de vernier está gravada com marcas para 1/4, 1/2, 3/4 e 1°. Somente o 1...
Page 46 - CORTE DE ENTALHE EM RELEVO
45 Por tuguês Lado direito 1. Posicione o entalhe com a parte inferior contra a base da serra 2. Esquerda da esquadria a 45°3. Preserve o lado direito do corte Um terceiro método de fazer o corte necessário é fazer um corte de esquadria de grau zero, com chanfro a 45°. A serra pode cortar um chanfro...
Page 47 - O PRÉ-TESTE COM MATERIAL DE REFUGO É; CERTO; Cortes especiais; CORTE EM ALUMÍNIO
46 Por tuguês 46 Por tuguês 33,85° LADO DIREITO, CANTO EXTERNO: 1. Parte superior do entalhe contra a grade 2. Mesa da esquadria ajustada 31,62° à direita 3. Preserve a extremidade direita do corte Ao ajustar os ângulos do chanfro e da esquadria para todas as esquadrias compostas, lembre-se de que: ...
Page 48 - MATERIAL CURVO; MANUTENÇÃO; Limpe periodicamente toda a poeira e os fragmentos; INCORRETO; Informações de serviço; WALT, um centro de serviços autorizados da D
47 Por tuguês A cera, disponível na maioria das lojas de ferramentas ou casa de suprimentos industriais, fornecem lubrificação adequada e que evitam que fragmentos fiquem aderidos à lâmina. MATERIAL CURVO Quando cortar material curvo sempre o posicione como ilustrado na figura 33 e nunca conforme il...
Page 49 - Guia de solução de problemas; O QUE FAZER
48 Por tuguês 48 Por tuguês Guia de solução de problemas ASSEGURE-SE DE OBEDECER AS INSTRUÇÕES E REGRAS DE SEGURANÇA A SEGUIR PROBLEMA! QUE ESTÁ ERRADO? O QUE FAZER A SERRA NÃO QUER FUNCIONAR 1. A serra não está conectada na tomada 1. Conecte a serra na tomada 2. Fusível queimado ou disjuntor desarm...
Page 50 - TABELA 1: CORTE DE ESQUADRIA COMPOSTA; ÂNGULO DO LADO DA CAIXA (ÂNGULO A; CAIXA QUADRADA; AJUSTE DE GRAU DA ESQUADRIA; AJUSTE ESTE ÂNGULO DO CHANFRO NA SERRA; CAIXA DE OITO LADOS
49 Por tuguês 10 10 10 20 20 20 30 30 30 40 40 40 50 50 50 60 60 60 70 70 70 80 80 80 TABELA 1: CORTE DE ESQUADRIA COMPOSTA (POSICIONE A MADEIRA COM O LADO PLANO LARGO SOBRE A MESA E A BORDA ESTREITA CONTRA A GRADE) AJUSTE ESTE ÂNGULO DA ESQUADRIA NA SERRA ÂNGULO DO LADO DA CAIXA (ÂNGULO A CAIXA QUA...