Page 3 - Definitions: Safety Alert Symbols and Words; WALT
English 1 English (original instructions) Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situatio...
Page 4 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; SAVE ALL WARNINGS AND; ) Electrical Safety
English 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings...
Page 5 - ) Battery Tool Use and Care; Additional Safety Information
English 3 work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control ...
Page 6 - BATTERIES AND CHARGERS; READ ALL INSTRUCTIONS; Transportation
English 4 appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body. WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. • Air vent...
Page 7 - The RBRC® Seal
English 5 shipping the D e WALT FlEXVOlT™ Battery The D e WALT FLEXVOLT™ battery has two modes: Use and shipping . Use Mode: When the FLEXVOLT™ battery stands alone or is in a D e WALT 20V Max* product, it will operate as a 20V Max* battery. When the FLEXVOLT™ battery is in a 60V Max* or a 120V Max*...
Page 8 - Charger Operation
English 6 • Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock or electrocution. • When operating a charger outdoors, always provide a dry location and use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a co...
Page 9 - Electronic Protection System; Wall Mounting; Important Charging Notes
English 7 DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Charging Fully Charged Hot/Cold Pack Delay* * DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132: The red light will continue to blink, but a yellow indicator light will be illuminated during this operation. Once the battery pack has reached an ap...
Page 10 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
English 8 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE COMPONENTS (FIG. A) WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. Refer to Figure A at the beginning of this manual for a complete list of components. Intended Use The DCS334 and DCS335 jig saws are de...
Page 11 - Optional Accessory
English 9 a. For 0° and 45° bevel angles, slide the shoe back and lock the shoe by moving the shoe bevel lever back under the body of the jig saw. b. For all angles between 0° and 45°, lock with bevel lever only. Fig. E 8 7 Cutting Action—Orbital or Straight (Fig. F) This jig saw is equipped with fo...
Page 12 - Worklights
English 10 To remove no-mar shoe cover, grasp the no-mar shoe cover from the bottom; holding onto the two rear tabs 17 remove the no-mar shoe cover. Fig. I 7 16 17 Anti-Splinter Insert (Fig. A, I, J) nOTE: Do not use the anti-splinter insert with the flush cutting blade.The anti-splinter insert ...
Page 13 - Cutting; Flush Cutting
English 11 11 10 Fig. L Proper Hand Position (Fig. M) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS use proper hand position as shown. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a sudden reaction. Proper hand position requires one...
Page 14 - Metal Cutting
English 12 the wood while cutting. Don’t force the tool; let the blade cut at its own speed. When the cut is complete, turn the jig saw off. Let blade come to a complete stop and then lay the saw aside before loosening the work. Metal Cutting In cutting thin gauge sheet metals, it is best to clamp w...
Page 15 - FREE WARning lABEl REPlACEMEnT:
English 13 lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information. FREE WARning lABEl REPlACEMEnT: If your ...
Page 16 - FRAnçAis; Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
FRAnçAis 14 Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui...
Page 19 - ) Utilisation et entretien d’un outil
FRAnçAis 17 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b ) Ne pas utilise...
Page 20 - Consigne de sécurité supplémentaire; BLOCS-PILES ET CHARGEURS; LIRE TOUTES LES CONSIGNES
FRAnçAis 18 • Garder les poignées propres, sèches et exemptes de toute trace d’huile et de graisse afin d’éviter de perdre la maîtrise de l’outil. • Maintenir les lames bien aiguisées, car les lames usées peuvent faire dévier la scie ou faire caler le moteur lorsqu’on exerce trop de pression sur l’o...
Page 21 - Transport; Expédition du bloc-piles; Utilisation et Expédition.
FRAnçAis 19 • Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, gaz ou liquides inflammables . Le fait d’insérer ou retirer un bloc-piles de son chargeur pourrait causer l’inflammation de poussières ou d’émanations. • NE JAMAIS forcer l’inserti...
Page 22 - Le sceau SRPRC®
FRAnçAis 20 Par exemple, le Wh de expédition pourra indiquer 3 x 40 Wh, ce qui correspond à 3 blocs-piles de 40 wattheures chacun. L’utilisation du Wh pourra indiquer 120 Wh (sous-entendu 1 bloc-piles). Témoin de Charge du Bloc-Piles (Fig. B) Certains blocs-piles D e WALT possèdent un témoin de char...
Page 23 - Utilisation du chargeur
FRAnçAis 21 Calibre minimum pour les cordons d'alimentation Volts longueur totale du cordon d'alimentation en mètre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Ampères AWg Plus que Pas plus que 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 1...
Page 24 - Installation murale; Recommandations de stockage
FRAnçAis 22 REMARQUE : cela pourra aussi indiquer un problème avec le chargeur.Si le problème provient du chargeur, faites vérifier le chargeur et le bloc-piles chez un centre de réparation agréé. Fonction de suspension de charge contre le chaud/froid Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop c...
Page 25 - CONSERVER CES CONSIGNES POUR; nE PAs; ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS; Pour installer une lame
FRAnçAis 23 REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation. CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE DESCRIPTION (FIG. A) AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun d...
Page 26 - Pour biseauter le patin; Dépoussiérage; Accessoire optionnel
FRAnçAis 24 Biseautage du patin (Fig. E) Pour biseauter le patin 1. Retirez les accessoires de dépoussiérage s’ils sont installés sur l’outil puisque l’outil ne pourra pas être biseauté s’ils sont fixés. Consultez la section Dépoussiérage. 2. Déverrouillez le patin en tirant le levier du patin en b...
Page 27 - Régler la vitesse de sciage électronique
FRAnçAis 25 d’aspiration de poussière et tournez le collier pour le verrouiller en place. 14 15 Fig. H Capot du patin sans marques amovible (Fig. I) Le capot du patin sans marques 16 doit être utilisé lorsque les surfaces de coupe qui s’égratignent facilement comme le stratifié, le placage ou la ...
Page 28 - Lampes de travail; Coupe
FRAnçAis 26 Lampes de travail Les lampes de travail sont situées de chaque côté de la lame.Pour allumer les lampes de travail, appuyez sur la gâchette (DCS334) ou sur le bouton Marche/Arrêt (DCS335). Les lampes de travail demeureront allumées pendant 20 secondes après que vous ayez relâché la gâchet...
Page 29 - Coupe du Bois; MAINTENANCE; Réparations; Registre en ligne; RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE:
FRAnçAis 27 Fig. N Coupe Affleurée (Fig. M) Ce type de coupe est nécessaire lorsqu’on veut finir une coupe jusqu’au bord d’un mur ou tout près d’un obstacle, tel un dos anti-éclaboussement. Un des moyens les plus faciles d’effectuer une coupe affleurée et d’utiliser une lame de coupe affleurée puisq...
Page 30 - Garantie limitée de trois ans
FRAnçAis 28 réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit. • COnFiRMATiOn DE PROPRiÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d’assurances. • sÉCURiT...
Page 32 - Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
EsPAñOl 30 Español (traducido de las instrucciones originales) ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones...
Page 33 - EsPAñOl
Page 35 - ) Uso y Mantenimiento de la
EsPAñOl 33 4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de maner...
Page 36 - Instrucción Adicional de Seguridad; BATERÍAS Y CARGADORES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
EsPAñOl 34 plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control. • Permita que el motor se detenga por completo antes de retirar la hoja de la línea de corte . Las hojas en movimiento pueden impactar la piez...
Page 37 - Transporte; TRAnsPORTE DE lA BATERÍA FlEXVOlTTM DE; Uso; Modalidad de transporte:
EsPAñOl 35 Instrucciones de Seguridad Importantes Para Todas las Unidades de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones para la batería, el cargador y la herramienta eléctrica. No seguir las advertencias y las instrucciones puede provocar una descarga eléc...
Page 38 - El sello RBRC®
EsPAñOl 36 vatios-hora apropiada para determinar los requisitos de transporte aplicables. Si se utiliza la tapa de transporte, la unidad de batería será considerada tres baterías con la capacidad nominal de vatios-hora indicada para «Transporte». Si se transporta sin la tapa o en una herramienta, la...
Page 39 - Funcionamiento del cargador
EsPAñOl 37 mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para compl...
Page 40 - Retraso por batería caliente/fría; Montaje en la pared; Notas importantes sobre la carga
EsPAñOl 38 DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Unidad en Proceso de Carga Unidad Cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría* * DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132: La luz roja continuará parpadeando, pero una luz indicadora amarilla estará iluminada durante esta operación. Una v...
Page 41 - Recomendaciones de almacenamiento; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; Uso Debido; MONTAJE Y AJUSTES; Para instalar una cuchilla
EsPAñOl 39 Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro líquido. Recomendaciones de almacenamiento 1. El mejor lugar de alma...
Page 42 - Para retirar una cuchilla; Para biselar la zapata
EsPAñOl 40 13 12 4 Fig. D Para retirar una cuchilla ATENCIÓN: No toque las cuchillas usadas, pueden estar calientes. Puede resultar en lesiones personales. 1. Mantenga abierto el seguro de liberación de la cuchilla 5 . 2. Con un ligero movimiento, la hoja se caerá.3. Suelte el seguro de liberació...
Page 43 - Accesorio opcional
EsPAñOl 41 Fig. G 18 Extracción de polvo ( Fig. A, H ) Accesorio opcional nOTA: Los accesorios recomendados para uso con su herramienta están disponibles por un costo adicional a partir de un centro de servicio D e WALT autorizado. La tolva de extracción de polvo en combinación con la cubierta de e...
Page 44 - Luces de trabajo
EsPAñOl 42 mayor la velocidad de corte. La velocidad de corte varía con la presión ejercida sobre el gatillo de velocidad variable 1 , pero no excederá la velocidad establecida por la carátula de control de velocidad 3 . La configuración requerida depende del grosor y tipo de material. nOTA: U...
Page 45 - Corte; Corte al Ras; MANTENIMIENTO; Limpieza
EsPAñOl 43 DCs335 9 Corte ADVERTENCIA: La sierra vaivén no debería operarse si no tiene puesta la base. De lo contrario, podría resultar en lesiones corporales serias. Cortes de orificios (Fig. N) Un corte de orificio es un método sencillo para hacer un corte interior. La sierra se puede insertar di...
Page 46 - Accesorios; Reparaciones; Póliza de Garantía; Excepciones
EsPAñOl 44 utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido. Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no ...
Page 47 - EsPECiFiCACiOnEs
EsPAñOl 45 Registro en línea Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:• sERViCiO En gARAnTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto. • COnFiRMATCiÓn DE PROPiEDAD: En caso de una pérdida que cubra...