Page 2 - Avver timenti impor tanti
2 Introduzione Avver timenti impor tanti ATTENZIONE: PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIF...
Page 3 - Utilizzo di questo manuale; Simboli e riferimenti utilizzati nel manuale; Informazioni sulle modalità operative; Modalità operativa
3 In troduz ione I Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MVX45i/MVX40i/MVX40. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e quindi di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Simboli e rifer...
Page 4 - Riconoscimento di marchi di fabbrica
4 Riconoscimento di marchi di fabbrica • è un marchio di fabbrica. • è un marchio di fabbrica. • Windows ® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e/o in altri Paesi. • Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc. registrato negli Stati Uniti d’America ...
Page 5 - Indice; Registrazione; Funzioni avanzate; Programmi di registrazione
5 In troduz ione I Indice Introduzione Utilizzo di questo manuale...............................................................................3Verifica degli accessori forniti in dotazione ......................................................8Guida alle parti componenti .............................
Page 6 - Modifica
6 Elenco delle opzioni dei menu (MENU) ........................................................71Modifica della modalità di registrazione (SP/LP) ...........................................76Regolazione del livello della registrazione audio ...........................................77Utilizzo del f...
Page 7 - Cose da fare e da non fare
7 In troduz ione I Cose da fare e da non fare Precauzioni per l’utilizzo ..............................................................................147Pulizia delle testine video ............................................................................152Manutenzione/Altro........................
Page 9 - Guida alle par ti componenti; Vista da sinistra
9 In troduz ione I Guida alle par ti componenti MVX45i/MVX40i/MVX40 * Solo per il modello MVX45i/MVX40i. Anello di messa a fuoco ( 52) Pulsante REC SEARCH + ( 30) / Pulsante (avanzamento rapido) ( 38) / Pulsante CARD + ( 39) Pulsante FUNC. ( 56) Manopola SET ( 40, 56, 70) Altoparlante ( 40) Pulsante...
Page 11 - Vista superiore
11 In troduz ione I Tasto (Print/Share) ( 121, 134) Vano portavideocassetta ( 19) Commutatore TAPE/CARD ( 3) Selettore OPEN/EJECT ( 19) Pulsante PHOTO ( 31) Sportello del vano portavideocassetta ( 19) Leva dello zoom ( 34) Attacco slitta avanzato per accessori ( 55) Attacco slitta per accessori ( 55...
Page 13 - Indicazioni sullo scher mo; Modalità CAMERA
13 In troduz ione I Indicazioni sullo scher mo Indicazioni sullo schermo durante la registrazione/riproduzione Modalità CAMERA * Solo per il modello MVX45i. AF/AE bloccati durante la registrazione di un’immagine fissa ( 90) Accessorio installato sull’attacco slitta avanzato per accessori* Zoom ( 34)...
Page 14 - Modalità CARD CAMERA
14 Modalità PLAY (VCR) Modalità CARD CAMERA Audio a 12 bit ( 117) Ricerca della fine ( 85) Dimensione filmati ( 118) Qualità/dimensioni immagini fisse ( 118) Codice dati ( 84) Livello del volume dell’altoparlante incorporato o delle cuffie ( 40) Operazioni con il nastro : Registrazione : Pausa : Arr...
Page 15 - Modalità CARD PLAY
15 In troduz ione I Modalità CARD PLAY Simbolo di protezione ( 102) Numero di file ( 72) Numero di immagini Dimensioni immagine fissa Codice dati ( 84) Dimensione filmati / durata di riproduzione
Page 16 - Installazione del pacco batterie; Ricarica del pacco batterie
16 Preparativi Passo 1: Preparazionedell’alimentazione La videocamera può essere alimentata per mezzo del pacco batteria oppure collegandola ad una presa di corrente di rete. Caricate il pacco batteria prima di utilizzarlo. Installazione del pacco batterie 1. Ruotate il selettore POWER sulla posizio...
Page 17 - Utilizzo della sorgente elettrica
17 P re p arat iv i I Utilizzo della sorgente elettrica Alimentate la videocamera collegandola ad una sorgente elettrica di rete in modo da non dover dipendere dalla carica della batteria. Il pacco batteria può in ogni caso essere mantenuto installato; la sua carica infatti non si consuma. 1. Ruotat...
Page 19 - Passo 2: Inserimento della cassetta; Premete sul contrassegno
19 P re p arat iv i I Passo 2: Inserimento della cassetta Fate uso solamente di videocassette che riportano il logo . 1. Fate scorrere il selettore OPEN/ EJECT ed aprite lo sportello del vano cassetta. Il vano portavideocassetta si apre automaticamente. 2. Inserite una cassetta. • Caricate la casset...
Page 20 - Inserimento della scheda; Portate il selettore POWER su; Rimozione della scheda; Premete sulla scheda di memoria
20 Passo 3: Inserimento della scheda di memoria Con questa videocamera si possono utilizzare esclusivamente le MultiMediaCard e schede di memoria SD. Inserimento della scheda 1. Portate il selettore POWER su OFF. 2. Aprite lo sportello. 3. Mantenendola diritta, inserite completamente la scheda di me...
Page 21 - Regolazione del mirino (regolazione delle diottrie); Accendete la videocamera e; Installazione del copriobiettivo; Fissate il cordoncino al; Serraggio della cinghia dell’impugnatura
21 P re p arat iv i I Passo 4: Preparazione della videocamera Regolazione del mirino (regolazione delle diottrie) 1. Accendete la videocamera e mantenetene chiuso il pannello LCD. 2. Estraete il mirino. 3. Regolate la leva di messa a fuoco del mirino stesso. 4. Fate rientrare il mirino. Installazion...
Page 22 - Installazione della cinghia per trasporto a tracolla
22 Installazione della cinghia per trasporto a tracolla Fate scorrere le estremità attraverso gli attacchi della cinghia e quindi regolatene la lunghezza.
Page 23 - Passo 5: Impiego del telecomando; Inserimento della batteria; Premete la linguetta in direzione; Impiego del telecomando
23 P re p arat iv i I Passo 5: Impiego del telecomando Inserimento della batteria Il telecomando è alimentato dalla batteria al litio CR2025. 1. Premete la linguetta in direzione della freccia ed estraete il porta batteria. 2. Inserite la batteria al litio mantenendone il lato + rivolto verso l’alto...
Page 24 - Passo 6: Regolazione dello schermo LCD; Rotazione del pannello LCD; Premete il pulsante LCD BACKLIGHT.
24 Passo 6: Regolazione dello schermo LCD Rotazione del pannello LCD Premete il pulsante OPEN ed aprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi. • Il pannello può essere ruotato di 90 gradi verso il basso.• Il pannello può essere ruotato di 180 gradi verso l’obiettivo (consentendo al soggetto di vede...
Page 25 - Ruotate la manopola SET in modo da selezionare [IMPOSTAZIONE; MENU
25 P re p arat iv i I Passo 7: Cambio della lingua del display La lingua utilizzata per le visualizzazioni e le opzioni dei menu della videocamera può essere selezionata tra Tedesco, Spagnolo, Francese, Italiano, Russo, Cinese semplificato, Cinese tradizionale, Coreano e Giapponese. 1. Ruotate il se...
Page 26 - Impostazione del fuso orario e dell’ora legale; Impostazione della data e dell’ora
26 Passo 8: Impostazione del fuso orario,della data e dell’ora Impostazione del fuso orario e dell’ora legale 1. Ruotate il selettore POWER su CAMERA o su PLAY (VCR). 2. Aprite il menu premendo il pulsante MENU. 3. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [SISTEMA]; quindi premetela. 4. Ruotate la...
Page 27 - Fusi orari
27 P re p arat iv i I Fusi orari Una volta impostato il fuso orario, la data e l’ora, non è necessario resettare l’orologio ogni qualvolta si viaggia in una zona caratterizzata da un fuso orario diverso. Impostando il fuso orario relativo ad una delle destinazioni, la videocamera infatti regola auto...
Page 28 - Registrazione di filmati su un nastro; Impostate la videocamera sulla; Al termine della registrazione; Prima di iniziare a registrare
28 Funzioni di base Registrazione Registrazione di filmati su un nastro 1. Impostate la videocamera sulla modalità CAMERA. • Impostate il selettore POWER su CAMERA ed il commutatore TAPE/CARD su . • L’indicatore POWER si accende. 2. Per avviare la registrazione, premete il pulsante di avvio/arresto....
Page 29 - Indicazioni sullo schermo durante la registrazione
29 I F unzi oni di bas e R e gistr azione Nella modalità di arresto premete il pulsante di avvio/arresto in modo da avviare la registrazione ed il pulsante (autoscatto) per entrare nella modalità pausa di registrazione. Quando è alimentata dal pacco batteria e non si compie alcuna operazione, la...
Page 30 - Rassegna e ricerca durante la registrazione; Rassegna della registrazione; Premete e rilasciate il pulsante
30 Rassegna e ricerca durante la registrazione È possibile passare in rassegna gli ultimi secondi della registrazione (rassegna della registrazione). È altresì possibile riprodurre il nastro in modo da individuare il punto in cui si desidera avviare la registrazione (ricerca della registrazione). Ra...
Page 31 - Registrazione in una scheda di memoria; Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoria
31 I F unzi oni di bas e R e gistr azione Registrazione in una scheda di memoria Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoria 1. Impostate la videocamera sulla modalità CARD CAMERA. • Portate il selettore POWER su CAMERA ed il commutatore TAPE/CARD su . • L’indicatore POWER si accende. 2...
Page 32 - Informazioni sul riquadro di messa a fuoco:
32 In caso di utilizzo di una scheda di memoria SD, assicuratevi che il selettore di protezione sia impostato in modo tale da consentire la registrazione. Non spegnete la videocamera, non modificatene la posizione del commutatore TAPE/CARD, non scollegatela dalla sorgente elettrica, non aprite l...
Page 34 - Zoom ottico
34 Ingrandimento (zoom) La videocamera è provvista di uno zoom ottico e di uno zoom digitale. Zoom ottico Per zoommare in allontanamento, fate scorrere la leva dello zoom in direzione di W (grandangolo). Per zoommare in avvicinamento, fatelo scorrere in direzione di T (teleobiettivo). Per ottenere u...
Page 35 - Zoom digitale
35 I F unzi oni di bas e R e gistr azione Zoom digitale Quando si attiva lo zoom digitale, la videocamera commuta automaticamente tra zoom ottico e zoom digitale stesso. Utilizzando lo zoom digitale, a maggiori ingrandimenti corrispondono minori risoluzioni d’immagine. 1. Aprite il menu premendo il ...
Page 37 - Riproduzione di un nastro
37 I F unzi oni di bas e R iprod uzione Riproduzione Riproduzione di un nastro 1. Impostate la videocamera sulla modalità di riproduzione PLAY (VCR). Impostate il selettore POWER su PLAY (VCR) ed il commutatore TAPE/CARD su . 2. Premete il pulsante in modo da riavvolgere il nastro. 3. Per avviare la...
Page 38 - Modalità di riproduzione speciale; (Riproduzione rapida
38 Modalità di riproduzione speciale / (pausa di riproduzione) Per mettere in pausa la normale riproduzione premete il pulsante / . (riproduzione rapida in avanti) / (Riproduzione rapida all’indietro). Riproduce il nastro ad una velocità 11,5 volte superiore (in avanti e all’indietro).Durante la rip...
Page 40 - Regolazione del volume; Regolazione del volume dell’altoparlante; Premete il pulsante MENU e selezionate [IMPOSTAZIONE
40 Regolazione del volume Durante la riproduzione sullo schermo LCD, la videocamera riproduce il suono attraverso l’altoparlante incorporato. Quando si richiude il pannello LCD l’altoparlante non emette suoni. Quindi, se si utilizza il mirino, é consigliabile l’uso delle cuffie. Regolazione del volu...
Page 41 - Riproduzione su uno scher mo TV; premete il pulsante MENU.; Apparecchi TV provvisti del terminale SCART; SCART del videoregistratore.
41 I F unzi oni di bas e R iprod uzione Riproduzione su uno scher mo TV Il terminale AV serve altresì da terminale per le cuffie. Quando sullo schermo appare “ ”, modificate l’impostazione osservando la procedura di seguito indicata. Premete il pulsante MENU e selezionate [IMPOSTAZIONE VIDEOR.]. Sel...
Page 42 - Apparecchi TV provvisti di terminali Audio/Video; Collegate il cavo video stereo STV-250N al terminale AV della
42 4. Se il collegamento viene effettuato ad un apparecchio TV, impostatene il selettore di ingresso su VIDEO. Se il collegamento viene effettuato ad un videoregistratore, impostatene il selettore di ingresso su LINE. L’adattatore SCART PC-A10 è provvisto solamente della capacità di uscita.Per la re...
Page 43 - Collegate il cavo video stereo STV-250N al terminale AV della
43 I F unzi oni di bas e R iprod uzione Apparecchi TV provvisti di terminale di ingresso S (S1)-video Fate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio TV o del videoregistratore. 1. Prima di eseguire i collegamenti, assicuratevi di spegnere tutti gli apparecchi. 2. Collegate il cav...
Page 44 - Utilizzo dei programmi di registrazione
44 Funzioni avanzate Programmi di registrazione Utilizzo dei programmi di registrazione Auto La videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, l’esposizione ed altre impostazioni ancora, consentendo all’operatore di concentrarsi sull’inquadratura e sullo scatto. Ritratto La videocamera selezio...
Page 45 - Selezione di un programma di registrazione
45 I Fun zioni avanzat e Programmi di registr azione Selezione di un programma di registrazione Ruotate la manopola delle modalità sino a selezionare uno tra i programmi di registrazione disponibili. Appare così il simbolo corrispondente al programma di registrazione selezionato. Durante la regist...
Page 46 - Ruotate la manopola delle modalità su
46 Utilizzo della modalità Super nottur no Consente di registrare in luoghi poco illuminati senza sacrificare la qualità dei colori. La lampada di assistenza si accende automaticamente in reazione alla luminosità circostante. 1. Ruotate la manopola delle modalità su . 2. Premete la manopola SET. 3. ...
Page 47 - Utilizzo della modalità Scena speciale; Ruotate la manopola SET in modo da selezionare la
47 I Fun zioni avanzat e Programmi di registr azione Utilizzo della modalità Scena speciale 1. Ruotate la manopola delle modalità su . 2. Premete la manopola SET. Appare così l’elenco delle modalità Scena speciale. 3. Ruotate la manopola SET in modo da selezionare la modalità Scena speciale desidera...
Page 48 - Ruotate la manopola delle modalità su
48 Utilizzo della modalità Programma AE La videocamera regola automaticamente sia velocità dell’otturatore sia l’esposizione in funzione della luminosità del soggetto. Nella modalità Programma AE si può puntare la videocamera ed eseguire la ripresa come nella modalità Auto; tuttavia è altresì possib...
Page 49 - Utilizzo della modalità AE a priorità; Linee guida per la selezione della velocità dell’otturatore
49 I Fun zioni avanzat e Programmi di registr azione Utilizzo della modalità AE a priorità otturatore Selezionando la velocità dell’otturatore desiderata, la videocamera automaticamente imposta il valore di apertura più adeguato. Per la registrazione di soggetti in rapido movimento selezionate una v...
Page 51 - Regolazione manuale dell’esposizione; Blocco dell’esposizione; Ruotate la manopola delle modalità su una posizione che non sia; Regolazione dell’esposizione
51 I Fun zioni avanzat e Regi st razion e Registrazione Regolazione manuale dell’esposizione Quando un soggetto retroilluminato appare sottoesposto oppure sovraesposto a causa della forte illuminazione è necessario regolare opportunamente l’esposizione. Blocco dell’esposizione 1. Ruotate la manopola...
Page 52 - Regolazione manuale della messa a fuoco; Messa a fuoco all’infinito; Successivamente al passo 2 della sezione; Regolazione manuale della; , premete per oltre 2 secondi il pulsante FOCUS.
52 Regolazione manuale della messa a fuoco La messa a fuoco automatica potrebbe risultare difficoltosa con i seguenti tipi di soggetto. In tal caso eseguite la messa a fuoco manuale. 1. Ruotate la manopola delle modalità su una posizione che non sia . 2. Regolate lo zoom. 3. Premete il pulsante FOCU...
Page 53 - Utilizzo della mini-lampada; Premete il pulsante LIGHT.
53 I Fun zioni avanzat e Regi st razion e Utilizzo della mini-lampada video La mini-lampada video (lampada di assistenza) può essere accesa in qualsiasi momento a prescindere dal programma di registrazione in uso. Premete il pulsante LIGHT. • Sullo schermo appare “ ”. • Ad ogni pressione del pulsant...
Page 54 - Utilizzo dell’autoscatto; Per la registrazione di filmati
54 Utilizzo dell’autoscatto L’autoscatto è utilizzabile durante la registrazione sia di filmati sia di immagini fisse. Per la registrazione di filmati 1. Premete il pulsante (autoscatto). Appare “ ”. 2. Premete il pulsante di avvio/arresto. • La videocamera avvia la registrazione al trascorrere dei ...
Page 55 - Fissate il microfono all’attacco slitta per accessori.
55 I Fun zioni avanzat e Regi st razion e Registrazione con un microfonoester no È possibile installare un microfono disponibile in commercio (MVX45i: od il microfono stereo direttivo DM-50 opzionale) provvisto di attacco slitta per accessori. Fate altresì riferimento al manuale di istruzioni del mi...
Page 56 - Ruotate la manopola SET in modo da selezionare la
56 Modifica delle impostazioni (1) Modifica delle impostazioni con il pulsante FUNC. Molte delle funzioni della videocamera sono selezionabili dal menu FUNC. che appare premendo il corrispondente pulsante FUNC. Nella sezione Elenco delle opzioni dei menu (FUNC.) si trova l’elenco delle opzioni dispo...
Page 57 - ANNULLA; INIZIO
57 I Fun zioni avanzat e Modi fica del le impost azio ni (1) Elenco delle opzioni dei menu (FUNC.) La disponibilità delle opzioni dei menu dipende dalla modalità di funzionamento selezionata. Le impostazioni predefinite appaiono con testo in grassetto. Per informazioni su ciascuna funzione si prega ...
Page 58 - né; AUTO
58 Impostazione del bilanciamento del bianco Per riprodurre i colori con maggior precisione è possibile utilizzare le modalità predefinite, oppure impostare il bilanciamento personalizzato del bianco in modo da ottenere impostazioni ottimali. 1. Ruotate la manopola delle modalità su una posizione ch...
Page 59 - quindi un’opzione d’impostazione.
59 I Fun zioni avanzat e Modi fica del le impost azio ni (1) 3. Selezionate il simbolo corrispondente al bilanciamento del bianco e quindi un’opzione d’impostazione. Appare così il simbolo corrispondente all’impostazione attuale. 4. Se si è selezionato [ IMPOSTA]: puntate la videocamera su un sogget...
Page 60 - Selezione di un effetto immagine
60 Selezione di un effetto immagine Le registrazioni possono essere seguite con diversi effetti cromatici di saturazione e contrasto. 1. Ruotate la manopola delle modalità su una posizione che non sia né né . 2. Premete il pulsante FUNC. 3. Selezionate il simbolo corrispondente all’effetto immagine ...
Page 61 - Utilizzo degli effetti digitali; Dissolvenza automatica
61 I Fun zioni avanzat e Modi fica del le impost azio ni (1) Utilizzo degli effetti digitali Le funzioni effetti digitali includono la dissolvenza ed altri effetti ancora, lo schermo multi-immagine ed il missaggio scheda ( 67). Dissolvenze ( 63) Consentono di aprire o chiudere una scena con dissolve...
Page 63 - Selezione di una dissolvenza; Selezionate il simbolo degli effetti digitali e quindi; Selezionate il tipo di dissolvenza desiderato.; Dissolvenza in apertura: nella modalità pausa di; EFFETTO
63 I Fun zioni avanzat e Modi fica del le impost azio ni (1) Selezione di una dissolvenza Nella modalità CAMERA ruotate la manopola delle modalità su una posizione diversa da . 1. Premete il pulsante FUNC. 2. Selezionate il simbolo degli effetti digitali e quindi [ DISSOLV.]. Appare così il simbolo ...
Page 64 - Selezione di un effetto; Selezionate il tipo di effetto desiderato.; Selezione di un effetto in modalità CARD CAMERA
64 Selezione di un effetto Nella modalità CAMERA ruotate la manopola delle modalità su una posizione diversa da . 1. Premete il pulsante FUNC. 2. Selezionate il simbolo degli effetti digitali e quindi [ EFFETTO]. Appare così il simbolo corrispondente all’impostazione attuale. 3. Selezionate il tipo ...
Page 65 - Utilizzo dello schermo multi-immagine; Selezionate il simbolo corrispondente agli effetti
65 I Fun zioni avanzat e Modi fica del le impost azio ni (1) 2. Selezionate il simbolo corrispondente agli effetti digitali e quindi [ B/N]. Appare così il simbolo corrispondente all’impostazione attuale. 3. Premete il pulsante FUNC. Appare così “ ”. 4. Premete il pulsante D.EFFECTS. • Il simbolo di...
Page 67 - Combinazione di immagini (mixaggio scheda)
67 I Fun zioni avanzat e Modi fica del le impost azio ni (1) Combinazione di immagini (mixaggio scheda) Per mezzo della funzione Mixaggio Scheda, è possibile creare effetti non ottenibili con una semplice videocassetta. Ad esempio, potete scegliete una delle immagini campione che si trovano nel DIGI...
Page 68 - Selezione dell’effetto di mixaggio scheda; un’immagine campione.; Ruotate la manopola delle modalità su una posizione diversa da; all’immagine campione selezionata.
68 Selezione dell’effetto di mixaggio scheda 1. Dal DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK caricate nella scheda di memoria un’immagine campione. Consultate al riguardo la sezione Trasferimento di immagini fisse dal computer alla scheda di memoria che si trova nel manuale di istruzioni del Digital Video Softwa...
Page 69 - Immagini campione; Effetto cornice
69 I Fun zioni avanzat e Modi fica del le impost azio ni (1) Immagini campione Qui sotto mostriamo alcune delle immagini campione registrate nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK fornito in dotazione. Effetto cornice Effetto titoli/illustrazioni Effetto sfondi Grafica animazioni Le immagini campione regis...
Page 70 - Selezione dei menu e impostazioni; Ruotate la manopola SET in modo da selezionare un
70 Modifica delle impostazioni (2) Modifica delle impostazioni con il pulsante MENU Molte delle funzioni della videocamera possono essere selezionate da un menu che appare quando si preme il pulsante MENU. Per informazioni sulle opzioni dei menu si prega di vedere la sezione Elenco delle opzioni dei...
Page 72 - IMPOSTAZIONE SCHEDA; CONTINUO
72 PRI.M.FUOCO : La videocamera registra l’immagine fissa una volta eseguita la messa a fuoco. Quando tuttavia desiderate registrare l’immagine fissa immediatamente dopo la pressione del pulsante PHOTO, regolatela su [OFF]. Quando è impostata su [OFF] il riquadro di messa a fuoco non appare. L...
Page 73 - IMPOSTAZIONE AUDIO
73 I Fun zioni avanzat e Modi fica del le impost azio ni (2) OPER. SCHEDA (durante la visualizzazione per schermo indice) IMPOSTAZIONE VIDEOR. * Solo per il modello MVX45i/MVX40i. IMPOSTAZIONE AUDIO * Solo per il modello MVX45i/MVX40i. CANALE OUT : Commuta i canali di uscita durante la riproduzione ...
Page 74 - IMPOSTAZIONE SCHERMO
74 IMPOSTAZIONE SCHERMO LUMINOSITÀ : Regola la luminosità dello schermo LCD. Per regolare la luminosità, ruotate la manopola SET verso l’alto oppure verso il basso. La regolazione della luminosità dello schermo LCD non influenza quella del mirino e della registrazione in corso. LCD SPECULAR : Qu...
Page 75 - SISTEMA; MIA MACCHINA FOTOGRAFICA
75 I Fun zioni avanzat e Modi fica del le impost azio ni (2) FORMATO DATA : Cambia il formato della data visualizzata (compreso il formato della data da stampare). MOD. DEMO : La modalità dimostrazione illustra le principali caratteristiche della videocamera. Essa si avvia automaticamente quando la ...
Page 77 - Regolatene il livello per mezzo della manopola SET.
77 I Fun zioni avanzat e Modi fica del le impost azio ni (2) Regolazione del livello della registrazione audio È possibile regolare manualmente il livello di registrazione audio del microfono incorporato oppure del microfono esterno. Durante la riproduzione è altresì possibile visualizzare il livell...
Page 78 - Premete il pulsante MENU e selezionate [IMPOSTAZIONE SCHERMO/; Informazioni sull’indicatore livello audio; Regolazione del volume delle cuffie; VOLUME], con la manopola SET regolate il volume e
78 Visualizzazione del livello della registrazione audio durante la riproduzione Premete il pulsante MENU e selezionate [IMPOSTAZIONE SCHERMO/ ]. Selezionate [LIVEL. AUDIO], impostatelo su [ON] e quindi premete il pulsante MENU. Informazioni sull’indicatore livello audio Quando [LIV. MIC.] è impos...
Page 79 - Utilizzo del filtro antivento; Nella modalità CAMERA ruotate la manopola delle modalità su una
79 I Fun zioni avanzat e Modi fica del le impost azio ni (2) Utilizzo del filtro antivento La videocamera riduce automaticamente il rumore dovuto al vento. È tuttavia possibile disattivare il filtro antivento durante la registrazione in ambienti interni, oppure quando si desidera che il microfono op...
Page 81 - Premete il pulsante MENU e selezionate; Creazione di un’immagine di avvio; Premete il pulsante MENU e selezionate [MIA MACCHINA
81 I Fun zioni avanzat e Modi fica del le impost azio ni (2) Modifica delle impostazioni del menu “La mia macchina fotografica” Potete personalizzare la videocamera scegliendo l’immagine di avvio nonché il suono desiderato da utilizzare all’accensione, all’azionamento dall’otturatore, all’esecuzione...
Page 83 - Ingrandimento dell’immagine; Muovete la leva dello zoom in direzione di; Agendo sulla manopola SET selezionate l’area ingrandita.
83 I Fun zioni avanzat e Ripro duzion e Riproduzione Ingrandimento dell’immagine L’immagine riprodotta può essere ingrandita fino a 5 volte. 1. Muovete la leva dello zoom in direzione di T . • L’immagine raddoppia quindi di dimensione.• Appare un riquadro che indica la posizione della parte ingrandi...
Page 84 - Visualizzazione del codice dati; Premete il pulsante MENU e selezionate [IMPOSTAZIONE SCHERMO/; Selezionate [CODICE DATI] e quindi la combinazione di codice dati
84 Visualizzazione del codice dati La videocamera mantiene un codice dati contenente la data e l’ora di registrazione, nonché altre informazioni quali la velocità dell’otturatore e l’esposizione (f-stop). Il codice dati può quindi essere visualizzato durante la riproduzione del nastro, selezionando ...
Page 85 - Ricerca della fine; Durante la modalità di arresto premete il pulsante END SEARCH.
85 I Fun zioni avanzat e Ripro duzion e Ricerca della fine Una volta riprodotto il nastro, con questa funzione è possibile individuare il punto finale dell’ultima scena registrata. Durante la modalità di arresto premete il pulsante END SEARCH. • Appare così “RICERCA FINE”.• La videocamera riavvolge ...
Page 86 - Ritor no ad una posizione premarcata; Premete quindi il pulsante ZERO SET MEMORY nel punto in cui
86 Ritor no ad una posizione premarcata Qualora desideriate successivamente fare ritorno ad una particolare scena, marcando quel punto con la memoria del punto di zero il nastro vi si arresterà durante il riavvolgimento o l’avanzamento rapido. Per questa funzione si utilizza il telecomando. 1. Preme...
Page 87 - Ricerca per data; Per avviare la ricerca, premete il pulsante
87 I Fun zioni avanzat e Ripro duzion e Ricerca per data Con la funzione di ricerca per data è possibile individuare il cambio di data/fuso orario. Per questa funzione si utilizza il telecomando. Per avviare la ricerca, premete il pulsante o . • Premetelo più di una volta (sino a 10 volte) per ricer...
Page 88 - Numero di immagini fisse registrabili in una scheda di memoria:
88 Funzioni della fotocamera digitale Selezione delle dimensioni e della qualità di immagine È possibile selezionare sia la qualità delle immagini fisse sia le dimensioni delle immagini fisse stesse e dei filmati. Le immagini fisse vengono compresse e registrate in JPEG (Joint Photographic Experts G...
Page 89 - Selezionate le dimensioni desiderate per le immagini fisse.; Selezione delle dimensioni dei filmati; quindi l’opzione d’impostazione desiderata.
89 I Fun zioni avanzat e Funzion i d ella fotocamera dig it ale Selezione delle dimensioni e della qualità delle immagine fisse 1. Premete il pulsante FUNC. 2. Selezionate il simbolo corrispondente alle dimensioni/qualità delle immagini fisse. Appare così il simbolo corrispondente all’impostazione a...
Page 90 - immagini fisse e quindi un’opzione d’impostazione.
90 Registrazione simultanea sul nastro e nella scheda di memoria Durante la registrazione di un filmato su un nastro è altresì possibile registrare le stesse immagini, ma sotto forma di immagini fisse, nella scheda di memoria. Le dimensioni delle immagine fisse saranno 640 x 480. È altresì possibile...
Page 91 - Impiego del flash; Premete il pulsante PHOTO sino a metà corsa.
91 I Fun zioni avanzat e Funzion i d ella fotocamera dig it ale Impiego del flash Il flash incorporato viene impiegato durante la registrazione di immagini fisse in ambienti bui. Il flash è provvisto della modalità di riduzione dell’effetto occhi rossi. 1. Premete il pulsante (flash). • Impostate la...
Page 92 - Utilizzo del Flash-Luce Video VFL-1 opzionale; Informazioni sulla Lampada assistenza AF:
92 Utilizzo del Flash-Luce Video VFL-1 opzionale Potete utilizzare anche il Flash-Luce Video VFL-1 opzionale dotato di un flash più forte. La procedura per selezionare la modalità flash è identica a quella per il flash incorporato. Per istruzioni sul collegamento e l’uso, fare riferimento al manuale...
Page 93 - Selezione del metodo di esposizione; VALUTATIVA
93 I Fun zioni avanzat e Funzion i d ella fotocamera dig it ale Selezione del metodo di esposizione 1. Ruotate la manopola delle modalità su , o . 2. Premete il pulsante FUNC. 3. Selezionate il simbolo corrispondente al metodo di esposizione desiderato e quindi un’opzione d’impostazione. Appare così...
Page 94 - Modifica del metodo di messa a fuoco; Eseguite la pressione completa del pulsante PHOTO.
94 Modifica del metodo di messa a fuoco È possibile cambiare il metodo di selezione del riquadro AF (messa a fuoco automatica). 1. Ruotate la manopola delle modalità su una posizione che non sia . Nella modalità Fuochi d’artificio (SCN) non è possibile modificare il metodo di messa a fuoco. 2. Ruota...
Page 95 - Selezione della modalità “comando”; Modifica della modalità comando
95 I Fun zioni avanzat e Funzion i d ella fotocamera dig it ale Selezione della modalità “comando” Modifica della modalità comando 1. Ruotate la manopola delle modalità su una posizione che non sia . 2. Premete il pulsante DRIVE MODE, per commutare tra le modalità di comando. L’impostazione si modif...
Page 96 - Scatto continuo / Scatto continuo ad alta velocità; Esposizione automatica a forcella; Premete il pulsante PHOTO sino a metà corsa.
96 Scatto continuo / Scatto continuo ad alta velocità 1. Premete il pulsante PHOTO sino a metà corsa. 2. Premete e mantenete completamente premuto il pulsante PHOTO. Mentre il pulsante PHOTO è premuto, l’apparecchio registra una serie di immagini fisse. Numero massimo di scatti continui in una vol...
Page 97 - Quando si registra in modalità Unione:; SINGOLA
97 I Fun zioni avanzat e Funzion i d ella fotocamera dig it ale Registrazione di immaginipanoramiche (modalità Unione) Utilizzando su un computer l’apposito programma fornito in dotazione (PhotoStitch), è possibile scattare una serie di immagini accavallate ed unirle in un’unica grande scena panoram...
Page 98 - Premete il pulsante PHOTO per registrare la prima immagine.; Successivamente all’ultima immagine premete il pulsante FUNC.
98 6. Premete il pulsante PHOTO per registrare la prima immagine. Appaiono così la direzione ed il numero dell’immagine registrata. 7. Registrate la seconda immagine in modo che in parte si accavalli alla prima. • Per mezzo del programma è altresì possibile correggere piccole discrepanze risultanti ...
Page 100 - Riproduzione/Ricerca delle immagini; Muovete la leva dello zoom in direzione di
100 Riproduzione/Ricerca delle immagini Le immagini possono essere visualizzate una di seguito all’altra (presentazione) oppure 6 alla volta (schermo indice). Per individuare rapidamente un’immagine senza doverle visualizzare tutte una di seguito all’altra, è possibile utilizzare la funzione di salt...
Page 101 - Funzione di salto della scheda
101 I Fun zioni avanzat e Funzion i d ella fotocamera dig it ale Funzione di salto della scheda È altresì possibile individuare le immagini senza doverle visualizzare una ad una. Il numero situato nell’angolo superiore destro dello schermo indica il numero dell’immagine attuale riferimento al numero...
Page 102 - Protezione delle immagini; Protezione durante la riproduzione di una sola immagine; Protezione nella visualizzazione per schermo indice; PROTEZIONE
102 Protezione delle immagini Durante la visualizzazione per immagine singola o per schermo indice, è possibile proteggere dalla cancellazione accidentale le immagini più importanti. Quando si formatta la scheda di memoria, vengono permanentemente cancellate tutte le immagini fisse ed i filmati, com...
Page 103 - Eliminazione delle immagini; Eliminazione di un’immagine singola; quindi premete la manopola SET.; Eliminazione di tutte le immagini
103 I Fun zioni avanzat e Funzion i d ella fotocamera dig it ale Eliminazione delle immagini Le immagini possono essere eliminate singolarmente oppure in blocco. Fate molta attenzione durante l’eliminazione delle immagini. Le immagini eliminate, infatti, non possono più essere recuperate. Le immag...
Page 105 - Collegamento di altri apparecchi
105 I Modifica Modifica Registrazione in un videoregistratoreo in un apparecchio video digitale Le registrazioni effettuate possono essere copiate dalla videocamera in un videoregistratore o in un altro apparecchio video digitale. Collegando la videocamera ad un apparecchio video digitale, la copia ...
Page 107 - Registrazione con; Collegamento; Impostate la videocamera sulla modalità PLAY (VCR) e caricate una; Per arrestare la registrazione, premete il pulsante
107 I Modifica Registrazione con linea di ingresso analogica Attraverso il terminale S-video o il terminale AV è possibile immettere il segnale video proveniente da altri apparecchi analogici (videoregistratori, apparecchi TV o videocamere) e quindi registrarlo sul nastro caricato nella videocamera....
Page 108 - Quando appare la scena che desiderate registrare, premete a metà; Effettuate la pressione completa del pulsante PHOTO.
108 Registrazione nella scheda di memoria del segnale video immesso Le dimensioni dell’immagine fissa registrata nella scheda di memoria sono 640 x 480. La qualità delle immagini fisse e le dimensioni dei filmati sono selezionabili. 1. Impostate la videocamera sulla modalità PLAY (VCR). Qualora la v...
Page 110 - Doppiaggio DV
110 Doppiaggio DV Attraverso il terminale DV è possibile immettere un segnale video proveniente da altri apparecchi video digitali e quindi registrare tale segnale sul nastro della videocamera. Il segnale video immesso può altresì essere registrato nella scheda di memoria sotto forma di filmato oppu...
Page 111 - Selezione della qualità delle immagini fisse:
111 I Modifica 1. Impostate la videocamera sulla modalità PLAY (VCR). • Qualora la videocassetta sia comunque inserita, accertatevi che il nastro non sia in movimento. • Se “AV DV” appare modificate l’impostazione ( 73). 2. Selezione della qualità delle immagini fisse: Premete il pulsante FUNC. Sele...
Page 112 - Note relative al copyright; Precauzioni relative al copyright
112 Note relative al copyright Precauzioni relative al copyright Alcuni nastri video, film ed altri materiali preregistrati, nonché alcuni programmi televisivi, sono tutelati dalle leggi a protezione del copyright. La registrazione non autorizzata dei suddetti materiali può pertanto violare le sudde...
Page 113 - Conversione di; Collegamento degli apparecchi
113 I Modifica Conversione di segnali analogici in segnali digitali (conver titore analogico-digitale) Collegando la videocamera ad un videoregistratore o ad una videocamera da 8 mm, è possibile convertire i segnali video/audio analogici in segnali digitali, nonché porre questi in uscita attraverso ...
Page 114 - Attivazione del convertitore analogico-digitale
114 Attivazione del convertitore analogico-digitale Premete il pulsante MENU e selezionate [IMPOSTAZIONE VIDEOR.]. Selezionate [AV DV / ] (MVX45i) o [AV DV] (MVX40i), impostatelo su [ON] e quindi premete il pulsante MENU. Non è possibile utilizzare le cuffie. Dipendentemente dal segnale inviato ...
Page 115 - Doppiaggio audio; Collegamento di un apparecchio audio; Doppiaggio
115 I Modifica Doppiaggio audio Il suono può essere aggiunto attraverso il microfono incorporato. I modelli MVX45i/MVX40i consentono altresì di aggiungere il suono proveniente da altri apparecchi audio o da un microfono esterno. Per questa funzione si utilizza il telecomando. Collegamento Collegamen...
Page 116 - Per arrestare il doppiaggio, premete il pulsante STOP
116 6. Per avviare il doppiaggio, premete il pulsante PAUSE del telecomando. • Microfono: Parlate nel microfono.• Apparecchio audio: avviate la riproduzione. 7. Per arrestare il doppiaggio, premete il pulsante STOP del telecomando. Apparecchio audio: arrestate la riproduzione. Utilizzate solamente...
Page 117 - Riproduzione del suono aggiunto
117 I Modifica Riproduzione del suono aggiunto È possibile stabilire di riprodurre in Stereo 1 (suono originale), Stereo 2 (suono aggiunto) ovvero regolare il bilanciamento di entrambi i suoni. 1. Premete il pulsante MENU e selezionate [IMPOSTAZIONE AUDIO]. Selezionate [AUDIO 12bit] e l’impostazione...
Page 118 - Registrazione dei filmati dal nastro; Selezione delle dimensioni dei filmati:; Registrazione delle immagini fisse sul nastro; Selezione della qualità delle immagini fisse:
118 Registrazione dal nastro alla schedadi memoria È possibile registrare i filmati e le immagini fisse salvate su un nastro che si trova nella videocamera. Registrazione dei filmati dal nastro Le dimensioni dei filmati possono essere selezionate. 1. Selezione delle dimensioni dei filmati: Premete i...
Page 119 - Effettuate la pressione completa del pulsante PHOTO.
119 I Modifica 3. Effettuate la pressione completa del pulsante PHOTO. • L’indicatore di accesso alla scheda inizia a lampeggiare.• Le immagini fisse possono altresì essere registrate premendo a fondo il pulsante PHOTO mentre il nastro si trova in modalità di pausa di riproduzione. Le immagini reg...
Page 120 - Stampa di immagini fisse; Collegamento della stampante alla videocamera; Spegnete la videocamera ed inserite una scheda di memoria che
120 Stampa Stampa di immagini fisse Le immagini fisse possono essere stampate collegando la videocamera ad una stampante provvista della funzione di stampa diretta. Per l’esecuzione della stampa diretta, è altresì possibile utilizzare le impostazioni relative all’ordine di stampa ( 129). Alla videoc...
Page 121 - Stampa con il pulsante; fissa che desiderate stampare.; Stampa dopo aver selezionato le impostazioni di stampa; Selezionate le impostazioni di stampa (
121 I Sta m p a In corrispondenza delle immagini che non possono essere stampate appare “ ”. Fate riferimento al manuale di istruzioni di ciascuna stampante per informazioni circa il cavo di interfaccia da utilizzare con la videocamera. Le stampanti Canon CP modello CP-10 e CP-100 hanno in dotaz...
Page 122 - Annullamento della stampa; Errori di stampa
122 Le immagini non registrate con questa videocamera, trasferite da un computer o modificate su un computer, ovvero le immagini i cui nomi di file siano stati modificati, potrebbero non essere correttamente stampate. Durante la stampa osservate le seguenti precauzioni: - Non spegnete né la vide...
Page 123 - Selezione delle impostazioni di stampa; Selezione del numero di copie; Nel menu delle impostazioni di stampa ruotate la; Impostazione dello stile di stampa
123 I Sta m p a Selezione delle impostazioni di stampa La procedura di selezione del numero di copie è comune a tutte le stampanti. Altre procedure di impostazione di stampa tuttavia variano secondo il modello di stampante. Dopo il collegamento controllate quale icona appare nell’angolo superiore si...
Page 125 - Impostazione dell’effetto di stampa (Ottimizzazione immagine)
125 I Sta m p a Impostazione dell’effetto di stampa (Ottimizzazione immagine) Impiegando le informazioni di registrazione della videocamera, questa funzione consente di ottimizzare le immagini in modo da stamparle in alta qualità. 1. Nel menu delle impostazioni di stampa ruotate la manopola SET sino...
Page 128 - Impostazioni di definizione
128 Impostazioni di definizione Impostate lo stile di stampa prima di iniziare con le impostazioni di definizione. 1. Nel menu delle impostazioni di stampa ruotate la manopola SET sino a selezionare [RITAGLIO]; quindi premetela. Compare la cornice di definizione. 2. Modificate le dimensioni della co...
Page 129 - ORDINE STAMPA] e premete quindi la manopola SET.; Selezione nella visualizzazione per schermo indice; ORDINE STAMPA
129 I Sta m p a Stampa con l’impostazione dell’ordinedi stampa È possibile selezionare le immagini fisse da stampare ed inoltre definirne il numero di copie. Queste impostazioni relative all’ordine di stampa sono compatibili con lo standard Digital Print Order Format (DPOF) e possono quindi essere u...
Page 130 - Cancellazione di tutti gli ordini di stampa; Collegate la stampante alla videocamera (; Accertatevi che [STAMPA] sia selezionato e quindi premete la; Annullamento della stampa/Errori di stampa (
130 Cancellazione di tutti gli ordini di stampa 1. Premete il pulsante MENU e selezionate [OPER. SCHEDA]. 2. Selezionate [CANCEL. ORDINI STAMPA]. Appare il messaggio “CANCELLARE TUTTI GLI ORDINI STAMPA?”, [NO] e [SI]. 3. Selezionate [SI]. Tutte le indicazioni “ ” scompaiono. 4. Premete il pulsante M...
Page 131 - Trasferimento mediante cavo DV
131 I Collega mento al P C Collegamento al PC Trasferimento di registrazioni video al computer Trasferimento mediante cavo DV È possibile trasferire le registrazioni ad un computer provvisto di terminale IEEE 1394 (DV) ovvero di scheda di cattura IEEE 1394. Per trasferire le videoregistrazioni da na...
Page 132 - Trasferimento mediante cavo USB; Collegate alla videocamera l’adattatore di alimentazione.; Collegate la videocamera al computer per mezzo del cavo USB.
132 Trasferimento mediante cavo USB Solamente con Windows XP/Hi-Speed USB 2.0 Per trasferire le registrazioni video dal nastro al computer, modificarle e quindi trasferirle dal computer al nastro, fate utilizzo di un programma di modifica video. È altresì possibile convertire i segnali analogici in ...
Page 134 - Preparazione; Installate il software Digital Video fornito in dotazione.
134 Trasferimento diretto (solo in ambiente Windows) Per mezzo del pulsante (Print/Share) è possibile trasferire le immagini al computer. Preparazione La prima volta che collegherete la videocamera al computer, si renderà necessario installare il software ed impostarne inoltre la funzione di avvio a...
Page 135 - Ruotate la manopola SET in modo da selezionare
135 I Collega mento al P C Trasferimento delle immagini (TUTTE LE IMMAGINI, NUOVE IMMAGINI e IMMAGINI DPOF) Per trasferire le immagini in base ad un ordine di trasferimento, è innanzi tutto necessario impostare quest’ultimo ( 136). 1. Ruotate la manopola SET in modo da selezionare [ TUTTE LE IMMAGIN...
Page 138 - Preparazione all’utilizzo di DV Messenger; Collegate alla videocamera l’adattatore di alimentazione.
138 Utilizzo della modalità NETWORK(DV Messenger Version 2) Con il DV Network Software (DV Messenger) dedicato all’ambiente Windows XP, è possibile gestire la propria videocamera dal computer, condurre videoconferenze con la videocamera stessa oppure accedere a distanza tramite Internet alla videoca...
Page 139 - Risoluzione dei problemi; Sorgente elettrica; Problema
139 I Problem i? Problemi? Risoluzione dei problemi Qualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, fate riferimento alla lista di controllo che segue. Se il problema persiste, consultate il vostro rivenditore oppure un centro di assistenza Canon. Sorgente elettrica Registrazione/Ripr...
Page 142 - Condensa; La condensa si può formare nei seguenti casi:; Ripristino dell’utilizzo:
142 Modifica Condensa Sottoponendo la videocamera a brusche variazioni di temperatura, si può determinare la formazione di condensa sulle superfici interne. Al rilevamento della condensa, sospendete l’utilizzo della videocamera. L’uso prolungato in tale condizione può infatti danneggiare la videocam...
Page 143 - Elenco dei messaggi; Messaggio
143 I Problem i? Elenco dei messaggi Messaggio Spiegazione IMPOSTAZIONE FUSO ORARIO, DATA E ORA Non avete impostato il fuso orario, la data e l’ora. Questo messaggio appare ogni qualvolta accendete la videocamera e sino all’esecuzione dell’impostazione del fuso orario, della data e dell’ora stessi. ...
Page 144 - Messaggi relativi alla scheda di memoria
144 Messaggi relativi alla scheda di memoria Messaggio Spiegazione SCHEDA NON INSERITA Nella videocamera non è stata inserita la scheda di memoria. 20 COPERCHIO SCHEDA APERTO Richiudete il coperchio del comparto della scheda. 20 SCHEDA PROTETTA DA CANCELLAZIONE La scheda di memoria SD è impostata in...
Page 145 - Messaggi relativi alla stampa diretta
145 I Problem i? Messaggi relativi alla stampa diretta Sullo schermo della videocamera potrebbero apparire i messaggi di seguito riportati. Con le stampanti dotate di pannello di comando o con le stampanti che si possono collegare al televisore, appare un numero oppure un messaggio d’errore sul pann...
Page 147 - Precauzioni per l’utilizzo; Videocamera
147 I Cos e d a fa re e da no n fare Cose da fare e da non fare Precauzioni per l’utilizzo Videocamera Non trasportate la videocamera afferrandola per il pannello LCD o per il mirino. Non lasciate la videocamera in luoghi soggetti ad elevata temperatura, quali ad esempio automobili esposte al so...
Page 148 - Informazioni sul copriterminale della batteria; Videocassette
148 La conservazione per lunghi periodi (circa un anno) di un pacco batteria caricato può ridurne la vita o comprometterne le prestazioni; vi raccomandiamo pertanto di scaricarlo completamente e di conservarlo in un luogo asciutto a temperatura ambiente non superiore a 30 °C (86 °F). Qualora inten...
Page 149 - Protezione dei nastri dalla cancellazione accidentale; Schede di memoria
149 I Cos e d a fa re e da no n fare Protezione dei nastri dalla cancellazione accidentale Per proteggere le registrazioni dalla cancellazione accidentale, fate scorrere su SAVE o su ERASE OFF la linguetta situata sulla cassetta. Se in modalità CAMERA si inserisce una videocassetta protetta, per cir...
Page 151 - Riciclaggio della batteria al litio ricaricabile incorporata; Con una pinzetta od un cacciavite
151 I Cos e d a fa re e da no n fare Riciclaggio della batteria al litio ricaricabile incorporata Qualora dobbiate smaltire la videocamera, innanzi tutto rimuovete la batteria al litio ricaricabile incorporata in modo da farla riciclare in accordo al sistema vigente nel vostro Paese. 1. Con una pinz...
Page 152 - Pulizia delle testine video
152 Pulizia delle testine video Quando viene visualizzato il messaggio “TESTINE SPORCHE UTILIZZARE CASSETTA DI PULIZIA” o quando le immagini riprodotte appaiono distorte, è necessario pulire le testine video. Al fine di mantenere la miglior qualità di immagine possibile, vi raccomandiamo di pulire f...
Page 153 - Conservazione; Corpo della videocamera ed obiettivo; Impiego della videocamera all’estero; Alimentazione
153 I Cos e d a fa re e da no n fare Manutenzione/Altro Conservazione Qualora intendiate non utilizzare la videocamera per un lungo periodo, conservatela in un luogo non polveroso, a bassa umidità e a temperature non superiori a 30 °C (86 °F). Successivamente alla conservazione, verificate le fu...
Page 154 - Schema del sistema
154 Informazioni aggiuntive Schema del sistema (La disponibilità varia dipendentemente dall’area) Convertitore grandangolare WD-H34 Convertitore tele TL-H34 Set di filtri FS-34U Cinghietta da polso WS-20 Cinghia per trasporto a tracolla SS-900 Telecomando WL-D85 Videocassetta MiniDV CBC-NB2 Caricaba...
Page 155 - Accessori opzionali; Pacchi batteria; CBC-NB2 Caricabatteria per auto; Si consiglia di utilizzare accessori Canon originali.
155 I In fo rm azioni aggiun tive Accessori opzionali Pacchi batteria Qualora necessitiate di ulteriori pacchi batteria, sceglietene il modello tra i seguenti: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14. Carica batteria CB-2LTE Per caricare i pacchi batteria fate uso dell’apposito caricabatterie. Il tempo di r...
Page 156 - Convertitore tele TL-H34; Convertitore grandangolare WD-H34; Batteria della lampada video VL-10Li
156 Convertitore tele TL-H34 Questo obiettivo di conversione tele aumenta la lunghezza focale dell’obiettivo della videocamera di un fattore di 1,5. • Quando si utilizza il convertitore tele, tuttavia, lo stabilizzatore d’immagine perde parte della propria efficacia. • La distanza minima di messa a ...
Page 157 - Microfono stereofonico
157 I In fo rm azioni aggiun tive Custodia morbida di trasporto SC-2000 Si tratta di una comoda borsa per videocamera provvista di scomparti imbottiti e di ampio spazio per gli accessori. Flash-luce video VFL-1 Questo flash-luce video consente di registrare immagine fissa e filmati anche di notte o ...
Page 158 - Specifiche techniche; Sistema
158 Specifiche techniche MVX45i/MVX40i/MVX40 Sistema Sistema di videoregistrazione 2 testine rotanti, sistema DV a scansione elicoidale (sistema di videoregistrazione digitale SD per apparecchi commerciali), registrazione con componenti digitali Sistema di registrazione audio Suono digitale PCM: 16 ...
Page 159 - Adattatore di alimentazione compatto CA-570
159 I In fo rm azioni aggiun tive Adattatore di alimentazione compatto CA-570 Pacco batteria NB-2LH MultiMediaCard MMC-16M I pesi e le dimensioni sono approssimati. Salvo errori od omissioni. Valori soggetti a modifica senza preavviso. Terminali ingresso/uscita (MVX40: solo uscita) Terminale AV Mini...
Page 160 - Glossario
160 Glossario A Alimentazione - Pacco batteria . . . . . . 16Alimentazione - Sorgente elettrica . . . . 17Altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Attacco slitta avanzato per accessori . . 55Attenuatore del microfono . . . . . . . . . . 78Audio a 12 bit . . . . . . . . . . . . . . . ...