Page 4 - V U E D ’ E N S E M B L E; Système de préparation rapide du
O V E R V I E W / V U E D ’ E N S E M B L E Display (preparations)/ Écran (préparations) 13 Lungo/ Lungo 14 Espresso/ Espresso 15 Ristretto/ Ristretto 16 Hot water/ Eau chaude 17 Warm milk/ Lait chaud 18 Cappuccino/ Cappuccino 19 Latte Macchiato/ Latte Macchiato Display (navigation)/ Écran (navigati...
Page 5 - C O N T E N U; PREMIÈRE UTILISATION OU
EN FR C O N T E N T / C O N T E N U Nespresso is an exclusive system creating the perfect espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bars of pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that a...
Page 7 - M E N U P R I N C I PA L
EN FR Enter the Menu list/ Ouvrir le menu principal Press symbol/ Appuyez brièvement sur le symbole . Browse options/ Parcourir les options Press symbol/ Appuyez sur le symbole . Select option/ Choisir une option Press symbol/ Appuyez sur le symbole . Exit from the Menu list/ ...
Page 8 - F I R S T U S E O R A F T E R A LO N G P E R I O D O F N O N - U S E /; first read the
EN FR F I R S T U S E O R A F T E R A LO N G P E R I O D O F N O N - U S E / P R E M I È R E U T I L I S AT I O N O U A P R È S U N E LO N G U E P É R I O D E D ’ I N U T I L I S AT I O N CAUTION: first read the Important Safeguards to avoid risks of fatal electrical shock and fire. AVERTISSEMENT: A...
Page 9 - Coffee preparation; Coffee preparation; Coffee preparation; Coffee preparation; Coffee preparation
max First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire Remove the plastic films from grid, lever and machine panels. Remove the water tank, drip tray, and capsule container. Adjust the cable length and store the excess in the cable guide under the machine. Put the ma...
Page 10 - C O F F E E P R E PA R AT I O N /
max First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire Remove the plastic films from grid, lever and machine panels. Remove the water tank, drip tray, and capsule container. Adjust the cable length and store the excess in the cable guide under the machine. Put the ma...
Page 11 - do not use the milk container for any other liquid
4 ° 15” Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) 07 4 ° 15” Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) 07 4 ° 15” Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) 07 4 ° 15” Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) 07 EN FR P ...
Page 12 - Preparing Cappuccino and Latte Macchiato; Preparing Cappuccino and Latte Macchiato; Preparing Cappuccino and Latte Macchiato; Preparing Cappuccino and Latte Macchiato; Preparing Cappuccino and Latte Macchiato; P R E PA R I N G C A P P U C C I N O A N D L AT T E M AC C H I ATO /
Preparing Cappuccino and Latte Macchiato 4° i When the milk container is empty, before refilling, thoroughly rinse it and the milk aspiration tube with potable water. Close the milk container. Open the steam connector door by sliding it to the right. Connect the Rapid Cappuccino System to the machin...
Page 14 - Descaling; Volume factory settings; E N T R E T I E N Q U OT I D I E N
PRESS to confirm. The discaling agent flows alternately trough the coffee outlet, hot water nozzle and drip tray. Descaling Descaling process: Empty the drip tray and the used capsules container. Rinsing process: Empty the drip tray and the used capsules container. Refer to safety precautions + 100 ...
Page 15 - V O LU M E FAC TO RY S E T T I N G S /; if coffee volumes are programmed higher than
PRESS to confirm. The discaling agent flows alternately trough the coffee outlet, hot water nozzle and drip tray. Descaling Descaling process: Empty the drip tray and the used capsules container. Rinsing process: Empty the drip tray and the used capsules container. Refer to safety precautions + 100 ...
Page 16 - D É TA R T R AG E; refer to safety precautions.
+ 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 EN FR D E S C A L I N G / D É TA R T R AG E 1. Lift and close the lever to eject any capsule in the used capsule container. 1. Soulevez et abaissez ...
Page 18 - T R O U B L E S H O OT I N G
EN FR T R O U B L E S H O OT I N G No light on display. ➔ Check the mains, plug, voltage, and fuse. Press the ON button located behind the machine display. In case of problems, call the Nespresso Club. Machine too hot message, indicated in display ➔ In certain conditions, machine heater reaches high...
Page 19 - D É PA N N AG E; SPÉCIFICATIONS
EN FR D É PA N N AG E Milk Premium EUR,AUS,NZ: 220240 V, 50/60 Hz, 1300 WUS/CA: 120 V, 60 Hz, 1200 W 19 bar 6.5 kg 1,38 litre 500 ml 13-16 capsules l=19,4 cm . L=33,2 cm . h=27,4 cm Troubleshooting Contact the Nespressso Club For any additional information, in case of problems or simply to seek advi...
Page 20 - C O N TAC T T H E
EN FR For any additional information, in case of problems or simply to seek advise, call the Nespresso Club. Contact details of the Nespresso Club can be found in the «Welcome to Nespresso » folder in your machine box or at nespresso.com Pour obtenir des renseignements supplémentaires, en cas de pro...
Page 21 - G A R A N T I E
EN FR WA R R A N T Y / G A R A N T I E De’Longhi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, De’Longhi will either repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge to the owner. Re...
Page 22 - D E S C R I P C I Ó N G E N E R A L /; Descripción general de la máquina/
ES BR D E S C R I P C I Ó N G E N E R A L / V I S ÃO G E R A L Pantalla (preparaciones)/ Tela (preparação) 13 Lungo/ Lungo 14 Espresso/ Espresso 15 Ristretto/ Ristretto 16 Agua caliente/ Água quente 17 Leche caliente/ Leite quente 18 Cappuccino/ Cappuccino 19 Latte Macchiato/ Latte Macchiato Pantall...
Page 23 - C O N T E Ú D O
ES BR C O N T E N I D O / C O N T E Ú D O Nespresso , un sistema exclusivo para crear el espresso perfecto, una y otra vez. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema único de extracción que garantiza hasta 19 bares de presión. Cada parámetro ha sido calculado con gran precisión par...
Page 24 - M E N Ú D E N AV E G AC I Ó N /
EN SAFETY PRECAUTIONS ............................................................................. 2 FR CONSIGNES DE SECURITE ......................................................................... 4 DE SICHERHEITSHINWEISE .............................................................................
Page 25 - L I S TA D E L M E N Ú /
1 IDIOMA IDIOMA 2 DESCALCIFICAÇÃO DESCALCIFICACIÓN 3 DUREZA DA ÁGUA DUREZA DEL AGUA 4 INATIVAÇÃO AUTO AUTOAPAGADO 5 VALORES FÁBRICA VALORES DE FÁBRICA 6 ESVAZ. SISTEMA VACIAR CIRCUITO 7 PROGR. VOLUME VOLUMEN PROGR. 8 INFO DEFINIÇÕES INFO. DE AJUSTES 9 MANUTENÇÃO MANUTENCIÕN 10 AJUDA AYUDA 11 SAÍDA S...
Page 26 - PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO EXTENSO DE NO UTILIZACIÓN/; primero lea
max SET LANGUAGE to continue LANGUAGE Actual value : EN New value : [ ] to select 05 max SET LANGUAGE to continue LANGUAGE Actual value : EN New value : [ ] to select 05 max SET LANGUAGE to continue LANGUAGE Actual value : EN New value : [ ] to select 05 max SET LANGUAGE to continue LANGUAGE Actual ...
Page 28 - P R E PA R AC I Ó N D E L C A F É /
max First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire Remove the plastic films from grid, lever and machine panels. Remove the water tank, drip tray, and capsule container. Adjust the cable length and store the excess in the cable guide under the machine. Put the ma...
Page 29 - P R E PA R AC I Ó N D E C A P P U CC I N O Y L AT T E MACC H I ATO/; no utilice el recipiente para leche para ningún
4 ° 15” Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) 07 4 ° 15” Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) 07 4 ° 15” Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) 07 4 ° 15” Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) 07 ES BR P ...
Page 31 - esta leche no debe mantenerse más de 2 días en la heladera.
PRESS to confirm. The discaling agent flows alternately trough the coffee outlet, hot water nozzle and drip tray. Descaling Descaling process: Empty the drip tray and the used capsules container. Rinsing process: Empty the drip tray and the used capsules container. Refer to safety precautions + 100 ...
Page 32 - C U I DA D O D I A R I O /
PRESS to confirm. The discaling agent flows alternately trough the coffee outlet, hot water nozzle and drip tray. Descaling Descaling process: Empty the drip tray and the used capsules container. Rinsing process: Empty the drip tray and the used capsules container. Refer to safety precautions + 100 ...
Page 33 - V O LÚ M E N E S P R E F I J A D O S D E FÁ B R I C A /; si los volúmenes de café programados superan
PRESS to confirm. The discaling agent flows alternately trough the coffee outlet, hot water nozzle and drip tray. Descaling Descaling process: Empty the drip tray and the used capsules container. Rinsing process: Empty the drip tray and the used capsules container. Refer to safety precautions + 100 ...
Page 34 - D E S C A LC I F I C AC I Ó N /; consulte las precauciones de seguridad.
+ 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 ES BR D E S C A LC I F I C AC I Ó N / D E S C A LC I F I C AÇ ÃO 1. Levante y cierre la palanca para expulsar las cápsulas al contenedor de cápsulas...
Page 36 - S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S
ES BR S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S No hay luz en la pantalla. ➔ Verifique el toma corriente, el enchufe, el voltaje y los fusibles. Presione el botón de encendido «ON» situado detrás de la pantalla de la máquina. En caso de problemas, llame al Club Nespresso . En la pantalla figura un mensaj...
Page 37 - S O LU Ç ÃO D E P R O B L E M A S; ESPECIFICAÇÕES
ES BR S O LU Ç ÃO D E P R O B L E M A S ESPECIFICACIONES/ ESPECIFICAÇÕES Não há luz na tela. ➔ Verifique a alimentação elétrica, a tomada, a tensão e o fusível. Pressione o botão LIGA/ DESLIGA, atrás do visor da máquina. Caso tenha problemas, ligue para o Nespresso Club. Aviso de máquina muito quent...
Page 38 - C O N TAC T E E L C LU B
ES BR Para cualquier información adicional, en caso de problemas o simplemente para buscar asesoramiento, llame al Club Nespresso . Encontrará los datos de contacto del Club Nespresso en la carpeta «Bienvenido a Nespresso », que viene en la caja de la máquina, o en nespresso.com Para obter informaçõ...
Page 39 - G A R A N T I A
ES BR G A R A N T Í A / G A R A N T I A De’Longhi garantiza este producto contra todos los defectos de materiales y de fabricación por un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, De’Longhi reparará o sustituirá, según su criterio, todo producto defectuoso sin cargo a...