Canon MF267DW - Manual

Canon MF267DW

Canon MF267DW – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
441 Page 441
442 Page 442
443 Page 443
444 Page 444
445 Page 445
446 Page 446
447 Page 447
448 Page 448
449 Page 449
450 Page 450
451 Page 451
452 Page 452
453 Page 453
454 Page 454
455 Page 455
456 Page 456
457 Page 457
458 Page 458
459 Page 459
460 Page 460
461 Page 461
462 Page 462
463 Page 463
464 Page 464
465 Page 465
466 Page 466
467 Page 467
468 Page 468
469 Page 469
470 Page 470
471 Page 471
472 Page 472
473 Page 473
474 Page 474
475 Page 475
476 Page 476
477 Page 477
478 Page 478
479 Page 479
480 Page 480
481 Page 481
482 Page 482
483 Page 483
484 Page 484
485 Page 485
486 Page 486
487 Page 487
488 Page 488
489 Page 489
490 Page 490
491 Page 491
492 Page 492
493 Page 493
494 Page 494
495 Page 495
496 Page 496
497 Page 497
498 Page 498
499 Page 499
500 Page 500
501 Page 501
502 Page 502
503 Page 503
504 Page 504
505 Page 505
506 Page 506
507 Page 507
508 Page 508
509 Page 509
510 Page 510
511 Page 511
512 Page 512
513 Page 513
514 Page 514
515 Page 515
516 Page 516
517 Page 517
518 Page 518
519 Page 519
520 Page 520
521 Page 521
522 Page 522
523 Page 523
524 Page 524
525 Page 525
526 Page 526
527 Page 527
528 Page 528
529 Page 529
530 Page 530
531 Page 531
532 Page 532
533 Page 533
534 Page 534
535 Page 535
536 Page 536
537 Page 537
538 Page 538
539 Page 539
540 Page 540
541 Page 541
542 Page 542
543 Page 543
544 Page 544
545 Page 545
546 Page 546
547 Page 547
548 Page 548
549 Page 549
550 Page 550
551 Page 551
552 Page 552
Page: / 552

Table of Contents:

  • Page 2 – Quick Setup
  • Page 4 – Quick Setup; Installation of the Machine; Installation Requirements; Installing the Machine
  • Page 5 – Before starting the installation
  • Page 7 – Eu
  • Page 8 – Configuring the Machine; Before starting the configuration; Specifying the connection method; Yes; To connect via wireless LAN; Configure the settings in the following order.; N O T E
  • Page 9 – OK; To connect via wired LAN; Now you are finished with the
  • Page 10 – Installing the software
  • Page 11 – Configuring Fax Settings
  • Page 12 – Configuration rapide; Configuration de l'appareil; Avant commencer la configuration; Connexion par réseau sans fil; Configurez les réglages dans l'ordre suivant.; R E M A R Q U E
  • Page 13 – Connexion par réseau filaire; La configuration des réglages
  • Page 14 – Installation du logiciel
  • Page 15 – La configuration est maintenant
  • Page 16 – Schnellinstallation; Konfigurieren des Geräts; Bevor Sie die Konfiguration starten; Festlegen der Verbindungsmethode; Konfigurieren Sie die Einstellungen in folgender Reihenfolge.; H I N W E I S
  • Page 17 – Damit ist die Konfiguration der
  • Page 18 – Installieren der Software
  • Page 19 – Damit ist die Konfiguration
  • Page 20 – Installazione rapida; Configurazione della macchina; Prima di iniziare la configurazione; Specificare la modalità di connessione; Connessione tramite LAN wireless; Configurare le impostazioni nell'ordine seguente.; N O T A
  • Page 21 – Connessione tramite LAN cablata; La configurazione delle impostazioni
  • Page 22 – Installazione del software
  • Page 23 – La configurazione è ora conclusa.
  • Page 24 – Configuración rápida; Configuración del equipo; Antes de iniciar la configuración; Especificación del método de conexión; Configure las opciones en el orden siguiente.
  • Page 25 – Ahora habrá finalizado con la
  • Page 26 – Instalación del software
  • Page 28 – Configuració ràpida; Configuració de l'equip; Abans d'iniciar la configuració; Com especificar el mètode de connexió; Configureu les opcions en l'ordre següent.
  • Page 29 – Ja heu acabat amb la configuració de
  • Page 30 – Instal·lació del programari
  • Page 31 – Ja heu acabat amb la configuració.
  • Page 32 – Konfigurazio azkarra; Makina konfiguratzea; Konfigurazioa hasi baino lehen; Konexio-metodoa zehaztea; Konfiguratu ezarpenak ordena honi jarraituz.; O H A R R A
  • Page 33 – LAN haridunaren bidez konektatzea; Hasierako ezarpenen konfigurazioa
  • Page 34 – Softwarea instalatzea
  • Page 35 – Faxa Konfiguratzea; Konfigurazioa amaitu duzu.
  • Page 36 – Configuração rápida; Configuração da máquina; Antes de iniciar a configuração; Especificação do método de conexão; Para conexão através de LAN sem fio; Ajuste as configurações na ordem a seguir.; OBSERVAÇÃO
  • Page 37 – Para conexão através de LAN com fio; Você finalizou o ajuste das
  • Page 38 – Instalação do software
  • Page 39 – Você finalizou a configuração.
  • Page 40 – Γρήγορη διαμόρφωση; Διαμόρφωση ρυθμίσεων της συσκευής; Πριν από τη διαμόρφωση; Καθορισμός του τρόπου σύνδεσης; Για σύνδεση μέσω ασύρματου LAN; Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις με την ακόλουθη σειρά.; ΣΗΜΕΙΩΣΗ
  • Page 41 – Για σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN; Η διαμόρφωση των αρχικών
  • Page 42 – Εγκατάσταση του λογισμικού
  • Page 43 – Διαμόρφωση ρυθμίσεων φαξ; Η διαμόρφωση ολοκληρώθηκε.
  • Page 44 – Lynopsætning; Konfiguration af maskinen; Før du starter konfigurationen; Angivelse af forbindelsesmetoden; Konfigurer indstillingerne i følgende rækkefølge.; B E M Æ R K
  • Page 45 – Nu er du færdig med konfiguration af
  • Page 46 – Installation af softwaren
  • Page 47 – Konfiguration af faxindstillinger; Nu er du færdig med konfigurationen.
  • Page 48 – Snelle Installatie; De Machine configureren; Voor u met de configuratie start; De verbindingsmethode opgeven; Configureer de instellingen in deze volgorde.; O P M E R K I N G
  • Page 49 – Nu bent u klaar met de configuratie
  • Page 50 – De software installeren
  • Page 51 – Faxinstellingen configureren; U bent nu klaar met de configuratie.
  • Page 52 – Hurtigoppsett; Konfigurere maskinen; Før du starter konfigureringen; Spesifisere tilkoblingsmetoden; For å koble til via trådløst LAN; Konfigurer innstillingene i følgende rekkefølge.
  • Page 53 – For å koble til via kablet LAN; Du er nå ferdig med å konfigurere de
  • Page 54 – Installere programvaren
  • Page 55 – Konfigurere faksinnstillinger; Du er nå ferdig med å
  • Page 56 – Snabbinstallation; Konfigurera maskinen; Innan konfigurationen startas; Specificera anslutningsmetod; För att ansluta via trådlöst LAN; Konfigurera inställningarna i följande ordning.; A N M Ä R K N I N G
  • Page 57 – För att ansluta via trådburet LAN; Nu har du slutfört maskinens
  • Page 58 – Installera programvaran
  • Page 59 – Konfigurera faxinställningar
  • Page 60 – Laitteen määrittäminen; Ennen määrityksen aloittamista; Yhteysmenetelmän määrittäminen; Määritä asetukset seuraavassa järjestyksessä.; H U O M A U T U S
  • Page 61 – Nyt on alkuasetusten määritys
  • Page 63 – Faksiasetusten määrittäminen; Nyt määritykset on suoritettu
  • Page 64 – Быстрая установка; Настройка аппарата; Перед началом настройки; Указание способа подключения; Подключение по беспроводной сети; Задавайте настройки в указанном порядке.; П Р И М Е Ч А Н И Е
  • Page 65 – Теперь задание исходных настроек
  • Page 66 – Подключение по USB
  • Page 67 – Задание настроек факса; Теперь настройка завершена.
  • Page 68 – Швидке настроювання; Налаштування апарата; Перед початком налаштування; Вказання способу підключення; Налаштуйте параметри у вказаному порядку.; П Р И М І Т К А
  • Page 69 – Тепер ви завершили налаштування
  • Page 70 – Установка програмного забезпечення
  • Page 71 – Ви завершили налаштування.
  • Page 72 – Ātrā iestatīšana; Iekārtas konfigurēšana; Pirms sākat konfigurēt; Savienošanas metodes norādīšana; Iestatījumi ir jākonfigurē tālāk norādītajā secībā.; P I E Z Ī M E
  • Page 73 – Tagad sākotnējo iestatījumu
  • Page 74 – Programmatūras instalēšana
  • Page 75 – Tagad konfigurēšana ir pabeigta.
  • Page 76 – Spartusis parengimas; Įrenginio konfigūravimas; Prieš pradedant konfigūraciją; Ryšio metodo nustatymas; Prisijungti naudojant bevielį LAN; Nustatymus konfigūruokite tokia tvarka.; P A S T A B A
  • Page 77 – Prisijungti naudojant laidinį LAN; Jūs baigėte pradinių nustatymų
  • Page 78 – Programinės įrangos diegimas
  • Page 79 – Fakso konfigūravimas; Konfigūravimas baigtas.
  • Page 80 – Kiirseadistus; Seadme konfigureerimine; Enne konfigureerimise alustamist; Ühendusmeetodi määramine; Konfigureerige sätted järgmises järjekorras.; M Ä R K U S
  • Page 81 – Algsätted on nüüd konfigureeritud.
  • Page 82 – Tarkvara installimine
  • Page 83 – Faksiseadete konfigureerimine; Konfiguratsioon on nüüd tehtud.
  • Page 84 – Szybka instalacja; Konfigurowanie urządzenia; Przed rozpoczęciem procesu konfiguracji; Określanie metody łączenia; Skonfiguruj ustawienia w następującej kolejności.; U W A G A
  • Page 85 – Zakończono konfigurowanie
  • Page 86 – Instalowanie oprogramowania
  • Page 87 – Konfigurowanie ustawień faksu; To kończy konfigurację.
  • Page 88 – Rychlé nastavení; Konfigurace zařízení; Před zahájením konfigurace; Určení metody připojení; Zařízení konfigurujte v následujícím pořadí.; P O Z N Á M K A
  • Page 89 – Připojení přes kabelovou síť LAN; Nyní jste dokončili konfiguraci
  • Page 90 – Instalace softwaru
  • Page 91 – Konfigurace nastavení faxu; Konfigurace je nyní dokončena.
  • Page 92 – Rýchla inštalácia; Konfigurácia zariadenia; Pred začatím vykonávania; Zadanie spôsobu pripojenia; Konfiguráciu nastavení vykonajte v nasledujúcom poradí.
  • Page 93 – Teraz ste dokončili konfiguráciu
  • Page 94 – Inštalácia softvéru
  • Page 95 – Konfigurácia nastavení faxu; Teraz ste dokončili konfiguráciu.
  • Page 96 – Hitra namestitev; Konfiguracija naprave; Pred začetkom konfiguracije; Določanje načina priključitve; Konfigurirajte nastavitve v naslednjem vrstnem redu.; O P O M B A
  • Page 97 – Za povezavo prek žičnega omrežja LAN; S tem ste zaključili s konfiguracijo
  • Page 98 – Nameščanje programske opreme
  • Page 99 – Konfiguracija nastavitev faksa; S tem ste zaključili s konfiguracijo.
  • Page 100 – Brzo postavljanje; Konfiguriranje uređaja; Prije početka konfiguracije; Određivanje načina povezivanja; Konfigurirajte postavke sljedećim redoslijedom.; N A P O M E N A
  • Page 101 – Za povezivanje putem žičanog LAN-a; Sada ste dovršili konfiguraciju
  • Page 102 – Instaliranje softvera
  • Page 103 – Konfiguriranje postavki faksa; Dovršili konfiguraciju.
  • Page 104 – Gyors beállítás; A készülék konfigurálása; A konfigurálás előtt; A csatlakozás módjának megadása; Konfigurálja a beállításokat a következő sorrendben.; M E G J E G Y Z É S
  • Page 105 – Vezetékes hálózati kapcsolat; Ezzel el is végezte a kezdeti
  • Page 106 – A szoftver telepítése
  • Page 107 – Faxbeállítások konfigurálása; Ezzel el is végezte a konfigurálást.
  • Page 108 – Configurare rapidă; Configurarea echipamentului; Înainte de începerea configurării; Specificarea metodei de conectare; Configurați setările în ordinea prezentată în continuare.; N O T Ă
  • Page 109 – Pentru conectare prin LAN cu fir; Configurarea inițială este finalizată.
  • Page 110 – Instalarea software-ului
  • Page 111 – Configurarea este finalizată.
  • Page 112 – Кратко ръководство за настройка; Конфигуриране на машината; Преди да започнете; Посочване на метода за свързване; Конфигурирайте настройките в следния ред.; З А Б Е Л Е Ж К А
  • Page 113 – С това завършва конфигурирането
  • Page 114 – Инсталиране на софтуера
  • Page 115 – С това конфигурирането
  • Page 116 – Hızlı Kurulum; Makineyi Yapılandırma; Yapılandırmaya başlamadan önce; Bağlantı yöntemini belirtme; Kablosuz LAN aracılığıyla bağlanma; Ayarları aşağıdaki sıralamayla yapılandırın.; NOT
  • Page 117 – Kablolu LAN aracılığıyla bağlanma; Başlangıç ayarlarını yapılandırmayı
  • Page 118 – Yazılımı yükleme
  • Page 119 – Faks Ayarlarını Yapılandırma; Yapılandırmayı tamamladınız.
  • Page 120 – ةللآا تادادعإ طبض; طبضلا ةيلمع ءدب لبق; ليصوتلا ةقيرط ديدحت; .يلاتلا بيترتلا بسح تادادعلإا طبضا; ةظحلام; ةللآل ةيئدبملا تادادعلإا طبض
  • Page 121 – ϝϭλΣϠϟϝϳϟΩϟ΍κϟ·ϊΟέ΍; ةيكلس; .ةيئدبملا تادادعلإا طبض نم تيهتنا دق نوكت كلذب
  • Page 122 – قيبطتلا بيكرت
  • Page 123 – αϛΎΎ; سكافلا تادادعإ طبض; .طبضلا ةيلمع نم تيهتنا دق نوكت كلذب
  • Page 124 – هاگتسد یدنبرکيپ; یدنبرکيپ عورش زا لبق; لاصتا شور نييعت; ميس یب; .دييامن یدنبرکيپ ريز بيترت هب ار تاميظنت; هتکن; هاگتسد هيلوا تاميظنت یدنبرکيپ
  • Page 125 – راد ميس; ناياپ هب ار هيلوا تاميظنت یدنبرکيپ ،لاح
  • Page 126 – رازفا مرن بصن
  • Page 127 – سکف تاميظنت یدنبرکيپ; .ديسر مامتا هب یدنبرکيپ نونکا
  • Page 128 – تشاددای
  • Page 129 – عيرسلا ليغشتلا
  • Page 130 – Quick Operation; Remember before; Navigating the Menu; Item selection
  • Page 131 – Place the Original Properly; Place your original on the platen glass; Changing entry mode; Deleting characters
  • Page 132 – Scanning; Types of scan; Copying; Useful copy settings
  • Page 133 – Printing; Useful print settings
  • Page 134 – Loading Paper; Loading in the Drawer
  • Page 136 – If a Problem Has Occurred; Replacing the Consumables
  • Page 137 – Memo
  • Page 138 – Appendix
  • Page 141 – RE Declaration of Conformity; Notice
  • Page 142 – About This Manual
  • Page 143 – Third Party Software
  • Page 144 – Utilisation rapide; A mémoriser avant de; Navigation dans le menu; Confirmation des réglages
  • Page 145 – Placez correctement l'original; Placez votre original sur la vitre d'exposition; Changement de mode de saisie; Saisie de texte, de symboles et de nombres
  • Page 146 – Numérisation; Types de lecture; Copie; Paramètres de copie
  • Page 147 – Fonctions fax utiles; Impression; Paramètres d'impression
  • Page 148 – Chargement du papier; Chargement dans la cassette; Si vous chargez un format ou un type de
  • Page 150 – En cas de problème; Numéro de modèle des consommables
  • Page 151 – Note
  • Page 152 – Annexe
  • Page 155 – Déclaration de conformité ER; Avis
  • Page 157 – Logiciels tiers
  • Page 158 – Kurzanleitung; Vor dem; Navigieren durch das Menü; Elementauswahl
  • Page 159 – Legen Sie das Original korrekt auf; Legen Sie Ihr Original auf das Vorlagenglas; Ändern des Eingabemodus; Eingeben von Text, Symbolen und Zahlen
  • Page 160 – Scannen; Scantypen; Kopieren; Nützliche
  • Page 161 – Nützliche Faxfunktionen; Drucken
  • Page 162 – Einlegen von Papier; Einlegen in die Kassette; Wenn Sie ein anderes Papierformat oder
  • Page 163 – Einlegen in das Mehrzweckfach
  • Page 164 – Wenn ein Problem aufgetreten ist; Modellnummer des; Papierstau ist aufgetreten
  • Page 166 – Anhang
  • Page 169 – Hinweise
  • Page 170 – RE-Konformitätserklärung
  • Page 172 – Funzionamento rapido; Da ricordare prima; Navigazione del menu; Selezione voce
  • Page 173 – Posizionare correttamente l'originale; Posizionare l'originale sul vetro di lettura; Modifica della modalità d'inserimento; Inserimento di testi, simboli e numeri
  • Page 174 – Scansione; Tipi di scansione; Copia; Impostazioni di copia
  • Page 175 – Funzioni fax utili; Stampa; Impostazioni di stampa
  • Page 176 – Caricamento carta; Caricamento nel cassetto
  • Page 178 – Se si è verificato un problema
  • Page 180 – Appendice
  • Page 183 – Avviso
  • Page 185 – Software di terzi
  • Page 186 – Funcionamiento rápido; Recuerde antes; Navegación por el menú; Selección de elementos
  • Page 187 – Coloque el original correctamente; Coloque el original en el cristal de la platina; Cambio del modo de entrada; Introducción de texto, símbolos y números
  • Page 188 – Escaneado; Tipos de escaneado; Opciones de copia útiles
  • Page 189 – Funciones útiles del fax; Impresión; Opciones de impresión
  • Page 190 – Cargar papel; Carga en el casete; Si carga un tamaño o tipo diferente de
  • Page 191 – Carga en la bandeja multiuso
  • Page 192 – Si se ha producido un problema; Número de modelo de consumibles de; Sustitución de los consumibles
  • Page 193 – Notas
  • Page 194 – Apéndice
  • Page 197 – Aviso
  • Page 199 – Acerca de este manual; Software de terceros
  • Page 200 – Funcionament ràpid; Recordeu abans; Navegació pel menú; Confirmació de la configuració
  • Page 201 – Col·loqueu l'original correctament; Col·loqueu l'original sobre el vidre; Canvi del mode d'introducció; Introducció de text, símbols i números
  • Page 202 – Lectura; Tipus de lectura; Opcions útils de còpia
  • Page 203 – Funcions de fax útils; Impressió; Opcions útils d'impressió
  • Page 204 – Càrrega de paper; Càrrega al calaix; Si carregueu una mida o un tipus de paper
  • Page 205 – Càrrega a la Safata multiús
  • Page 206 – Si s'ha produït algun problema; Número de model dels consumibles de; Com canviar els consumibles
  • Page 207 – Notes
  • Page 208 – Annex
  • Page 211 – Declaració de conformitat de RE; Avís
  • Page 213 – Programari de tercers
  • Page 214 – Erabilera azkarra; Kontuan izan; Menuan nabigatzea; Elementua aukeratzea
  • Page 215 – Jarri jatorrizkoa ongi; Jarri jatorrizkoa beiran; Sarrera modua aldatzea; Testua, ikurrak eta zenbakiak sartzea
  • Page 216 – Eskaneatzea; Eskaneatze motak; Kopiatzea; erabilgarriak
  • Page 217 – Faxaren jarraibide; Inprimatzea
  • Page 218 – Papera kargatzea; Tiraderan papera kargatzea
  • Page 219 – EA erretiluan kargatzea
  • Page 220 – Arazoren bat izan bada; Kontsumigarriak ordeztea
  • Page 221 – Oharra
  • Page 222 – Eranskina
  • Page 225 – RE adostasun-deklarazioa
  • Page 226 – Gidaliburu honi buruz
  • Page 228 – Operação rápida; iniciar a operação; Navegação do menu; Seleção de itens
  • Page 229 – Posicione o original de forma correta; Posicione o original sobre a placa de vidro; Alterar o modo de inserção; Inserção de texto, símbolos e números
  • Page 230 – Digitalizando; Tipos de digitalização; Copiando; Configurações úteis de
  • Page 231 – Funções úteis de fax; Imprimindo
  • Page 232 – Carregando papel; Carregamento na gaveta; Se você carregar um tamanho ou tipo de
  • Page 233 – Carregar a bandeja Multiuso
  • Page 234 – Se ocorreu um problema; Número de modelo dos consumíveis para; Substituição de consumíveis
  • Page 236 – Apêndice
  • Page 239 – Declaração de conformidade RE
  • Page 241 – Sobre este manual; Software de terceiros
  • Page 242 – Γρήγορη λειτουργία; Θυμηθείτε πριν; Πλοήγηση στο μενού; Επιλογή στοιχείου
  • Page 243 – Μέθοδος εισαγωγής κειμένου; Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής; Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων και αριθμών
  • Page 244 – Σάρωση; Τύποι σάρωσης; Αντιγραφή; Χρήσιμες ρυθμίσεις
  • Page 245 – Χρήσιμες λειτουργίες; Εκτύπωση
  • Page 246 – Τοποθέτηση χαρτιού; Τοποθέτηση στο συρτάρι; Αν τοποθετήσετε διαφορετικό μέγεθος ή
  • Page 248 – Αν παρουσιαστεί πρόβλημα; Αριθμός μοντέλου αναλώσιμων; Αντικατάσταση αναλώσιμων
  • Page 249 – Σημειώσεις
  • Page 250 – Παράρτημα
  • Page 253 – Σημείωση
  • Page 255 – Λογισμικό τρίτων
  • Page 256 – Hurtig betjening; inden du starter; Navigation i menuen; Valg af element
  • Page 257 – Anbring originalen omhyggeligt; Anbring originalen på glaspladen; Ændring af indtastningstilstand; Indtastning af tekst, symboler og tal
  • Page 258 – Scanningstyper; Sådan scannes fra en; Kopiering; Nyttige
  • Page 259 – Nyttige faxfunktioner; Udskrivning
  • Page 260 – Ilægning af papir; Ilægning i skuffen; Hvis du lægger papir i en anden størrelse
  • Page 261 – Ilægning i universalbakken
  • Page 262 – Hvis der er opstået et problem; Modelnummer for; Udskiftning af forbrugsstoffer
  • Page 264 – Appendiks
  • Page 267 – Bemærkning; RE-overensstemmelseserklæring
  • Page 269 – Tredjepartssoftware
  • Page 270 – Snelle bediening; Belangrijk voordat u; Navigeren in het menu; Item selecteren
  • Page 271 – Plaats het origineel correct; Plaats het origineel op de glasplaat; Invoermodus wijzigen; Tekst, symbolen en cijfers invoeren
  • Page 272 – Typen scans; Kopiëren; Handige
  • Page 273 – Handige faxfuncties; Afdrukken
  • Page 274 – Papier laden; Papier in de lade plaatsen
  • Page 276 – Als er zich een probleem heeft voorgedaan; De machine lijkt niet te werken
  • Page 277 – Aantekeningen
  • Page 278 – Bijlage
  • Page 281 – Kennisgeving; RE Verklaring van conformiteit
  • Page 284 – Hurtigstart; Husk før; Navigere i menyen; Velge element
  • Page 285 – Legg originalen på riktig måte; Legg originalen på glassplaten; Endre inntastingsmodus; Skrive inn tekst, symboler og tall
  • Page 286 – Skanne; Skanningstyper; Slik skanner du fra en; Nyttige kopiinnstillinger
  • Page 287 – Nyttige faksfunksjoner; Utskrift
  • Page 288 – Legge i papir; Legge i skuffen; Hvis du legger inn et annet format eller
  • Page 289 – Legge i multibrettet
  • Page 290 – Hvis det oppstår et problem; Modellnummer for utskiftningsrekvisita; Skifte ut forbruksvarer
  • Page 291 – Notat
  • Page 292 – Tillegg
  • Page 295 – Anmerkning
  • Page 296 – Om denne håndboken
  • Page 298 – Snabbfunktioner; Starta driften från manöverpanelen; Kom ihåg innan; Navigera menyn; Objektval
  • Page 299 – Placera originalet rätt; Placera originalet på originalglaset; Ändra inmatningsläge; Ange text, symboler och nummer
  • Page 300 – Scanna; Typer av scanning; Kopiera; Användbara
  • Page 301 – Skriva ut
  • Page 302 – Fylla på papper; Fylla på papperslådan
  • Page 303 – Fylla på universalfacket
  • Page 304 – Om ett problem har uppstått; Modellnummer för förbrukningsmaterial; Byte av förbrukningsmaterial
  • Page 305 – Anteckningar
  • Page 306 – Bilaga
  • Page 310 – Om denna manual
  • Page 312 – Pikakäyttö; Muista ennen; Valikossa siirtyminen; Kohdan valitseminen
  • Page 313 – Aseta alkuperäinen oikein; Aseta alkuperäinen valotuslasille; Syöttötilan muuttaminen; Merkkien poistaminen
  • Page 314 – Skannaus; Skannaustyypit; Kopioiminen; Hyödylliset
  • Page 315 – Tulostaminen
  • Page 316 – Paperin lisääminen; Lisääminen kasettiin
  • Page 317 – Lisääminen monitoimitasolle
  • Page 318 – Jos on esiintynyt ongelma; Vaihdettavien tarvikkeiden mallinumero; Tarvikkeiden vaihtaminen
  • Page 319 – Muistio
  • Page 320 – Liite
  • Page 323 – Huomautus
  • Page 326 – Краткое руководство по эксплуатации; Важное примечание; Навигация в меню; Выбор элемента
  • Page 327 – Правильно расположите оригинал; Положите оригинал на стекло экспонирования; Изменение режима ввода; Ввод текста, символов и чисел
  • Page 328 – Сканирование; Типы сканирования; Копирование; Полезные настройки
  • Page 329 – Печать
  • Page 330 – Загрузка бумаги; Загрузка в кассету; Загружая бумагу другого размера или
  • Page 332 – Если возникла неполадка; Номер модели запасных расходных; Аппарат не работает
  • Page 334 – Приложение
  • Page 337 – Примечание
  • Page 340 – Швидка експлуатація; Початок роботи з панелі керування; Важливі відомості; Навігація в меню; Вибір елемента
  • Page 341 – Правильно розташуйте оригінал; Покладіть оригінал на скло експонування; Змінення режиму вводу; Ввід тексту, символів і чисел; Видалення символів
  • Page 342 – Сканування; Типи сканування; Копіювання; Корисні параметри
  • Page 343 – Корисні функції факсу; Друк
  • Page 344 – Завантаження паперу; Завантаження в касету; Завантажуючи папір іншого розміру чи
  • Page 346 – У разі виникнення проблеми; Номер моделі витратних матеріалів на; Заміна витратних матеріалів
  • Page 347 – Нотатки
  • Page 348 – Додаток
  • Page 351 – Примітка
  • Page 354 – Ātrā lietošana; Darbināšana no darbības paneļa; sākat lietošanu; Pārvietošanās izvēlnē; Vienuma atlasīšana
  • Page 355 – Pareiza oriģināla novietošana; Oriģināla novietošana uz kopēšanas stikla; Ievades režīma maiņa; Teksta, simbolu un ciparu ievadīšana; Kursora pārvietošana (atstarpes ievadīšana); Rakstzīmju dzēšana
  • Page 356 – Skenēšana; Skenēšanas veidi; Kopēšana; Noderīgi kopēšanas
  • Page 357 – Noderīgas faksa funkcijas; Drukāšana; Noderīgi drukāšanas
  • Page 358 – Papīra ievietošana; Ievietošana atvilktnē; Ja ievietojat tāda lieluma papīru, kas
  • Page 359 – Ievietošana universālajā teknē
  • Page 360 – Ja rodas problēma; Maināmo izejmateriālu modeļa numurs; Izejmateriālu mainīšana
  • Page 362 – Pielikums
  • Page 365 – Paziņojums
  • Page 366 – Par šo rokasgrāmatu
  • Page 368 – Trumpa naudojimo instrukcija; Pradėkite darbą nuo valdymo pulto; Dalykai, kuriuos reikia įsiminti prieš; Meniu navigacija; Funkcijų pasirinkimas
  • Page 369 – Teksto įvedimo metodas; Įdėkite dokumentą į tiektuvą; Įvedimo režimo keitimas; Teksto, simbolių ir skaičių įvedimas
  • Page 370 – Nuskaitymas; Nuskaitymo būdai; Kopijavimas; Naudingi kopijavimo
  • Page 371 – Naudingi fakso; Spausdinimas; Naudingi spausdinimo
  • Page 372 – Popieriaus įdėjimas; Stalčiaus įdėjimas; Jei įdedate skirtingo dydžio ar tipo
  • Page 373 – Universaliojo dėklo įdėjimas
  • Page 374 – Jei iškilo problema; Keičiamų medžiagų modelio numeris; Keičiamų medžiagų pakeitimas
  • Page 375 – Pastaba
  • Page 376 – Priedas
  • Page 379 – RE atitikties deklaracija
  • Page 380 – Apie šį vadovą
  • Page 382 – Kiirtoimingud; Töö alustamine juhtpaneelilt; Enne; Menüü navigeerimine; Elemendi valik
  • Page 383 – Paigaldage originaal õigesti; Asetage originaal dokumendiklaasile; Sisestusrežiimi muutmine; Teksti, sümbolite ja numbrite sisestamine
  • Page 384 – Skannimine; Skannimistüübid; Paljundamine; Kasulikud
  • Page 385 – Kasulikud faksi; Printimine
  • Page 386 – Paberi asetamine; Paberi sahtlisse asetamine; Muutke kindlasti sätteid, kui asetate
  • Page 387 – Universaalaluse täitmine
  • Page 388 – Mida teha probleemi korral?; Asendatava tarviku mudelinumber; Tarvikute asendamine
  • Page 390 – Lisa
  • Page 393 – Teatis
  • Page 396 – Szybkie rozpoczęcie pracy; Przed rozpoczęciem; Nawigacja w menu; Wybór elementów
  • Page 397 – Prawidłowo umieść oryginał dokumentu; Umieść oryginał dokumentu w podajniku; Zmiana trybu wprowadzania; Wprowadzanie tekstu, symboli i liczb
  • Page 398 – Skanowanie; Rodzaje skanowania; Kopiowanie; Przydatne ustawienia
  • Page 399 – Przydatne funkcje; Drukowanie
  • Page 400 – Ładowanie papieru; Ładowanie papieru do szuflady; W przypadku załadowania papieru w
  • Page 402 – W razie problemów; Numer modelu zamiennych materiałów; Urządzenie nie działa
  • Page 403 – Notatki
  • Page 404 – Dodatek
  • Page 407 – Uwaga
  • Page 410 – Rychlé použití; Zahájení činnosti z ovládacího panelu; Před zahájením; Navigace v nabídce; Volba položky
  • Page 411 – Správné umístění dokumentu; Umístění dokumentu na kopírovací desku; Změna režimu zadávání; Zadávání textu, symbolů a číslic
  • Page 412 – Skenování; Typy skenování; Kopírování; Užitečná nastavení
  • Page 413 – Užitečné funkce faxu; Tisk; Užitečná nastavení tisku
  • Page 414 – Vkládání papíru; Vkládání do zásuvky na papír; Při vkládání papíru jiné velikosti nebo typu,
  • Page 416 – Pokud se vyskytne problém; Číslo modelu náhradního spotřebního; Výměna spotřebního materiálu
  • Page 417 – Poznámka
  • Page 421 – Upozornění; Prohlášení o shodě se směrnicí RE
  • Page 423 – O této příručce; Software třetí strany
  • Page 424 – Rýchla prevádzka; Pripomeňte si; Navigácia v ponuke; Výber položky
  • Page 425 – Správne umiestnenie originálov; Originál umiestnite na kopírovaciu dosku; Zmena režimu zadávania; Zadávanie textu, symbolov a čísel
  • Page 426 – Skenovanie; Typy skenovania; Kopírovanie; Užitočné nastavenia
  • Page 427 – Užitočné funkcie faxu; Tlač
  • Page 428 – Vkladanie papiera; Vkladanie do zásuvky na papier; Ak vkladáte inú veľkosť alebo typ papiera
  • Page 430 – Ak sa vyskytla chyba; Číslo modelu náhradnej kazety s tonerom; Výmena kazety s tonerom
  • Page 431 – Poznámky
  • Page 432 – Príloha
  • Page 435 – Prehlásenie o zhode RE; Oznámenie
  • Page 437 – O tejto príručke; Softvér tretích strán
  • Page 438 – Hitri postopki uporabe; Zapomnite si, preden; Krmarjenje po meniju; Izbira postavke
  • Page 439 – Original pravilno namestite; Original namestite na kopirno steklo; Sprememba načina vnosa; Vnos besedila, simbolov in številk
  • Page 440 – Optično branje; Vrste optičnega branja; Kopiranje; Uporabne nastavitve
  • Page 441 – Uporabne funkcije faksa; Tiskanje
  • Page 442 – Nalaganje papirja; Nalaganje v kaseto; Če naložite drugo velikost ali vrsto papirja
  • Page 444 – Če pride do težave; Številka modela za nadomestni potrošni; Videti je, da naprava ne deluje
  • Page 445 – Zapisek
  • Page 446 – Priloga
  • Page 449 – Izjava o skladnosti RE; Obvestilo
  • Page 450 – O priročniku
  • Page 452 – Brzi postupak; Izvršavanje radnji s upravljačke ploče; Zapamtite prije nego; Kretanje u izborniku; Odabir stavke
  • Page 453 – Način unosa teksta; Stavite izvorni primjerak na kopirno staklo; Promjena načina unosa; Unos teksta, simbola i brojeva
  • Page 454 – Skeniranje; Vrsta skeniranja; Korisne postavke za
  • Page 455 – Korisne funkcije; Ispis; Korisne postavke za ispis
  • Page 456 – Umetanje papira; Punjenje ladice za papir; Ako stavite papir koji se veličinom ili
  • Page 458 – Ako je došlo do problema; Broj modela zamjenskog potrošnog; Zamjena potrošnog materijala
  • Page 459 – Bilješka
  • Page 460 – Dodatak
  • Page 463 – Napomena
  • Page 464 – O ovom priručniku
  • Page 466 – Gyors használat; Művelet elindítása a kezelőpanelről; Emlékeztető a működtetés; Navigálás a menüben; Elemválasztás
  • Page 467 – Megfelelően helyezze be a dokumentumot; Helyezze a dokumentumot az üveglapra; Beviteli mód megváltoztatása; Szöveg, szimbólumok és számok megadása
  • Page 468 – Beolvasás; A beolvasás típusai; Másolás; Hasznos másolási
  • Page 469 – Hasznos faxfunkciók; Nyomtatás; Hasznos nyomtatási
  • Page 470 – Papír betöltése; Betöltés a fiókba; Ha az előzőtől eltérő méretű vagy típusú
  • Page 471 – A többcélú tálca betöltése
  • Page 472 – Ha hiba történt; A cserélhető fogyóeszközök modellszámai; A fogyóeszközök cseréje
  • Page 473 – Jegyzetek
  • Page 474 – Függelékek
  • Page 477 – Megjegyzés
  • Page 479 – A kézikönyvről
  • Page 480 – Operare rapidă; Aveți în vedere; Navigarea prin meniu; Selectarea articolelor
  • Page 481 – Poziționați originalul corect; Așezați originalul pe platoul din sticlă; Schimbarea metodei de introducere; Introducerea textului, a simbolurilor și cifrelor
  • Page 482 – Scanarea; Tipuri de scanare; Copierea; Setări de copiere utile
  • Page 483 – Funcții fax utile; Imprimare; Setări de imprimare utile
  • Page 484 – Încărcarea hârtiei; Alimentarea sertarului; Dacă schimbați dimensiunea sau tipul
  • Page 485 – Încărcarea tăvii universale
  • Page 486 – Dacă a survenit o problemă; Numărul de model al consumabilelor de; Schimbarea consumabilelor
  • Page 487 – Not
  • Page 488 – Anexă
  • Page 491 – Notă; Declarație de conformitate RE
  • Page 493 – Despre acest manual; Software de la terți
  • Page 494 – Кратко ръководство за работа; Не забравяйте, преди; Навигиране в менюто; Избор на елемент
  • Page 495 – Правилно поставяне на оригинала; Промяна на режима на въвеждане; Въвеждане на текст, символи и цифри
  • Page 496 – Сканиране; Типове сканиране; Копиране; Полезни настройки за
  • Page 497 – Полезни факс функции; Отпечатване
  • Page 498 – Зареждане на хартия; Зареждане в касетата; Ако зареждате формат или тип хартия,
  • Page 500 – Ако е възникнал проблем; Номер на модел на резервни; Смяна на консумативите
  • Page 501 – Бележки
  • Page 505 – Бележка
  • Page 508 – Hızlı Çalıştırma; Çalışmayı İşletim Panelinden Başlatın; İşleme Başlamadan; Menüde Gezinme; Öğe seçimi
  • Page 509 – Orijinali Düzgün Bir Şekilde Yerleştirin; Orijinali plaka camına yerleştirin; Giriş modunu değiştirme; Metinleri, sembolleri ve sayıları girme
  • Page 510 – Tarama; Tarama türleri; Kopyalama; Yararlı bulabileceğiniz
  • Page 511 – Yararlı faks fonksiyonları; Yazdırma
  • Page 512 – Kağıt Yükleme; Kağıt Çekmecesine Yükleme; Öncekinden farklı bir boyut veya türde bir
  • Page 513 – Çok Amaçlı Tepsiye Yükleme
  • Page 514 – Bir Sorun Oluştuğunda; Değiştirilecek sarf malzemelerinin model; Sarf Malzemelerini Değiştirme
  • Page 516 – Ek Bölüm
  • Page 519 – RE Uygunluk Beyanı; Uyarı
  • Page 520 – Bu Kılavuz Hakkında
  • Page 522 – ليغشتلا ةحول نم ليغشتلا أدبا; ليغشتلا; ةمئاقلا دونب للاخ لقنتلا; دنبلا رايتخا
  • Page 523 – حيحص ٍلكشب دنتسملا عض; يجاجزلا حوللا ىلع كب صاخلا دنتسملا عض; لاخدلإا عضو رييغت; ماقرلأاو زومرلاو صنلا لاخدإ
  • Page 524 – يئوضلا حسملا; خسنلا
  • Page 525 – ةعابطلا
  • Page 526 – قارولأا ليمحت; جردلا يف ليمحتلا; ةيلمعلا نم ةفلتخم قرو عاونأ وأ ماجحأ ليمحتب تمق اذإ
  • Page 527 – ضارغلأا ددعتم جردلا يف ليمحتلا
  • Page 528 – ةلكشم تثدح اذإ; έϭηΣϣϟ΍φέϭϟ΍Δϟ΍ίΈΑϡϗ; έΑΣϟ΍ΔηϭρέΧΝ΍έΧΈΑϡϗ; تاكلهتس ُملا لادبتسا
  • Page 529 – ةركذم
  • Page 530 – قحلم; ةمهملا ةملاسلا تاميلعت
  • Page 533 – ER; تابلطتملل ةيكلسلالا ةزهجلأا ءافيتسا نلاعإ
  • Page 534 – ليلدلا اذه لوح
  • Page 536 – دينک زاغآ تايلمع لناپ زا ار تايلمع; ونم شياميپ; متيآ باختنا; ونم یاه متيآ نيب امن ناکم نداد تکرح اي متيآ باختنا
  • Page 537 – ديهد رارق یتسرد هب ار یلصا لياف; ديهد رارق یا هشيش هحفص یور ار دوخ یلصا لياف; دورو تلاح ريغت; دادعا و اهدامن ،نتم دورو
  • Page 538 – نتفرگ نکسا; ندرک یپک
  • Page 539 – پاچ
  • Page 540 – ذغاک یراذگراب; وشک رد ذغاک نداد رارق; عون و هزادنا اب هک ديهد یم رارق وشک رد ار یذغاک رگا
  • Page 541 – هروظنم دنچ ینيس رد ذغاک نداد رارق
  • Page 542 – دهدب خر یلکشم رگا; نيزگياج یفرصم داوم لدم هرامش; یفرصم داوم ضيوعت
  • Page 544 – هميمض; ینميا مهم یاه لمعلاروتسد
  • Page 547 – RE; هجوت
  • Page 548 – امنهار هچرتفد نيا هرابرد
Loading the manual

Getting Started

Quick Operation

P.129

Quick Setup

NEXT PAGE

Please read "Important Safety Instructions" before operating this product. After you finish
reading this guide, store it in a safe place for future reference.
The information in this document is subject to change without notice.

https://oip.manual.canon/

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Canon MF267DW

Summary

Page 2 - Quick Setup

Quick Setup Getting Started Please read "Important Safety Instructions" before operating this product. P.138 After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.The information in this document is subject to change without notice. Mise en route Prenez connaissa...

Page 4 - Quick Setup; Installation of the Machine; Installation Requirements; Installing the Machine

Quick Setup Installation of the Machine × 1 × 1 Toner cartridge and drum cartridge (included with the machine) Installation Requirements Provide a space of 100 mm or more around the machine. MF269dw 45 mm 128 mm 405 mm 87 mm 390 mm 84 mm * 375 mm 295 mm MF267dw 39 mm 128 mm 405 mm 87 mm 390 mm 84 mm...

Page 5 - Before starting the installation

Quick Setup Before starting the installation • Remove all of the tape. • Do not remove the sticker that covers the USB port. Sticker 1 2 3 4 5 6 7 5

Other Canon Models