DeLonghi EN470SAE - User Manual

DeLonghi EN470SAE

DeLonghi EN470SAE Coffee Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
Page: / 139

Table of Contents:

  • Page 4 – max
  • Page 7 – Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α
  • Page 8 – S A F E T Y P R E C A U T I O N S; Avoid risk of fatal electric shock and fire; Nespresso
  • Page 10 – Μ Ε Τ ΡΑ Α Σ ΦΑ Λ Ε Ι Α Σ; Πληροφορίες - Όταν βλέπετε αυτό το σήμα,; SAVE THESE INSTRUCTIONS
  • Page 12 – ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ; tƴǂƼǛ džǀ ljNjljǁƼNjǑǛ; Αφαίρεση καθαλατώσεων
  • Page 13 – ΕΤΟΙΜΑΖΟΝΤΑΣ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ; P R E PA R I N G Y O U R M A C H I N E F O R F I R S T U S E /
  • Page 14 – Π Α ΡΑ Σ Κ Ε Υ Η Κ Α Φ Ε; C O F F E E P R E PA R AT I O N /
  • Page 15 – Θ Ε Ρ Μ Α Ν Τ Η ΡΑ Σ Κ Ο Υ Π Ω Ν; Espresso cup, and should not be for any other usage.; CAUTION: keep cup pressed down on ribs during
  • Page 16 – B A R I S TA : Χ Ρ Η Σ Η A E R O C C I N O; B A R I S TA : A E R O C C I N O U S E /
  • Page 17 – Σ Υ Ν ΤΑ Γ Ε Σ; CAUTION: to avoid risk of
  • Page 18 – Κ Λ Α Σ Ι Κ Ε Σ Σ Υ Ν ΤΑ Γ Ε Σ; C L A S S I C R E C I P E S /
  • Page 20 – Σ Υ Ν ΤΑ Γ Ε Σ G O U R M E T; G O U R M E T R E C I P E S /
  • Page 21 – Κ Α Φ Ε Σ A F T E R E I G H T ®; A F T E R E I G H T ® C O F F E E /
  • Page 22 – Μ Ε Ν Ο Υ Λ Ε Ι Τ Ο Υ Ρ Γ Ι Ω Ν
  • Page 23 – Κ Α Φ Ε Σ & Θ Ε Ρ Μ Α Ν Τ Η ΡΑ Σ Κ Ο Υ Π Ω Ν; Λ Ε Ι Τ Ο Υ Ρ Γ Ι Α Α ∆ Ε Ι Α Σ Μ ΑΤ Ο Σ; E M P T Y I N G M O D E /; ΠΡΟΣΟΧΗ: πιάστε την κούπα με
  • Page 24 – Κ Α Θ Α Ρ Ι Σ Μ Α A E R O C C I N O; Φ Ρ Ο Ν Τ Ι ∆ Α Κ Α Ι Κ Α Θ Α Ρ Ι Σ Μ Ο Σ; A E R O C C I N O C L E A N I N G /
  • Page 25 – Κ Α Θ Α Ρ Ι Σ Μ Ο Σ Κ Α Θ Α Λ ΑΤ Ω Σ Ε Ω Ν; D E S C A L I N G M O D E /
  • Page 26 – CAUTION: the descaling solution can be harmful. Avoid contact
  • Page 27 – T R O U B L E S H O O T I N G; A L A R M S  E R R O R A N D D E S C A L I N G 
  • Page 28 – Α Ν Τ Ι Μ Ε Τ Ω Π Ι Σ Η Π Ρ Ο Β Λ Η Μ ΑΤ Ω Ν; Ε Ι ∆ Ο Π Ο Ι Η Σ Ε Ι Σ  Σ Φ Α Λ Μ Α Κ Α Ι Α Φ Α Ι Ρ Ε Σ Η Κ Α Θ Α Λ ΑΤ Ω Σ Ε Ω Ν 
  • Page 29 – Ε Π Ι Κ Ο Ι Ν Ω Ν Ι Α Μ Ε Τ Ο; C O N TA C T T H E
  • Page 30 – E C O L A B O R AT I O N : E C O L A B O R AT I O N . C O M /
  • Page 31 – Π Ε Ρ Ι Ο Ρ Ι Σ Μ Ε Ν Η Ε Γ Γ Υ Η Σ Η; L I M I T E D W A R R A N T Y
  • Page 33 – C O N T E N U T O; I N H A LT S V E R Z E I C H N I S /
  • Page 34 – S I C H E R H E I T S H I N W E I S E; Vermeiden Sie Risiken wie tödlichen
  • Page 36 – P R E C A U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A; BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF.; Entkalkung
  • Page 37 – Evitare eventuali danni durante il
  • Page 38 – Decalcificazione; CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
  • Page 39 – P R I M O U T I L I Z Z O; V O R B E R E I T U N G F Ü R D I E E R S T E I N B E T R I E B N A H M E /
  • Page 40 – NOTA; P R E PA R A Z I O N E D E L C A F F È; startet automatisch sobald die Maschine betriebsbereit ist.
  • Page 41 – griglia, vuotare il vassoio raccogligocce.; S C A L D ATA Z Z I N A; ATTENZIONE: Premere la tazzina verso il basso durante; TA S S E N V O R W Ä R M E R /; VORSICHT: um Verbrennungen zu vermeiden, drücken
  • Page 42 – l’apparecchio prima di asciugare la spina.; NOTA: pulire Aeroccino prima e dopo ogni utilizzo.; B A R I S TA : U T I L I Z Z O A E R O C C I N O; HINWEIS: reinigen Sie den Aeroccino vor und nach jeder; B A R I S TA : B E N U T Z U N G D E S A E R O C C I N O /
  • Page 43 – R I C E T T E; nungen zu vermeiden,
  • Page 44 – R I C E T T E C L A S S I C H E; K L A S S I S C H E R E Z E P T E /
  • Page 46 – R I C E T T E G O U R M E T; G O U R M E T  R E Z E P T E /
  • Page 48 – M O D A L I TÀ M E N Ù
  • Page 49 – NOTA: svuotare la macchina prima di un periodo di non-utilizzo.; S V U O TA R E L A M A C C H I N A; ATTENZIONE: toccare la tazzina con un; S Y S T E M E N T L E E R E N /; ACHTUNG: um Verbrennungen zu
  • Page 50 – C U R A E P U L I Z I A; P U L I Z I A A E R O C C I N O
  • Page 51 – D E C A L C I F I C A Z I O N E; E N T K A L K U N G /
  • Page 52 – CFSnÊDIFO8JSFNQGFIMFOEJF7FSXFOEVOHEFT
  • Page 53 – A L A R M  F E H L E R U N D E N T K A L K U N G ; F E H L E R B E H E B U N G
  • Page 54 – R I C E R C A E R I S O L U Z I O N E G U A S T I; A L L A R M I  E R R O R E E D E C A L C I F I C A Z I O N E 
  • Page 55 – K O N TA K T I E R E N S I E D E N
  • Page 56 – E C O L A B O R AT I O N : E C O L A B O R AT I O N . C O M
  • Page 59 – Í N D I C E
  • Page 60 – P R E C A U C I O N E S D E S E G U R I D A D; Evite el riesgo de descargas eléctricas
  • Page 62 – M E D I D A S D E S E G U R A N Ç A; t&TUB NÈRVJOB FTUÈ DPODFCJEB BQFOBT QBSB; Descalcificación; t&M VTP DPSSFDUP EFM QSPEVDUP EFTDBMDJmDBEPS; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
  • Page 63 – TFS SFTJTUFOUF BP DBMPS F nVJEPT DPNP B ÈHVB; Evite qualquer risco ao manusear a
  • Page 64 – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES; t5PEBT BT NÈRVJOBT; Descalcificação; t0 BHFOUF EFTDBMDJmDBOUF
  • Page 65 – PREPAR AÇ ÃO DA SUA M ÁQUINA PAR A A PRIMEIR A UTILIZ AÇ ÃO; qualquer dano no seu acabamento.; P R E PA R A R L A M Á Q U I N A PA R A E L P R I M E R U S O /; el apartado de apagado automático en el modo menú página 73.
  • Page 66 – automaticamente assim que a máquina estiver pronta.; P R E PA R A Ç Ã O D E C A F É; P R E PA R A C I Ó N D E L C A F É /
  • Page 67 – S I S T E M A D E A Q U E C I M E N T O D E C H Á V E N A S; CUIDADO: mantenha a chávena a pressionar as saliência durante; encima de la rejilla, vacíe la bandeja antigoteo.; C A L I E N TA  TA Z A S /; PRECAUCIÓN: mantenga la taza presionada hacia abajo en las
  • Page 68 – máquina na tomada eléctrica antes de secar o conector!; B A R I S TA : U T I L I Z A Ç Ã O D O A E R O C C I N O; NOTA: certifique -se de que limpa o seu Aeroccino antes e; NOTA: asegúrese de limpiar el Aeroccino después de cada uso.; B A R I S TA : U T I L I Z A C I Ó N D E L A E R O C C I N O /
  • Page 69 – R E C E I TA S; PRECAUCIÓN: para evitar el
  • Page 70 – R E C E I TA S C L Á S S I C A S; R E C E TA S C L Á S I C A S /
  • Page 72 – R E C E I TA S G O U R M E T; C A F É G E L A D O D E B A U N I L H A E C A R A M E L O; R E C E TA S G O U R M E T /; C A F É H E L A D O C O N V A I N I L L A Y C A R A M E L O /
  • Page 73 – C A F É A F T E R E I G H T ®; C A F F È A F T E R E I G H T ® /
  • Page 74 – M O D O S D E M E N U; segundos (las luces fijas de café confirmarán que ha salido).; M O D O S D E M E N Ú /
  • Page 75 – M O D O D E E S V A Z I A M E N T O; CUIDADO: segure a chávena com um; M O D O D E V A C I A D O /; PRECAUCIÓN: manipule la taza con
  • Page 76 – C U I D A D O S E L I M P E Z A; L I M P E Z A D O A E R O C C I N O; C U I D A D O Y L I M P I E Z A /; L I M P I E Z A D E L A E R O C C I N O /
  • Page 77 – M O D O D E D E S C A LC I F I C AÇ ÃO; M O D O D E D E S C A LC I F I C AC I Ó N/
  • Page 79 – R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S; A L A R M A S  E R R O R Y D E S C A L C I F I C A C I Ó N 
  • Page 80 – R E S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S; A L A R M E S  E R R O E D E S C A L C I F I C A Ç Ã O 
  • Page 81 – E L I M I N A Ç Ã O D E R E S Í D U O S E P R O T E Ç Ã O A M B I E N TA L; R E C I C L A J E Y P R O T E C C I Ó N D E L M E D I O A M B I E N T E /
  • Page 82 – E C O L A B O R AT I O N : E C O L A B O R AT I O N . C O M; E C O L A B O R AT I O N : E C O L A B O R AT I O N . C O M /
  • Page 85 – TA R TA LO M
  • Page 86 – B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y; Ochrana proti úrazu elektrickým
  • Page 88 – B I Z T O N S Á G I E LŐ Í R Á S O K; tÃHZFMKFO BSSB IPHZ B LÏT[àMÏLFU OF ÏSKF; UCHOVEJTE SI TENTO NÁVOD K POUŽITÍ; Odvápnění
  • Page 89 – t7ÏEKFBLÈCFMUIŸIBUÈTUØMÏTOFEWFTTÏHUŸM; A készülék használatakor kerülje a; t/F UFHZF B[ VKKÈU B LÈWÏLJGPMZØ BMÈ NFSU
  • Page 90 – Vízkőmentesítés; ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT
  • Page 91 – automatikus kikapcsolásnál változtathatja meg.; A K ÁV É G É P E L Ő K É S Z Í T É S E A Z E L S Ő H A S Z N Á L AT H O Z; nastavení naleznete v sekci Automatické vypnutí.; P Ř E D P R V N Í M P O U Ž I T Í M /
  • Page 92 – A K ÁV É E L K É S Z Í T É S E; automaticky poté, co se přístroj nahřeje.
  • Page 93 – melegítésére szolgál, ne használja másra.; C S É S Z E M E L E G Í T Ő; UPOZORNĚNÍ: držte šálek přitlačený; N A H Ř Í V Á N Í Š Á L K Ů /
  • Page 94 – MEGJEGYZÉS: az Aeroccino készüléket minden használat előtt; B A R I S TA : A Z A E R O C C I N O H A S Z N Á L ATA; POZNÁMKA: čistěte své Aeroccino po každém použití.; B A R I S TA : P O U Ž I T Í A E R O C C I N A /
  • Page 95 – FIGYELEM: az égési sérülések elkerülése érdekében csak; R E C E P T E K; UPOZORNĚNÍ: abyste předešli
  • Page 96 – K L A S S Z I K U S R E C E P T E K; K L A S I C K É R E C E P T U R Y /
  • Page 98 – V A N Í L I Á S  K A R A M E L L E S J E G E S K Á V É; G U R M Á N S K É R E C E P T U R Y /; L E D O V Á V A N I L K O V O  K A R A M E LO V Á K Á V A /
  • Page 99 – A F T E R E I G H T ® K Á V É; A F T E R E I G H T ® K Á V A /
  • Page 100 – A M E N Ü Ü Z E M M Ó D J A I; vteřin (svítící tlačítka pro přípravu kávy potvrdí opuštění menu).
  • Page 101 – Ü R Í T Ő Ü Z E M M Ó D; POZNÁMKA: přístroj bude po vyprázdnění na 20 minut zablokován.; V Y P R Á Z D N Ě N Í P Ř Í S T R O J E /
  • Page 102 – A Z A E R O C C I N O T I S Z T Í TÁ S A; K A R B A N TA R TÁ S É S T I S Z T Í TÁ S; Č I Š T Ě N Í A E R O C C I N A /; Ú D R Ž B A A Č I Š T Ě N Í /
  • Page 103 – V Í Z K Ő M E N T E S Í T É S I Ü Z E M M Ó D
  • Page 104 – UPOZORNĚNÍ: přípravek na odvápnění může být škodlivý. Vyhněte se
  • Page 105 – Ř E Š E N Í P R O B L É M Ů; A L A R M  C H Y B Y A O D V Á P N Ě N Í 
  • Page 106 – H I B A E L H Á R Í TÁ S; F I G Y E L M E Z T E T É S E K  H I B A É S V Í Z K Ő M E N T E S Í T É S 
  • Page 107 – F O R D U L J O N A; K O N TA K T U J T E
  • Page 108 – E C O L A B O R AT I O N P R O G R A M: E C O L A B O R AT I O N .C O M
  • Page 111 – Z A W A R T O Ś Ć; С О Д Е Р Ж А Н И Е /
  • Page 112 – И Н С Т Р У К Ц И И П О Б Е З О П А С Н О С Т И
  • Page 114 – Очистка от накипи; ǰǭǴǯǞǬǧDZǤǣǞǬǬDzǽǧǬǰDZǯDzǩǵǧǽ
  • Page 115 – W S K A Z Ó W K I D O T Y C Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T W A; EP
  • Page 117 – Usuwanie osadu wapiennego; t8’BžDJXJF VƒZUZ žSPEFL
  • Page 118 – NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ; Instrukcję należy przekazać następnemu użytkownikowi.
  • Page 119 – PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PIERWSZEGO UŻYCIA; ǮǯǧǫǤǶǞǬǧǤ
  • Page 120 – urządzenie będzie gotowe do pracy.; P R Z Y G O T O W A N I E K A W Y; П Р И Г О Т О В Л Е Н И Е К О Ф Е /
  • Page 121 – Uwaga! Aby uniknąć poparzenia, trzymać filiżankę do; P O D G R Z E W A C Z F I L I Ż A N E K; ǠǬǧǫǞǬǧǤȏȜȖȕȎȓȔȍțȖȓȠȞȍȏȚȒȓȞȔȖȠȓȥȍȦȘȡȝȞȖ; П О Д О Г Р Е В Ч А Ш К И /
  • Page 122 – UWAGA! Aeroccino należy czyścić po każdym użyciu.; B A R I S TA : K O R Z Y S TA N I E Z A E R O C C I N O; ǠǬǧǫǞǬǧǤ; Б А Р И С ТА : И С П О Л Ь З О В А Н И Е А Э Р О Ч И Н О/
  • Page 123 – UWAGA! Aby uniknąć poparzenia, trzymać tylko za; P R Z E P I S Y; ǠǬǧǫǞǬǧǤȏȜȖȕȎȓȔȍțȖȓȞȖȟȘȍ
  • Page 124 – P R Z E P I S Y K L A S Y C Z N E; К Л А С С ИЧ Е С К И Е Р Е Ц Е П Т Ы /
  • Page 126 – P R Z E P I S Y D L A S M A K O S Z Y; W A N I L I O W O  K A R M E L O W A K A W A M R O Ż O N A; Р Е Ц Е П Т Ы Г У Р М А Н А /; Х О Л О Д Н Ы Й В А Н И Л Ь Н О  К А РА М Е Л Ь Н Ы Й К О Ф Е /
  • Page 127 – P R Z E P I S Y D L A S M A K O S Z Y; K A W A A F T E R E I G H T ®; К О Ф Е  A F T E R E I G H T ®  /
  • Page 128 – F U N K C J E M E N U; Р Е Ж И М М Е Н Ю /
  • Page 129 – UWAGA! Urządzenie blokuje się na około 20 minut po opróżnieniu.; F U N K C J A O P R Ó Ż N I A N I A; Н А Г Р Е В АТ Е Л Ь Ч А Ш К И /; Р Е Ж И М О П У С Т О Ш Е Н И Я /
  • Page 130 – C Z Y S Z C Z E N I E A E R O C C I N O; P I E L Ę G N A C J A I C Z Y S Z C Z E N I E U R Z Ą D Z E N I A; Ч И С Т К А А Э Р О Ч И Н О /; У Х О Д И О Ч И С Т К А /
  • Page 131 – T R Y B U S U W A N I A O S A D U W A P I E N N E G O; Р Е Ж И М О Ч И С Т К И О Т Н А К И П И /
  • Page 132 – ǠǬǧǫǞǬǧǤQȍȟȠȏȜȞȒșȭȜȥȖȟȠȘȖȜȠțȍȘȖȝȖȚȜȔȓȠțȍțȓȟȠȖ
  • Page 133 – У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й; С И Г Н А Л Ы  О Ш И Б К А И Л И О Ч И С Т К А О Т Н А К И П И 
  • Page 134 – R O Z W I Ą Z Y W A N I E P R O B L E M Ó W; O S T R Z E Ż E N I A  B Ł Ę D Y I O D W A P N I A N I E 
  • Page 135 – K O N TA K T Z K L U B E M; С В Я З Ь С К Л У Б О М
  • Page 136 – П Р О Г РА М М А E C O L A B O R AT I O N: E C O L A B O R AT I O N .C O M /
  • Page 137 – O G R A N I C Z O N A G W A R A N C J A; О Г РА Н И Ч Е Н Н А Я ГА РА Н Т И Я /
Loading the manual

G r a n M A E S T R I A

B Y

N E S P R E S S O

G r a n M A E S T R I A

B Y

N E S P R E S S O

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - max

x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Gran Maestria EN470 220-240V 50/60Hz <2300 W max 19 bar 7 kg 1.4 L 32 cm 30 cm 38 cm 5 2 34 7 6 1 11 9 8 12 10 5 2 34 7 6 1 11 9 8 12 10

Page 7 - Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α

7 – 1112 13 141516 – 2021222324 – 2526 – 2728 28 29 30 ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ε ΤΟ Ι Μ Α Ζ Ο Ν ΤΑ Σ Τ Η Σ Υ Σ Κ Ε Υ Η Σ Α Σ Γ Ι Α Τ Η Ν Π Ρ ΩΤ Η Χ Ρ Η Σ Η Π Α ΡΑ Σ Κ Ε Υ Η Κ ΑΦ Ε Θ Ε Ρ Μ Α Ν Τ Η ΡΑ Σ ΚΟΥ Π Ω Ν B A R I S TA: Χ Ρ Η Σ Η A E R O CC I N O ΣΥΝΤΑΓΕΣ Μ Ε Ν ΟΥ Λ Ε Ι ΤΟΥ Ρ Γ Ι Ω Ν Λ Ε Ι ΤΟΥ Ρ Γ Ι Α ...

Page 8 - S A F E T Y P R E C A U T I O N S; Avoid risk of fatal electric shock and fire; Nespresso

E N G R S A F E T Y P R E C A U T I O N S Information – When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your appliance. t The appliance is intended to prepare beverages according to these instructions. t Do not use the appliance for other than intented use. t...

Other DeLonghi Coffee Machines Models