Page 2 - PsI Max; Pump Specifications
2 English DPH3100 Pressure WasHer Specifications MoDeL WeIGHt HeIGHt WIDtH LenGtH PsI Max * aVeraGe oPeratInG PsI GPM Max* aVeraGe oPeratInG GPM enGIne DPH3100 83.6 lbs 26.5" 23" 40" 3100 (21373 kPa) 2780 (19167 kPa) 2.8 (10.6 L/min) 2.7 (10.2 L/min) Honda GX200,196 cc OHV, 5.5 Net HP **...
Page 3 - English
3 English IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D e WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D e WaLt (1-800-433-9258) Important Safety Instructions WARNING: Do not operate this unit until you read and understand this instruction manual and the engine instruction manual for safety,...
Page 4 - DANGeR: RISk of exPloSIoN oR fIRe; What can happen
4 English DANGeR: RISk of exPloSIoN oR fIRe What can happen How to prevent it • Spilled gas o line and it’s vapors can be come ignited from cigarette sparks, electrical arcing, exhaust gas es and hot engine components such as the muffler. • Shut off en gine and allow it to cool before adding fuel to...
Page 5 - DANGeR: RISk of fluID INjectIoN AND lAceRAtIoN
5 English DANGeR: RISk to BReAthING (ASPhyxIAtIoN) coNtINueD • Some clean ing fluids con tain sub stanc es which could cause injury to skin, eyes or lungs. • Use only clean ing fluids spe cif i cal ly rec om mend ed for high-pressure washers. Fol- low manufacturers recommendations. Do not use chlori...
Page 6 - DANGeR: RISk of uNSAfe oPeRAtIoN; DANGeR: RISk of INjuRy fRom SPRAy
6 English DANGeR: RISk of uNSAfe oPeRAtIoN What can happen How to prevent it • Unsafe op er a tion of your pressure wash er could lead to se ri ous in ju ry or death to you or others. • Do not use chlorine bleach or any other corrosive compound. • Be come fa mil iar with the op er- a tion and con tr...
Page 7 - DANGeR: RISk of INjuRy oR PRoP eR ty DAmAGe WheN
7 English • If proper starting procedure is not followed, engine can kickback causing serious hand and arm injury. • If engine does not start after two pulls, squeeze trigger of gun to relieve pump pressure. Pull starter cord slowly until resistance is felt. Then pull cord rapidly to avoid kickback ...
Page 8 - WARNING: RISk of BuRStING
8 English WARNING: RISk of BuRStING What can happen How to prevent it • Over inflation of tires could result in serious injury and property damage. • Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. ...
Page 9 - RISk of elec tRI cAl Shock; RISk of INjuRy fRom lIftING; Save theSe inStructionS; Risk of personal injury. Avoid placing
9 English WARNING: RISk of elec tRI cAl Shock What can happen How to prevent it • Spray di rect ed at elec tri cal outlets or switch es, or ob jects con nect ed to an elec tri cal circuit, could re sult in a fatal electrical shock. • Unplug any elec tri cal ly op er at ed product before attempting t...
Page 10 - note: The high pressure pump is maintenance free and requires; Risk of bursting. Use a tire pressure gauge to check the; note: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate; DO NOT attempt to increase pump pressure. A higher
10 English note: The high pressure pump is maintenance free and requires no oil, if there is a problem with the pump contact a D e WALT factory service center, a D e WALT authorized service center or other qualified service personnel. WARNING: Risk of bursting. Use a tire pressure gauge to check the...
Page 11 - spray Wand nozzles. note: Chemicals and soaps; Starting; cHanGInG nozzLes on sPraY WanD; Chemicals and Cleaning Solvents
11 English 3. Install low-pressure (black) nozzle into quick connect fitting of spray wand, refer to spray Wand nozzles. note: Chemicals and soaps will not siphon if the black soap nozzle is not installed on the spray wand. 4. After use of chemicals, place chemical hose into container of clean water...
Page 12 - note: Water source must provide a minimum of
12 English • DO NOT let hoses come in contact with very hot engine muffler during or immediately after use of your pressure washer. Damage to hoses from contact with hot engine surfaces will NOT be covered by warranty. cAutIoN: NEVER pull water supply hose to move pres sure washer. This could damage...
Page 13 - Shutting Down; If chemicals were applied, place the chemical hose into a; Maintenance; note: The pressure washer frame is equipped with an oil drain; Pump; Nozzle Cleaning
13 English DANGeR: risk of injury from spray. engage the X trigger lock (X) when gun is not in use to preventaccidental spraying. 13. Adjust spray for the task being performed by changing quick connect nozzle. Refer to spray Wand nozzles. Shutting Down 1. If chemicals were applied, place the chemica...
Page 14 - note: Do not operate pressure washer without; To Remove Tires; risk of property damage. Use only rv antifreeze. Any; Pressure Washer
14 English 7. Reconnect spray wand to gun then turn on water supply. 8. Start pressure washer and place spray wand into high pressure setting to test. To Clean the Water Inlet Filter This filter screen (U) should be checked periodically and cleaned if necessary. 1. Remove the filter screen (U) by gr...
Page 15 - LatIn aMerIca: This warranty does not apply to products sold in
15 English 3. Store chemical hose so it is protected from dam age. 4. If space is needed, handles may be removed and attached as shown. cAutIoN: Risk of personal injury. Avoid placing hands between handle and frame when assembling to prevent pinching. acceSSorieS Recommended accessories for use with...
Page 17 - WALT; Problem; Troubleshooting Codes; coDe
17 English Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D e WALT technician or y...
Page 18 - spray Wand nozzles under Operation.
18 English coDe PossIBLe cause PossIBLe soLutIon 9 Spray wand not in high pressure. See spray Wand nozzles under Operation. 10 Low water supply. Water supply must be at least 5 GPM @ 20 PSI (138 kPa). 11 Leak at high-pressure hose fitting. Repair leak. Apply sealant tape if necessary. 12 Nozzle obst...
Page 20 - Français; LaVeuse Haute PressIon, MoDÈLe DPH3100; Caractéristiques techniques de la; MoDÈLe sans entretIen D
Français 20 LaVeuse Haute PressIon, MoDÈLe DPH3100 A. Panneau B. Porte-buse C. Pistolet de pulvérisation pro- fessionnel D. Poignée latérale E. Tube de pulvérisation à changement rapide F. Cadre G. Jauge graduée/Bouchon du réservoir d’huile du moteur H. Interrupteur moteur I. Poignée de démarrage J....
Page 21 - des; Directives de sécurité importantes; ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu et com-; Fiche technique; MoDÈLe
Français 21 Définitions : lignes directrices en matière de sécurité. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGeR : indique une situation dangereuse imminente qu...
Page 22 - Bien conserver son équilibre et une position stable en perma-; il est possible que le produit ne soit pas doté; conServer ceS DirectiveS; DANGeR : RISQue D’exPloSIoN ou D’INceNDIe; ce qui peut se produire
Français 22 6. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de travail.7. Ne pas trop tendre les bras ou se tenir sur une surface instable. Bien conserver son équilibre et une position stable en perma- nence. 8. Suivre les directives d’entretien décrites dans le mode d’emploi. DANGeR : RISQue D’...
Page 23 - DANGeR : RISQue D’ASPhyxIe
Français 23 • Du matériel déposé contre ou près de la laveuse haute pression peut interférer avec les fonctionnalités d’aération de l’équipement et pro- voquer une surchauffe et l’allumage du matériel (risque d’incendie). • Ne jamais utiliser la laveuse haute pression dans une zone avec arbustes ou ...
Page 24 - DANGeR : RISQue D’INjectIoN et De lAcÉRAtIoN
Français 24 DANGeR : RISQue D’INjectIoN et De lAcÉRAtIoN ce qui peut se produire comment l’éviter • Votre laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de l’homme et animale, ce qui pourrait se solder par une amputa- tion ou ...
Page 25 - DANGeR : RISQue De BleSSuRe PAR jet; DANGeR : RISQue D’utIlISAtIoN DANGeReuSe
Français 25 DANGeR : RISQue De BleSSuRe PAR jet ce qui peut se produire comment l’éviter • Un jet de liquide à haute vitesse peut briser des objets et projeter les éclats à haute vitesse. • Toujours porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 Porter des vêtements protecteurs pour...
Page 26 - DANGeR : RISQue De BleSSuRe ou De DommAGe à lA
Français 26 • Suivre la procédure de démarrage correcte pour éviter l’effet de rebond moteur qui provoquerait ainsi une blessure grave à la main ou au bras.. • Si le moteur ne démarre pas après deux tentatives, appuy- er sur la détente du pistolet pour décompresser la pompe. Tirer délicatement la co...
Page 27 - AveRtISSemeNt : RISQue D’ÉclAtemeNt; AveRtISSemeNt : AtteNtIoN SuRfAceS chAuDeS
Français 27 AveRtISSemeNt : RISQue D’ÉclAtemeNt ce qui peut se produire comment l’éviter • Des pneus surgonflés pour- raient provoquer des bles- sures graves et des dom- mages à la propriété. • Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage; co...
Page 28 - AveRtISSemeNt : RISQue De BRÛluRe chImIQue; conServer ceS DirectiveS Pour; risque de blessures corporelles. Ne
Français 28 AveRtISSemeNt : RISQue De BRÛluRe chImIQue ce qui peut se produire comment l’éviter • L’utilisation d’acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d’insecticides, ou de tout type de solvant inflammable avec le produit risque de se solder par des blessures graves, voir...
Page 29 - reMarQue : La pompe haute pression est sans entretien et; risque d’éclatement. Utiliser un manomètre; reMarQue : des réservoirs d’air, des compresseurs et d’autres; Ne PAS essayer d’augmenter la pression de la
Français 29 3. Brancher le tube de pulvérisation (E) au pistolet de pulvérisation. S’assurer que le raccord soit bien fixe. 4. Fileter la poignée latérale (D) dans la D rallonge du pistolet de pulvérisation, puis serrer à la position voulue. 5. Installer le porte-buse (B) sur e pan- neau (A) et enfo...
Page 30 - Jaune; cHanGeMent Des Buses sur Le tuBe De; Produits chimiques et solvants de; ne pas utiliser de produit à blanchir au
Français 30 Jaune 15˚ nettoyage en profondeur de petites surfaces métal, béton ou bois Vert 25 ˚ nettoyage en profondeur de grandes surfaces métal, béton ou bois Blanc 40 ˚ pour de grandes superficies de nettoyage métal, béton, bois ou vinyle noir basse pression applique des solutions de nettoyage m...
Page 31 - reMarQue : l’appareil pompera 7 litres d’eau pour chaque litre; Démarrage
Français 31 reMarQue : l’appareil pompera 7 litres d’eau pour chaque litre de solution chimique/nettoyante utilisé. 3. Insérer la buse de basse pression (noire) sur le raccord à branchement rapide du tube de pulvérisation, se reporter à la section Buses du tube de pulvérisation. reMarQue : lors de l...
Page 32 - Produits chimiques et solvants
Français 32 6. Raccorder le tuyau haute pression (P) à la V P sortiede la pompe. 7. Lors de l’utilisation d’une solution de produit chimique ou de nettoyant, se reporter à la section Produits chimiques et solvants de nettoyage. 8. Ouvrir l’approvisionnement en eau. AtteNtIoN : risque de dommages à l...
Page 33 - Buses du tube de; Mise à l’arrêt de l’appareil; entretien; Nettoyage des buses
Français 33 DANGeR : risque de blessure par jet. verrouiller X la détente (X) lorsque le pistolet n’est pas utilisé pour empêcher une pulvérisation accidentelle. 13. Régler le jet selon le travail à effectuer en changeant la buse à branchement rapide. Se reporter à la section Buses du tube de pulvér...
Page 34 - reMarQue : ne pas utiliser la laveuse haute pression sans le filtre; Retrait des pneu; risque de dommages matériels. Utiliser uniquement
Français 34 3. Débrancher le tube de pulvérisation du pistolet. 4. Retirer la buse haute pression du tube de Y pulvérisation. Retirer toute trace d’obstruction à l’aide de l’outil de nettoy- age de buse (Y) fourni puis rincer à l’eau fraîche en sens contraire. 5. Diriger l’arrivée d’eau dans le tube...
Page 36 - reMPLaceMent
Français 36 Garantie limitée Les laveuses haute pression D e WALT sont garanties pendant deux ans à partir de la date d’achat. D e WALT réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. La présente garantie ne couvre pas les pièces endom- magées à la ...
Page 37 - Produits chimiques et solvants de nettoyage.; reporter à la section; Buses du tube de pulvérisation.
Français 37 GLOSSAIRE Mode de dérivation : l’eau recircule au sein de la pompe lorsque la détente du pistolet-pulvérisateur n’est pas engagé.tuyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents nettoyants qui seront ajoutés à l’eau pompée. Se reporter à la section Produits chimiques et solvan...
Page 38 - WALT qualifié ou du distributeur.; Problème; Codes de dépannage
Français 38 Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D E WALT qualifié ou du distributeur. P...
Page 39 - Buses du tube de pulvérisation sous
Français 39 coDe cause ProBaBLe soLutIon ProBaBLe 8 Soupape à essence fermée. OUVRIR le levier de la soupape à essence. 9 Le tube de pulvérisation n’est pas réglé sur haute pression. Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous Fonctionnement. 10 Faible approvisionnement en eau. L’approv...
Page 41 - Español; LaVaDora a PresIÓn con Motor a DPH3100; otros controles del motor.; Especificaciones de la bomba; DIseÑo D
Español 41 LaVaDora a PresIÓn con Motor a DPH3100 A Ensamblado del panel B. Soporte para la boquilla C. Pistola pulverizadora profe- sional D. Mango lateral E. Varilla pulverizadora de con- exión rápida F. Marco G. Tapón/varilla para medición del nivel de aceite del motor H. Interruptor del motor I....
Page 42 - Instrucciones de seguridad importantes; No opere esta unidad hasta que haya leído y; Especificaciones
Español 42 Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PelIGRo: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADveRteNc...
Page 43 - bilidad. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado; conServe eStaS inStruccioneS; PelIGRo: RIeSGo De exPloSIÓN o INceNDIo; cómo evitarlo
Español 43 6. No deje que otras personas entren al área de operación.7. No se estire ni se pare sobre una superficie que no brinde esta- bilidad. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. 8. Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual. ...
Page 45 - PelIGRo: RIeSGo De INyeccIÓN De lÍQuIDo
Español 45 PelIGRo: RIeSGo De INyeccIÓN De lÍQuIDo y lAceRAcIÓN ¿Qué puede suceder? cómo evitarlo • Su lavadora a presión opera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y por ello podría ocasionar una amputación u otra lesión grave....
Page 46 - PelIGRo: RIeSGo De leSIÓN PoR PulveRIzAcIÓN; PelIGRo: RIeSGo De oPeRAcIÓN INSeGuRA
Español 46 • Podría resultar herido si la presión del sistema no se reduce antes de intentar realizarle mantenimiento o desarmarlo. • Para aliviar la presión del sistema, apague el motor, cierre el suministro de agua y hale del disparador de la pistola hasta que deje de salir líquido. • Use solament...
Page 47 - PelIGRo: RIeSGo De leSIÓN o DAño A lA PRoPIeDAD
Español 47 • Si no se sigue el procedimiento de puesta en marcha adecuado, el motor puede retroceder, lo que podría causar daños graves a las manos y los brazos. • Si el motor no arranca después de halar dos veces, apriete el disparador de la pistola para aliviar la presión de la bomba. Hale del cab...
Page 48 - ADveRteNcIA: RIeSGo De De eStAllIDo; ADveRteNcIA: RIeSGo De SuPeRfIcIeS cAlIeNteS
Español 48 ADveRteNcIA: RIeSGo De De eStAllIDo ¿Qué puede suceder? cómo evitarlo • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; obser...
Page 49 - ADveRteNcIA: RIeSGo De QuemADuRA QuÍmIcA; ADveRteNcIA: RIeSGo De DeScARGA elÉctRIcA; ADveRteNcIA: RIeSGo De leSIÓN PoR levANtAR; riesgo de lesión personal. evite
Español 49 ADveRteNcIA: RIeSGo De QuemADuRA QuÍmIcA ¿Qué puede suceder? cómo evitarlo • El uso de ácidos, químicos tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier tipo de solvente inflamable con este producto podría provocar una lesión grave o la muerte • No pulverice ácidos, gasolina, keros...
Page 50 - nota: Bomba de alta presión que no requiere mantenimiento ni; oPeraciÓn; Ajustes a la presión; Boquillas para la varilla pulverizadora.; Boquillas para la varilla pulverizadora
Español 50 2. Conecte la manguera E P de alta presión (P) a la pistola pulverizado- ra. Asegúrese de que esté firme. 3. Conecte la varilla (E) a la pistola pulveriza- dora. Asegúrese de que la conexión esté firme. 4. Enrosque el mango lateral (D) en la D extensión de la pistola pulverizadora y ajust...
Page 51 - rojo; Productos químicos y solventes de
Español 51 color de la boquilla Patrón de pulverización usos superficies* rojo 0˚ potente pre- cisión para limpieza muy intensa metal u hormigón;NO use en madera amarillo 15˚ impieza intensa de áreas pequeñas metal, hormigón o madera Verde 25 ˚ limpieza intensa de áreas más grandes metal, hormigón o...
Page 52 - Boquillas; Puesta en marcha
Español 52 Para aPLIcar ProDuctos QuÍMIcos Y soLVentes 1. Presione la manguera para productos S químicos (S) sobre el pico dentado que está cerca de la conexión de la manguera de alta presión de la bomba, como se muestra. 2. Coloque el otro extremo de la manguera con el filtro dentro del recipiente ...
Page 53 - nota: La fuente de agua debe proporcionar,
Español 53 cuando no se presiona el disparador de la pistola pulveriza- dora. Cuando la temperatura del interior de la T bomba se eleva demasiado, la válvula de descompresión térmica (T) se abrirá y liberará un chorro de agua, en un esfuerzo por dis- minuir la temperatura interior de la bomba. Despu...
Page 54 - Apagado; AteNcIÓN; ManteniMiento
Español 54 PelIGRo: Riesgo de lesión por pulverización. X Trabe el bloqueador del disparador (X) cuando la pistola no esté en uso, a fin de evitar la pulver- ización accidental. 13. Ajuste el pulverizador para la tarea que se realiza mediante el cambio de la boquil- la de conexión rápida. Consulte l...
Page 55 - nota: No opere la lavadora a presión si el filtro; Para quitar los neumáticos
Español 55 2. Tire del disparador sobre el mango de la pistola para liberar la presión del agua, si la hay. 3. Desconecte la varilla pulverizadora de la pistola. 4. Retire la boquilla de alta presión de la Y varilla pulverizadora. Elimine las obstruc- ciones con la herramienta proporcionada para lim...
Page 57 - aMÉrIca LatIna: Esta garantía no se aplica a los productos que
Español 57 Reparaciones Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realiza- dos por un centro de mantenimiento de fábrica D e WALT, un centro de mantenimiento autorizado D e WALT u otro personal de manten- imiento calificado...
Page 58 - Para reParacIÓn Y serVIcIo De sus; san LuIs PotosI, sLP; reeMPLazo GratuIto De La etIQueta De PrecaucIones:; WALT para que se le reemplacen gratuitamente.
Español 58 Para reParacIÓn Y serVIcIo De sus HerraMIentas eLÉctrIcas, FaVor De DIrIGIrse aL centro De serVIcIo MÁs cercano cuLIacan, sIn Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GuaDaLaJara, JaL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MexIco, D.F. E...
Page 59 - Glosario; Productos químicos y solventes de limpieza.
Español 59 kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es equivalente a 1000 pascales. Varillas pulverizadoras de conexión rápida: Permite al usuario el cambio rápido de las boquillas de alta presión. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora. Válvula de descompr...
Page 60 - necesiten la asistencia de un técnico D; Problema; Códigos de detección de problemas; cÓDIGo causa PosIBLe
Español 60 Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspon- dientes. Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es pos...
Page 61 - Boquillas para la varilla pulverizadora en
Español 61 cÓDIGo causa PosIBLe soLucIÓn PosIBLe 8 La válvula del combustible está cerrada. Mueva la palanca de la válvula del aceite a la posición ABIERTA. 9 La varilla pulverizadora no está configurada en alta presión. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en Operación. 10 Ba...