Page 2 - INDICAZIONI DI SICUREZZA
• ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde.• I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati.• L'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su ...
Page 3 - in fase di installazione, posizionare il cavo di; Non rivestire le pareti del forno con fogli d'alluminio da cucina o; serve da supporto; La griglia porta-piatto; serve in
AVVERTENZE GENERALI Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di:• Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto.• Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.Alla ...
Page 4 - é l'idéale per la cottura delle; La griglia piatta; da combinare con la; Rimozione e pulizia delle griglie
04 IT La leccarda serve a raccogliere i grassi che colano durante la cottura con il grill. Deve essere utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, secondo il modello.Attenzione: in tutti gli altri modi di cottura, la leccarda deve essere tolta dal forno. Non usare mai la ...
Page 5 - SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI; CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?; PULIZIA E MANUTENZIONE; Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “; Numero; ” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente con il
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare? Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, ...
Page 6 - FUNZIONE; FUNZIONAMENTO; USO DEL CONTAMINUTI
FUNZIONE COME SI ATTIVA CONTAMINUTI DURATA COTTURA FINE COTTURA FUNZIONAMENTO MANUALE COME SI SPEGNE COSA FA A COSA SERVE Per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro completo, quindi ritornare con l’indice nella posizione corrispondente al tempo desiderato. Allo scadere del te...
Page 7 - •Realizzare le cotture volute
USO DEL PROGRAMMATORE ANALOGICO 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (F) (E) REGOLAZIONE ORA Per regolare l’orologio premere e girare in senso orario la manopola fino a leggere l’ora esatta dopodiché rilasciare la manopola ATTENZIONE: il forno funziona solo se impostato in manualeo cottura programmata FUNZIONE ...
Page 8 - UTILIZZO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO (Type A); FUNZIONI
AUTO COOK U 1 6 8 7 2 5 3 4 COOK U * / Luce: Timer /Modalità automatica Display pertemperatura o orologio Manopola di selezione funzione Bottoni di regolazione Manopola di selezioneprogrammatore 9 Luce: Funzione con ventola Funzione con ventola a sistema variabile Modalità scongelamento 1.Luce: Time...
Page 9 - ISTRUZIONI PER L’USO; Accende la luce interna.; il forno ha due posizioni; Livello 4
ISTRUZIONI PER L’USO Accende la luce interna. Scongelamento Questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendolo così scongelare in pochi minuti senza modificare od alterare il contenuto proteico. Convezione naturale Sono in funzione le resiste...
Page 10 - TABELLA TEMPI DI COTTURA; Per non rendere le superfici troppo secche è; Osservazioni; • Paste salate
Forno elettrico statico Forno elettrico ventilato 2 2 • Pasta 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 2 2 3 3 2 2 2 1 2 2 • Fish 2 2 2 2 2 2 2 2 TABELLA TEMPI DI COTTURA I tempi suggeriti nelle seguenti tabelle sono indicativi, infatti possono variare secondo la qualità, la freschezza, la dimensione e lo spessore degli...
Page 11 - • Verdura
TABELLA TEMPI DI COTTURA • Pollame, Coniglio Forno elettrico statico Forno elettrico ventilato Pietanza Quantità Ripiano Tempo di cottura in minuti Tempe- ratura forno Tempo di cottura in minuti Tempe- ratura forno Osservazioni Sistemare la faraona in teglia Pirex o ceramica a bordo alto condita con...
Page 12 - When using any electrical
12 GB WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.• Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised.• This appliance can be used by children aged from 8 years ...
Page 13 - The oven must be properly earthed.; During installation, position the power cable in such a way; CONNECTING TO THE POWER SUPPLY; For ovens that are combined with a hob unit the instructions; IMPORTANT; The simple shelf; can take baking; The tray holder shelf; is especially; The drip tray; catches the juices; The pizza; set is designed for pizza; The tray holder; Removıng and cleanıng wıre racks
Plug into the power supply. Ensure first that there is a third contact that acts as earthing for the oven. The oven must be properly earthed. If the model of oven is not fitted with a plug, fit a standard plug to the power cable. It must be able to bear the power supply indicated on the specificatio...
Page 14 - The MODELS
All ovens feature the function.This allows a management of the distribution of moisture and temperature. It reduces the loss of humidity of the 50 %, which guarantees the food remains tender and tastes better. This a delicate cooking is recommended for the baking of the bread and pastry. Ovens have ...
Page 15 - FUNCTION; MANUAL; USING THE MINUTE TIMER
FUNCTION HOW TO ACTIVATE IT MINUTE MINDER COOKING TIME END OF COOKING MANUAL FUNCTION HOWTO SWITCH ITOFF WHAT IT DOES WHAT IT IS FOR To set the cooking time, turn dial one complete revolution and then position the index to the required time. When the time has lapsed, the signal will ring for a few s...
Page 17 - USE THE ELECTRONIC PROGRAMMER; Minute Minder; * according to the model
USE THE ELECTRONIC PROGRAMMER (Type A) 17 GB The Led “°” of the temperature indicator pulsates until the pre-set temperature is not reached. HOT : When a cooking program is finished, if the oven is still hot, « HOT » appears on the display, alternately with the timedisplays, even if the two function...
Page 19 - TABLES OF COOKING TIMES; Lower the temperature so as to avoid the surface of the; Shelf position; Static electric oven; Remarks; • Meat
TABLES OF COOKING TIMES The overall suggested cooking times set out below are intended as a rough guide only. They may in fact vary according to the quality, the freshness, the size and the thickness of the food cooked and of course cooking time is also partly a matter of taste. Let the food stand f...
Page 22 - Extracción y limpieza de las guías laterales
El Set para Pizza es ideal para cocinar pizzas. El set debe utilizarse de forma combinada con la función Pizza. Enchufe la clavija en una base provista de un tercer contacto correspondiente a la toma de tierra, la cual deberá conectarse correctamente.En los modelos desprovistos de clavija, monte una...
Page 23 - Los modelos
Los hornos tienen un control electrónico de la velocidad del ventilador que está patentado por Candy y que se llama VA R I O FA N . D u r a n t e l a c o c c i ó n , e s t e s i s t e m a c a m b i a automáticamente la velocidad del ventilador (en el modo multifunción) para optimizar el flujo de air...
Page 24 - FUNCIÓN; cocción o girando el mando a la posición; USO DEL MINUTERO
FUNCIÓN MODO DE ACTIVACIÓN MINUTERO DURACIÓN DE LA COCCIÓN FIN DE LA COCCIÓN FUNCIÓN MANUAL MODO DE DESCONEXIÓN FUNCIONAMIENTO FINALIDAD Para seleccionar el tiempo elegido, gire el mando una vuelta completa y después vuelva a ajustar la marca en la posición correspondiente al tiempo deseado. Una vez...
Page 25 - en el modelo; Aguja roja
USO DEL PROGRAMADOR ANALÓGICO 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (F) (E) AJUSTE DE LA HORA Para regular el reloj, presionar el mando y girar en sentido horario hasta leer la hora exacta, para finalizar, bastará con dejar de presionar el mando. ATENCIÓN: El horno funciona sólo si selecciona en modomanual o coc...
Page 27 - INSTRUCCIONES DE USO; Conecta la luz interior; DESCONGELACIÓN; encima de la rejilla colocando debajo la grasera.; Grill asador rotativo; Resistencia grill y motor asador. Sirve para realizar asados.; Modalidad pizza; Mando; Nivel 4
INSTRUCCIONES DE USO Conecta la luz interior DESCONGELACIÓN Funcionamiento de la turbina de cocción que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para realizar una descongelación previa a una cocción. Convección natural Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del ...
Page 28 - TABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN; Apagar el horno al menos 10 minutos antes del; Observaciones; Posición de las repisas; • Pastas saladas; enteras
Horno Eléctrico Estático Horno Eléctrico Ventilado 2 2 • Pasta 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 2 2 3 3 2 2 2 1 2 2 • Fish 2 2 2 2 2 2 2 2 TABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y...
Page 29 - Horno Eléctrico Estático; Plato
TABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN • Aves, Conejo Horno Eléctrico Estático Horno Eléctrico Ventilado Plato Cantidad Observaciones Coloque la pintada en bandeja Pirex o cerámica de borde alto condimentado con aromas naturales y poquísimo aceite. Como para la pintada. Trocear el conejo en partes iguales y s...
Page 30 - Bij het gebruik van elk elektrische apparaat dienen
WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare delen worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de warmingselementen niet aanraakt.• Kinderen jonger dan 8 jaar niet bij het apparaat llaten mits onder continue toezicht.• Dit apparaat kan op een veilige manier worden gebruikt door kinderen van 8 ...
Page 31 - Verwijderen en reinigen van de zijlingse roosters
Steek de stekker in een correct geïnstalleerd geaard stopcontact. Bij modellen zonder stekker dient met een standaardstekker aan te brengen, die geschikt is voor het op het typeplaatje vermelde vermogen. De aarddraad is geel/groen. Deze verbinding dient door een technisch bevoegd persoon uitgevoerd ...
Page 32 - Alle zelfreinigende ovenwanden, die momenteel verkrijgbaar; De Modellen
Voordelen : systeem, afgezien van het perfect verlichten van de oven is de levernsduur langer, makkelijk te onderhouden en bespaard het ook nog eens energie.- Perfect zicht- Langere levensduur- Erg laag energieverbruik, -95%vergeleken met de traditioneleVerlichting “Apparaten met witte LED verlichti...
Page 33 - WEKKER; HANDMATIGE; HOE UIT TE SCHAKELEN; De oven werkt alleen wanneer de; GEBRUIK VAN DE KOOKWEKKER; GEBRUIK VAN DE TIMER MET UITSCHAKELFUNCTIE; ELEKTRONISCHE PROGRAMMA'S GEBRUIKEN
FUNCTIE HOE TE ACTIVEREN WEKKER BAKTIJD EINDE BAKTIJD HANDMATIGE BEDIENING HOE UIT TE SCHAKELEN WERKING DOEL U stelt de kookwekker in door deze eerst een maal compleet om te draaien (met de klok mee). Draai de schakelaar vervolgens terug naar de gewenste positie/tijd. Zodra de ingestelde tijd is ove...
Page 34 - DE JUISTE TIJD INSTELLEN; FUNCTIE
DE ANALOGE KLOK/PROGRAMMA'S GEBRUIKEN 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (F) (E) DE JUISTE TIJD INSTELLEN Om de tijd in te stellen, druk dan de knop in en draai met de klok mee in tot de juiste tijd verschijnt. Laat daarna de knop los. WAARSCHUWING: De oven werkt alleen in de handmatige modus of indien er een...
Page 35 - GEBRUIK VAN HET ELECTRONISCHE PROGRAMMA (Type A); HOE IN WERKING; * afhankelijk van model
GEBRUIK VAN HET ELECTRONISCHE PROGRAMMA (Type A) Het lampje “ ° ” van de temperatuur indicatie knippert totdat de ingestelde temperatuur is bereikt. HOT: Als het kookprogramma is beeindigd en de oven nog heet is zal << HOT>> in het diplay verschijnen, afgewisseld metde tijd, ook als de t...
Page 36 - INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN
Page 37 - BAKTIJDEN EN-TEMPERATUREN VOOR STATISCHE OVEN; Hoeveelheid
BAKTIJDEN EN-TEMPERATUREN VOOR STATISCHE OVEN 37 NL Hoeveelheid Oven °C 175170 180-190 160160160 200 190 150-160170-190150-160 200190 150-150 150160175170 Niveau rooster van onderaf 1° Niveau1° Niveau 1° Niveau 1° Niveau1° Niveau1° Niveau 1° Niveau 1° Niveau1° Niveau1° Niveau1° Niveau1° Niveau1° Niv...
Page 38 - BAKTIJDEN EN-TEMPERATUREN VOOR GEVENTILEERDE OVEN
BAKTIJDEN EN-TEMPERATUREN VOOR GEVENTILEERDE OVEN Hoeveelheid Oven °C 175170 200 170180 200 220200200180170 220220240230 Niveau rooster van onderaf 2° Niveau2° Niveau 2° Niveau 2° Niveau2° Niveau 2° Niveau 2° Niveau1° Niveau1° Niveau2° Niveau1° Niveau 1° Niveau1° Niveau2° Niveau1° Niveau Baktijd 40-...
Page 40 - Bei der Installation ist darauf zu achten, daß das; ELEKTRISCHER ANSCHLUß; ist vorrangig zum Ablegen; Linieren sie die ofen wande mit aluminiumfolie. Aluminiumfolie; ist zum Auffangen; D a s P i z z a - S e t; i s t i d e a l z u m; Entfernen und Reinigung des Grillrosts
In der Bundesrepublik Deutschland ist der Backofen direkt an die Herdaschlussdose anzuschließen. Der elektrische Anschluß darf ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal (Elektroinstallateur) erfolgen.Beim direkten Anschluß ans Netz ist darauf zu achten, daß zwischen dem Gerät und dem Versorgu...
Page 41 - Beleuchtungssystem - je nach Modell
Die Vorteile: -Neben der herausragenden Qualität und Intensität der Beleuchtung, bietet das System U.SEE auch eine längere Lebensdauer im Vergleich zu herkömmlichen Backofenlampen, ist außerdem leicht zu reinigen und vor allem sehr sparsam im Energieverbrauch.- optimale Übersicht auf allen Backofene...
Page 42 - FUNKTION; MANUELLE; MINUTENZÄHLER; BENUTZUNG DES TIMERS FÜR BACKZEITENDE; GEBRAUCH DES ELEKTRONISCHEN PROGRAMMIERERS
FUNKTION EINSCHALTEN MANUELLER BETRIEB BACKDAUER BACKZEITENDE MANUELLE FUKTIONS- EINSTELLUNG AUSSCHALTEN FUNKTION NÜTZLICH FÜR Um den Minutenzähler einzustellen, d r e h e n S i e d e n K n o p f e i n m a l i m Uhrzeigersinn um eine ganze Umdrehung bis zum Anschlag und stellen Sie diesen dann zurüc...
Page 44 - BEDIENUNG DER ELEKTRONISCHEN PROGRAMMIEREINHEIT (Type A)
BEDIENUNG DER ELEKTRONISCHEN PROGRAMMIEREINHEIT (Type A) Die LED-Leuchte “ ° “ der Temperaturanzeige blinkt im Display, bis die eingestellte Temperatur erreicht worden ist. Wenn der Backofen nach dem Ende eines Backprogramms noch heiß ist, erscheint im Display die Aufschrift HOT abwechselndzu der Uh...
Page 45 - BEDIENUNGSANLEITUNG; Kontrollknopf; Stufe 4
BEDIENUNGSANLEITUNG 45 DE Kontrollknopf Backfunktion Voreingestellte Temperatur und Regelung Modell mit Elektronischer Zeitschaltuhr (Type A) Stufe 4 1 ÷ 4 Stufe 4 1 ÷ 4 Stufe 4 1 ÷ 4 Umluft mit Unterhitze Diese Funktion ist ideal für empfindlichen speisen (Souffles, kuchen)
Page 46 - GARZEITEN; Stellung der Schienen; • Teigwaren
Konventioneller Backofen Multifunktionsbackofen 2 2 • Nudeln 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 2 1 1 3 3 2 2 2 1 2 2 • Fish 2 2 2 2 2 2 2 2 GARZEITEN Die in dieser Tabelle angegebenen Garzeiten dienen als Richtwerte. Diese können je nach Qualität, Frische und Größe der zuzubereitenden Speisen sowie nach Ihrem p...
Page 47 - GARZEITTABELLE; • Geflügel; • Grillen; Anmerkungen
GARZEITTABELLE • Geflügel Konventioneller Backofen Multifunktionsbackofen Toastbrot auf den Rost legen. Von beiden Seiten grillen. Vor dem Servieren auf dem Backofenboden warmhalten Beim Grillen ab und zu wenden. Legen Sie das Grillgut unter den Infrarotgrill. Achtung: die Grillheizung wird glühend ...
Page 48 - ATTENTION; DECLARATION DE CONFORMITÉ:
48 FR • AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.• Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuellement. • Cet appar...
Page 49 - EQUIPEMENT DIFFERENT SELON LE TYPE DE FOUR; La grille simple; sert de support aux; L a g r i l l e p o r t e - p l a t; s e r t p l u s; Le plat récolte-sauce; est destiné à; Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en; Retrait et nettoyage des grilles
49 FR IMPORTANT Le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractéristiques appropriés. Les panneaux du meuble doivent pouvoir résister à la chaleur.Dans le cas de meubles en bois plaqué, les colles doivent résister à une température de 120°C sinon il y a un risque de décollement ou de déform...
Page 50 - Avantages du système; Selon modèle Le PACK; Les panneaux autonettoyants ont une durée de
système d'éclairage qui remplace la traditionnelle "lampe à incandescence".Dans la contreporte du four sont insérés 14 Leds, de haute qualité à lumière blanche, qui illuminent la cavité avec une lumière diffuse permettant une vision de la cuisson sans ombre, sur plusieurs niveaux.Le design c...
Page 51 - FONCTION; et; La cuisson commencera auto
Pour la mise à l'heure, appuyer sur la manette et tourner sur la droite jusqu'à lire l'heure exacte. Pour son utilisation comme minuteur, sélectionner une durée en tournant la manette dans le sens horaire (sans appuyer) jusqu'à lire dans la fenêtre le temps désiré (max. 1 80'). A la fin du temps, un...
Page 54 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
Page 55 - TEMPS DE CUISSON
Page 57 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
57 PT AVISO: Durante a sua utilização, tanto o aparelho, como os componentes acessíveis do mesmo ficam muito quentes. Evite sempre tocar nos elementos de aquecimento.• Mantenha as crianças de com menos de 8 anos afastadas do aparelho, excepto se estiverem a ser supervisionadas por um adulto. • Este ...
Page 58 - A grelha simples; serve de suporte; A grelha porta-recipientes; serve
INDICAÇÕES DE CARÁCTER GERAL Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que:Leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras des...
Page 59 - O conjunto de piza; é o ideal para a; O suporte do tabuleiro; O suporte do; SUGESTÕES ÚTEIS; para fora e de as levantar.; GRELHAR; Forno auto-limpante com revestimento catalítico
Vantagens:Sistema , além de fornecer excelente iluminação no interior do forno, duram mais que a lâmpada tradicional, e acima de tudo consumem menos energia.- Excelente visualização- Iluminação de longa duração- Consumo muito baixo de energia, - 9 5 % e m c o m p r a ç ã o c o m a iluminação tradici...
Page 60 - A Garantia não inclui:
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Sempre que o forno for utilizado, aconselhamos a limpar o vidro da porta com papel absorvente. Se houver demasiados salpicos, pode limpar depois com uma esponja seca e detergente. Nunca util izar produtos abrasivos ou objectos cortantes. Nunca limpar o forno com aparelhos a vapo...
Page 61 - FUNÇÕES; FUNÇÃO; NOTA em alguns modelos os símblos são substituídos por + e - .; UTILIZAÇÃO DO CONTA MINUTOS
FUNÇÕES COMO SELECCIONAR CONTAMINUTOS SELECÇÃO DA DURAÇÃO DO TEMPO DE COZEDURA FIM DO TEMPO DE COZEDURA FUNÇÃO MANUAL COMO DESLIGAR O QUE FAZ? A COSA SERVE Para seleccionar o tempo desejado, rode totalmente o botão no sentido dos ponteiros do relógio e em seguida volte a rodar no sentido inverso, at...
Page 63 - *de acordo com o modelo; UTILIZAÇÃO DO PROGRAMADOR ELECTRÓNICO (Type A)
AUTO COOK U 1 6 8 7 2 5 3 4 COOK U * / Luzes: contaminutos /automático Relógio /Temperatura Botão de selecção Botões de regulamento Botão selector defunções* 9 Luzes: Função com ventilação Função VARIOFAN Descongelar 1. Luzes: conta minutos /automático2. Luzes3. Função com ventilação4. Função VARIOF...
Page 64 - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Page 65 - TABELAS DE TEMPOS DE COZEDURA; Desligue o forno pelo menos 10 minutos antes do; Observações; Posição da prateleira; • Carne
Forno eléctrico estático Forno com ventoinha eléctrico 2 2 • Massas 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 2 2 3 3 2 2 2 1 2 2 • Fish 2 2 2 2 2 2 2 2 TABELAS DE TEMPOS DE COZEDURA Os tempos sugeridos nas tabelas que se seguem revestem-se de mero carácter orientativo, podendo variar em função da qualidade, da frescura,...
Page 67 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
67 RU • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бытовой электроприбор и его открытые части во время работы могут нагреваться до высокой температуры. Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь до них. • Дети моложе 8 лет не должны приближаться к бытовому прибору без постоянного надзора.• Данным бытовым электроприбором могут...
Page 68 - I класс защиты от поражения током.
68 RU I класс защиты от поражения током. - Не покрывайте внутренние поверхности духовки алюминиевой фольгой и другими одноразовыми упаковочными материалами, которые продаются в хозяйственных магазинах. Алюминиевая фольга или другой упаковочный материал при контакте с горячей эмалированной поверхност...
Page 69 - СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛОК; Демонтаж и очистка металлических направляющих.
69 RU СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛОК Серийный номер состоит из 16 цифр. Первые 8 цифр код модели. Следующие 4 цифры дата производства (год, неделя). Последние 4 цифры заводские номера. Демонтаж и очистка металлических направляющих. 1 – Отверните фиксирующие винты, поворачивая их против часовой стрелки.2...
Page 76 - INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
76 PL UWAGA: Podczas pracy urządzenie oraz jego elementy są gorące. Należy zachowac ostrożność i nie dotykać gorących części. • Dzieci w wieku do 8 lat nie mogą zbliżać się do urządzenia chyba że pozostaja one pod ciągłym nadzorem.• Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz ososby z ograniczeniami ruchowymi...
Page 78 - Demontaż i czyszczenie drabinek
78 PL Demontaż i czyszczenie drabinek 1- Odkręcić nakrętkę, przekręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 2- Zdjąć drabinki, pociągając w kierunku do siebie. 3- Umyć drabinki w zmywarce lub ręcznie wilgotną gąbką. Po umyciu wysuszyć. 4- Po umyciu i wysuszeniu zamontować drabinki, o...
Page 82 - FUNKCJA; CICHY
FUNKCJA JAK URUCHOMIC? JAK WYLACZYC? CO ONA ROBI? DO CZEGO SLUZY? CICHY USTAW. GODZ. CZAS PIECZENIA CZAS KONCA PIECZ. MINUTNIK ZABEZPIECZ. • Obroc lewe pokretlo w pozycje "Cichy” • Wylacza dzwiek minutnika • Obroc pokretlo do pozycji OFF. • Wylacza dzwiek minutnika • Obrocic lewe pokretlodo pozy...
Page 86 - anje jedi v gospodinjstvu.
86 SI OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev!• Otroci, mlajši od 8 let, naj se aparatu ne približujejo nenadzorovani.• Otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi...
Page 87 - PRIKLJUČITEV PEČICE NA ELEKTRIČNO OMREŽJE; NAMESTITEV IN PRIKLJUČITEV; VGRADNJA PEČICE V KUHINJSKI NIZ; Opomba; : Če kombinirate pečico in kuhalno ploščo, upoštevajte tudi; POMEMBNI NAPOTKI; Na rešetko postavite različne pekače.; Snemanje in čiščenje žičnih vodil
Pečico priključite na ozemljeno vtičnico, ali preko ustreznega večpolnega stikala, zaščiteno z ustreznimi varovalkami. Pečica mora biti pravilno ozemljena! Nekateri modeli niso opremljeni z vtičem. Na priključni kabel takih modelov pritrdite vtič, ki bo ustrezal priključni moči aparata. Priključna m...
Page 88 - Pred tem si; MODELI; Aparati z belimi LED razreda 1M; WIDE DOOR
Vse pečice imajo tudi funkcijo . Ta omogoča uravnavanje vlažnosti in temperature in za 50 % zmanjša izgubo vlage, tako da ostane živilo bolj mehko in boljšega okusa. Ta nežni način priporočamo za peko kruha in peciva. Pri pečicah elektronika nadzira hitrost ventilatorja ta patentirani sistem se imen...
Page 89 - ali; NASTAVITEV TOČNEGA ČASA; P e č e n j e s e s a m o d e j n o
Gumb zavrtite za cel krog in ga nato obrnite tako, da bo oznaka kazala želeni čas. Ko preteče nastavljeni čas, se za nekaj sekund oglasi zvone c. UPORABA ŠTEVCA MINUT (KUHINJSKE URE) NASTAVLJANJE TRAJANJA PEČENJA 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 11 0 120 S p o m o č j o t e g a g u m b a l a h k o nas...
Page 90 - Čas za začetek pečenja
UPORABA ANALOGNE URE/PROGRAMSKE URE 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (F) (E) NASTAVLJANJE TOČNEGA ČASA Točen čas nastavite tako, da pritisnete na gumb in ga zavrtite, dokler ura ne kaže točnega časa. Nato sprostite pritisk na gumb. POZOR! Pečica deluje le, če je izbran ročni način upravljanjaali pa je nasta...
Page 91 - UPORABA ELEKTRONSKE PROGRAMSKE URE (; TIP A; FUNKCIJA; Osvetli se napis Auto.
UPORABA ELEKTRONSKE PROGRAMSKE URE ( ) TIP A 91 SI Lučka »º« indikatorja temperature utripa, dokler se pečica ne segreje na nastavljeno temperaturo. FUNKCIJA KAKO JO AKTIVIRATE? KAKO JO IZKLOPITE? UČINEK ? NAMEN ? TIHI NAČIN NASTAVLJANJE ČASA TRAJANJE PEČENJA KONEC PEČENJA ŠTEVEC MINUT KLJUČAVNICA Z...
Page 92 - FUNKCIJE; Funkcije; SUPER ŽAR; Višina
92 SI FUNKCIJE (ODVISNO OD MODELA - * MODELI Z ELEKTRONSKO PROGR. URO TIPA A) Funkcije Funkcije Predvide- na temp.* Gumb termost. Za prižiganje luči v pečici Samodejno se aktivira tudi ventilator za hlajenje (modeli z ventilatorjem) ODTALJEVANJE: Okoli živila kroži zrak sobne temperature; tako se ži...
Page 93 - RAZPREDELNICE ČASOV PEČENJA; Višine vodil; • Fish; SLANO TESTO; • MESO; TESTENINE; VODILO; ELEKTRIČNA
93 SI RAZPREDELNICE ČASOV PEČENJA Priporočeni časi pečenja, ki so navedeni v tabelah na naslednjih straneh, se lahko razlikujejo od dejanskih glede na kakovost,svežino, količino in debelino živil. Po končani peki pustite jedi po končani peki pred serviranjem vedno počivati nekaj časa, saj se kuhanje...
Page 94 - Statična električna pečica; Opembe; • SLADICE IN TORTE
94 SI Izdelek je označen skladno z direktivo evropske Gospodarske zbornice 2002/96 o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE).S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebitne negativne posledice na okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročilo nepravilno od...