Dewalt DW007- User Manual

Dewalt DW007

Dewalt DW007– User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
Page: / 116

Table of Contents:

  • Page 2 – Türkçe
  • Page 6 – Batteri; EU-Overensstemmelseserklæring
  • Page 8 – D A N S K; 8 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret; Yderligere sikkerhedsanvisninger for batterier og
  • Page 9 – Kontrol og udskiftning af savklingen; Kontroller emballagens indhold; Lader
  • Page 10 – Udskiftning af kabel eller stik; Samling og justering; Automatisk tuning; Den automatiske optuning; Indsætning og udtagning af batteriet
  • Page 11 – AIR COOLED; Opladningsdødtid; Brugervejledning; Før værktøjet tages i brug:
  • Page 12 – Smøring; Miljø; Genopladeligt batteri
  • Page 13 – G A R A N T I; • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •
  • Page 14 – EG-Konformitätserklärung
  • Page 15 – Allgemeines
  • Page 16 – D E U T S C H; 6 Entnehmen Sie den Akku; Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und
  • Page 17 – Vorrichtungen für einen sicheren Betrieb; Überprüfen der Lieferung
  • Page 18 – Ladegerät; Elektrische Sicherheit; Auswechseln des Netzkabels oder -steckers; Verlängerungskabel
  • Page 19 – Automatischer Feinausgleich; Einsetzen und Entfernen des Akkus; Temperaturverzögerung
  • Page 20 – Gebrauchsanweisung; Vor der Inbetriebnahme:
  • Page 21 – Wartung; Schmieren; Ausgediente Werkzeuge; Akku
  • Page 22 – G A R A N T I E; • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE •
  • Page 23 – Technical data; Battery pack
  • Page 24 – General
  • Page 25 – E N G L I S H; Additional safety instructions for battery packs
  • Page 26 – Special applications; Package contents; Charger; Electrical safety
  • Page 27 – Automatic refresh; The automatic refresh mode will; Inserting and removing the battery pack
  • Page 29 – Lubrication; Environment; Rechargeable battery pack
  • Page 30 – Unwanted tools; G U A R A N T E E; • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE •
  • Page 31 – Declaración CE de conformidad
  • Page 32 – Generalidades
  • Page 33 – E S P A Ñ O L; 6 Extraiga la batería; Normas de seguridad adicionales para baterías y
  • Page 34 – Dispositivos de protección operativa; Verificación del contenido del embalaje
  • Page 35 – Cargador; Seguridad eléctrica; Sustitución de cable o enchufe; Utilización de un cable de prolongación; Puesta a punto automática
  • Page 36 – Inserción y extracción de la batería; Retardo de carga
  • Page 38 – Lubricación; Medio ambiente; Batería recargable; G A R A N T Í A; • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
  • Page 39 – Type de batterie; Déclaration CE de conformité
  • Page 40 – Généralités
  • Page 41 – F R A N Ç A I S; 7 Faire réparer votre outil par un Service agréé; Directives de sécurité additionnelles pour
  • Page 42 – Changement de la lame de scie; Contenu de l’emballage; Chargeur; Sécurité électrique
  • Page 43 – Remplacement du cordon secteur ou de la fiche; Câbles de rallonge; Mise au point automatique
  • Page 44 – Insertion et retrait du pack-batteries; Chargement retardé
  • Page 45 – Avant la mise en marche:; Entretien; Lubrification
  • Page 46 – Packs-batteries rechargeables; • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •
  • Page 47 – Dati tecnici; Gruppo batterie; Dichiarazione CE di conformità; I T A L I A N O
  • Page 48 – Norme generali
  • Page 49 – Norme di sicurezza specifiche per le seghe; 6 Rimuovere il gruppo batterie; Norme di sicurezza specifiche per e
  • Page 50 – Dispositivi di sicurezza operativi; Contenuto dell’imballo; Caricabatterie
  • Page 51 – Norme di sicurezza elettrica; Sostituzione del cavo o della spina; Impiego di una prolunga; Messa a punto automatica
  • Page 52 – Inserimento e rimozione del gruppo batterie; Raffreddamento/riscaldamento batteria
  • Page 53 – Prima di mettere in funzione l’utensile:
  • Page 54 – Lubrificazione; Ambiente; Gruppo batterie ricaricabile
  • Page 55 – G A R A N Z I A; • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE
  • Page 56 – Accu; EG-Verklaring van overeenstemming
  • Page 57 – Algemeen
  • Page 58 – N E D E R L A N D S; 6 Verwijder de accu; Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu’s en
  • Page 59 – Beveiligingen; Inhoud van de verpakking; Oplader; Elektrische veiligheid
  • Page 60 – Vervangen van het snoer of de stekker; Gebruik van verlengsnoeren; Automatische regeneratie
  • Page 61 – Vertraagd opladen van hete/koude accu’s
  • Page 62 – Alvorens met de machine te gaan werken:; Onderhoud; Smering
  • Page 63 – • 30 DAGEN «NIET GOED, GELD TERUG»; Het milieu; Oplaadbare accu
  • Page 64 – Batteripakke; CE-Sikkerhetserklæring
  • Page 66 – N O R S K; Etikettene på laderen og batteripakken viser
  • Page 67 – Elektrisk sikkerhet; Skifting av kabel eller støpsel; Montering og justering; Kontroll og bytte av sagbladet; Kontroll av pakkens innhold
  • Page 68 – Automatisk justering; i batteripakken ved toppkapasitet.; Sette inn og ta ut batteripakken
  • Page 69 – Varmt/kaldt batteri ventetid; Bruksanvisning; Før maskinen tas i bruk:
  • Page 70 – Oppladbar batteripakke
  • Page 71 – • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI •
  • Page 72 – Declaração CE de conformidade
  • Page 73 – Instruções gerais; AVISO
  • Page 74 – P O R T U G U Ê S; 6 Retire o jogo de baterias; Placas em carregador e jogo de baterias
  • Page 75 – Verificação do conteúdo da embalagem; Carregador
  • Page 76 – Segurança eléctrica; Substituição do cabo ou ficha; Extensões; Regulação automática
  • Page 77 – Inserir ou retirar o conjunto de baterias; Retardador de carregar em quente/frio
  • Page 78 – Modo de emprego; Antes de colocar em funcionamento:; Manutenção
  • Page 79 – Bateria de substitução; G A R A N T I A; • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA •
  • Page 80 – Akkupaketti; CE-Vaatimustenmukaisuustodistus
  • Page 82 – S U O M I; Akkujen ja latauslaitteiden turvaohjeet
  • Page 83 – Erityissovellukset; Pakkauksen sisältö; Latauslaite; Sähköturvallisuus
  • Page 84 – Automaattinen säätö; Ylikuumentunut akku
  • Page 85 – Ennen koneen käyttöä:
  • Page 86 – Voitelu; Ympäristö; Ladattavat akut
  • Page 87 – T A K U U; • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU •
  • Page 88 – Batteripaket; CE-Försäkran om överensstämmelse
  • Page 90 – S V E N S K A; Tillkommande säkerhetsanvisningar för batterier
  • Page 91 – Laddare; Elektrisk säkerhet; Utbyte av kabel eller kontakt; Montering och inställning; Speciella tillämpningar; Kontroll av förpackningens innehåll
  • Page 92 – Automatisk finladdning; Den automatiska finladdningsfunktionen; Placering och avlägsnande av batteripaketet
  • Page 93 – Fördröjning hett/kallt batteri
  • Page 94 – Smörjning; Miljö; Uppladdningsbart batteripaket
  • Page 95 – • ETT ÅRS FRI FÖREBYGGANDE SERVICE •
  • Page 97 – G e n e l B i l g i l e r
  • Page 98 – T Ü R K Ç E; 7 A l e t i n i z i , y e t k i l i b i r D; D a i r e t e s t e r e l e r i ç i n e k e m n i y e t k u r a l l a r; C i h a z * e l e k t r i ğ e b a ğ l a m a , a ç m a - k a p a m a
  • Page 99 – Ç a l * ş m a i ç i n k o r u y u c u d o n a n * m l a r; A m b a l a j * n i ç i n d e k i l e r
  • Page 100 – Ş a r j a d a p t ö r; E l e k t r i k g ü v e n l i ğ i; K a b l o y a d a F i ş i n d e ğ i ş t i r i l m e s i; U z a t m a k a b l o s u; A k ü p a k e t i n i n ş a r j e d i l m e s i ( ş e k i l A ); O t o m a t i k a y a r
  • Page 101 – S › c a k / s o ¤ u k a k ü k e s i n t e s i; K e s m e d e r i n l i ğ i a y a r l a n m a s ( ş e k i l A )
  • Page 103 – Ç e v r e; Ş a r j e d i l e b i l i r a k ü g r u b u; İ s t e n m e y e n a l e t l e r v e ç e v r e; G A R A N T İ; • 3 0 G Ü N L Ü K R İ S K S İ Z M Ü Ş T E R İ
  • Page 104 – ∆ ̄ÓÈο ̄·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο; NiCd; ¢‹ÏˆÛË Û ̆ÌÌfiÚʈÛË ̃ E∫
  • Page 105 – √‰ËÁ›Â ̃ ·ÛÊ·Ï›· ̃; oÔÚ¿Ù ¿ÓÙ· ˆÙ·Û›‰Â ̃.
  • Page 106 – oÔÚÙÈ ̇ÂÈ
  • Page 107 – ¶ÚfiÛıÂÙÔÈ Î·ÓfiÓ ̃ ·ÛÊ·Ï›· ̃ ÁÈ· ‰ÈÛÎÔÚ›ÔÓ·; ∫·Ù¿ ÙÔ ÚÈfiÓÈÛÌ·; ∆Ô Ì· ̄·›ÚÈ ÙÂÌ· ̄ÈÛÌÔ‡ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê·ÈÚ›ٷÈ.; EÏÂÁ ̄Ô ̃ Î·È ·ÏÏ·Á‹ ÙË ̃ ÏÂ›‰· ̃ ÙÔ ̆ ÚÈÔÓÈÔ‡; ¢È·ÙËÚ›Ù ÙÈ ̃ ÏÂ›‰Â ̃ ÙÔ ̆ ÚÈÔÓÈÔ‡ ÎÔÊÙÂÚ¤ ̃.
  • Page 108 – ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·; ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ ̆ ηψ‰›Ô ̆ ‹ ÙÔ ̆ Ú ̆Ì·ÙÔÏ‹ÙË; ÃÚ‹ÛË Î·Ïˆ‰›Ô ̆ Â¤ÎÙ·ÛË ̃; ¿ÓÙ· ÍÂÙ ̆Ï›ÁÂÙ ÙÂÏ›ˆ ̃ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.; TM ̆Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È Ú‡ıÌÈÛË
  • Page 109 – °È· Ó· ‚¿ÏÂÙÂ Î·È Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÈ ̃ Ì·Ù·Ú›Â ̃
  • Page 110 – √‰ËÁ›Â ̃ ̄Ú‹Ûˆ ̃; ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ̆ÂÚÊfiÚÙÈÛË.; ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ ̆ÚÁ›·:
  • Page 111 – TM ̆ÓÙ‹ÚËÛË; ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û· ̃ D
  • Page 112 – ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ; E·Ó·ÊÔÚÙË ̇fiÌÂÓÔ Û ̆ÁÎÚfiÙËÌ· Ì·Ù·ÚÈÒÓ; E ° ° À ∏ TM ∏; 0 ∏aEƒø¡ E°°À∏TM∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏TM
  • Page 116 – EÏÏ¿ ̃; T ü r k i y e
Loading the manual

1

®

DW007

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Türkçe

2 Copyright D E WALT Dansk 6 Deutsch 14 English 23 Español 31 Français 39 Italiano 47 Nederlands 56 Norsk 64 Português 72 Suomi 80 Svenska 88 Türkçe 96 EÏÏËÓÈη 104

Page 6 - Batteri; EU-Overensstemmelseserklæring

6 D A N S K BATTERIDREVET RUNDSAV DW007K/DW007KH Tillykke! Du har valgt et D E WALT Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D E WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere. Tekniske data DW007 Spænding V 24 Udgangseffekt (max) W 480 Omdrejn...

Page 8 - D A N S K; 8 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret; Yderligere sikkerhedsanvisninger for batterier og

8 D A N S K 18 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret D E WALT serviceværksted Dette elværktøj overholder de relevante sikkerhedsforskrifter. For at undgå fare,må reparationer af eludstyr kun foretages af autoriserede serviceværksteder. Yderligere sikkerhedsanvisninger for batterier og ladere B...

Other Dewalt Models

All Dewalt Other