Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ EN ......................................................................................................................................3DE ......................................................................................................................................8RU .............
Page 3 - The hairdryer is intended for hair drying and styling.; DESCRIPTION
3 EN 3 1 2 4 5 6 7 HAIRDRYER BR3020BL The hairdryer is intended for hair drying and styling. DESCRIPTION 1. Operation mode switch (0/1/2) 2. «Cool» shot button 3. Nozzle 4. Body 5. Air inlet grid 6. Foldable handle 7. Hanging loop ATTENTION! – Do not use the unit near water in the bathrooms, showers...
Page 4 - SAFET Y MEASURES AND OPER ATION RECOMMENDATIONS; sources or open flame.
4 EN SAFET Y MEASURES AND OPER ATION RECOMMENDATIONS Read the operation instructions carefully before using the unit, after reading keep them for future reference. • Use the unit for its intended purpose only, as it is stated in this manual. • Mishandling the unit can lead to its breakage and cause ...
Page 5 - Danger of suffocation!; similar qualified personnel to avoid danger.; THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE; BEFORE THE FIRST USE; After unit transportation or storage at negative; Make sure that specified specifications of power
5 EN • Clean the unit regularly. • Unplug the unit after usage and before cleaning. • For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended. ATTENTION! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation! • The hairdryer i...
Page 6 - USING THE HAIRDRYER; Nozzle; CLEANING AND MAINTENANCE
6 EN • Wipe the unit with a clean, slightly damp cloth to remove dust, and then wipe it dry. • Unwind the power cord to its full length while using the unit. USING THE HAIRDRYER • Make sure that the operation mode switch (1) is set to the position «0». • Unwind the power cord completely. • Insert th...
Page 7 - STORAGE; given that no water will get on it and you can fold; DELIVERY SET; is subject to mandatory collection and consequent; The unit operating life is 3 years; The manufacturing date is specified in the serial
7 EN • Do not use abrasives and solvents to clean the nozzle (3) and the unit body (4). STORAGE • Disconnect the unit from the mains and clean it. • Never wind the power cord around the hairdryer body (4), as it can lead to its damage or damage of the unit body (4). • A hanging loop (7) you can hang...
Page 8 - Der Haartrockner ist fürs Haartrocknen und -styling; BESCHREIBUNG; Klappbarer Griff
8 DE DE HAARTROCKNER BR3020BL Der Haartrockner ist fürs Haartrocknen und -styling bestimmt. BESCHREIBUNG 1. Betriebsstufenschalter (0/1/2) 2. Taste der Kaltluftzufuhr 3. Konzentratoraufsatz 4. Gehäuse 5. Lufteinlassgitter 6. Klappbarer Griff 7. Aufhängeöse ACHTUNG! – Benutzen Sie das Gerät in der Nä...
Page 9 - SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG; Sie sie zum späteren Gebrauch auf.; und leicht feuchtem Haar bestimmt benutzen
9 DE SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. • Der Missbrauch des Geräts kann...
Page 11 - selbständig auseinanderzunehmen bei der; DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM; VOR DER ERSTEN NUTZUNG; Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 3 Stunden,; Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen wenn; NUTZUNG DES HAARTROCKNERS; «0» – der Haartrockner ist ausgeschaltet
11 DE selbständig auseinanderzunehmen; bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen Kundendienst. • Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung. • Bewahren Sie das G...
Page 12 - Konzentratoraufsatz; Wenn Sie den gewünschten Effekt erreichen,; Überhitzungsschutz; Austrittsöffnungen nicht versperrt sind.; REINIGUNG UND PFLEGE; Der Haartrockner ist nur für den Gebrauch im; AUFBEWAHRUNG
12 DE • Schalten Sie den Haartrockner nach dem Betrieb aus, indem Sie den Schalter (1) in die Position «0» stellen, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus. Konzentratoraufsatz Benutzen Sie den Konzentratoraufsatz (3), wenn Sie die Trocknungsstärke auf einem nicht großen Bereich (zum...
Page 13 - Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden; LIEFERUMFANG; Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre
13 DE Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern. • Wickeln Sie das Netzkabel um das Gehäuse (4) des Haartrockners nicht auf, weil es zu seiner ...
Page 14 - Фен предназначен для сушки и укладки волос.; ОПИСАНИЕ
14 RU ФЕН BR3020BL ВНИМАНИЕ! – Не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах, душевых, бассейнах и т.д. – После использования фена в ванной комнате следует отсоединить вилку сетевого шнура от электрической розетки, так как близость воды представляет опасность даже в тех случаях, когда устройс...
Page 15 - Перед использованием устройства внимательно
15 RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, после прочтения, сохраните его для использования в будущем. • Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. • Н...
Page 16 - Опасность
16 RU • Не прикасайтесь к корпусу устройства, к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками. • Не допускайте соприкосновения горячих поверхностей устройства с лицом, шеей и другими частями тела. • Не направляйте горячий воздух в глаза или на другие теплочувствительные части тела. • Насадк...
Page 18 - Защита от перегрева; ЧИСТКА И УХОД; Фен предназначен только для бытового
18 RU Примечание: при первом использовании возможно появление постороннего запаха и небольшого количества дыма от нагревательного элемента, это допустимо и не является гарантийным случаем. • После окончания работы выключите фен, установив переключатель (1) в положение «0», и извлеките вилку сетевого...
Page 19 - неисправностей необходимо обратиться; УТИЛИЗАЦИЯ
19 RU ХРАНЕНИЕ • Отключите устройство от электрической сети и произведите его чистку. • Никогда не наматывайте на корпус (4) фена сетевой шнур, так как это может привести к его повреждению или повреждению корпуса (4) устройства. • Для удобства хранения устройства предусмотрена петелька (7), за котор...
Page 20 - Фен шашты кептіруге және реттеуге арналған.; СИПАТТАМАСЫ
20 KZ KZ ФЕН BR3020BL НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! – Аспапты жуынатын бөлмеде, душта, бассейнде және т. б. судың жанында пайдаланбаңыз – Фенді жуынатын бөлмеде қолданғаннан кейін желі бауының ашасын электр розеткадан ажыратыңыз, себебі құрылғы сөндіргішпен сөндірілгенде де судың жақындығы қауіпті. – Жуынатын бө...
Page 21 - ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ; болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
21 KZ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ Құрылғыны пайдаланар алдында пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң, болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. • Құралды осы нұсқаулықта баяндалғандай оның тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. • Құрылғыны дұрыс қолданбау...
Page 24 - Қондырма-концентратор
24 KZ Құралды 5-10 минут суытып, содан кейін қайтадан қосыңыз. Фен-қылшақты пайдалану кезінде ауа саңылауларын бұғаттамаңыз және шаштың ауа тартқыш торшасына (5) түсуін болдырмаңыз. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ • Фен тек тұрмыстық пайдаланымға арналған. • Ауыстырғышты (1) «0» күйіне орнатыңыз, фенді электр же...
Page 25 - Құрылғының қызмет ету мерзімі — 3 жыл
25 KZ • Құрылғыны салқын және құрғақ жерде, балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1. Фен — 1 дн. 2. Қондырма-концентратор — 1 дн. 3. Нұсқаулық — 1 дн. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Қуаттандыру кернеуі: 220-240 В, ~ 50/60 Гц Номиналдық тұтыну қуа...
Page 26 - BY; Фен прызначаны для сушкі і ўкладкі валасоў.; АПІСАННЕ
26 BY BY ФЕН BR3020BL УВАГА! – Не выкарыстоўвайце прыладу зблізку вады ў ванных памяшканнях, душавых, басейнах і г.д. – Пасля выкарыстання фену ў ванным пмяшканні належыць адключыць вілку шнура сілкавання ад электрычнай разеткі, паколькі блізкасць вады ўяўляе пагрозу нават у тых выпадках, калі прыла...
Page 27 - МЕРЫ БЯСПЕКІ І РЭКАМЕНДАЦЫІ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ; захавайце яго для выкарыстання ў будучыні.
27 BY МЕРЫ БЯСПЕКІ І РЭКАМЕНДАЦЫІ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азнаёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі, пасля чытання, захавайце яго для выкарыстання ў будучыні. • Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым прызначэнні, як вызначана ў дадзенай інструкцыі. • Няправільнае вы...
Page 28 - Небяспека
28 BY • Не дакранайцеся да корпусу прылады, шнуру сілкавання і вілцы шнура сілкавання мокрымі рукамі. • Не дапушчайце судотыкі гарачых паверхняў прылады з тварам, шыяй і іншымі часткамі цела. • Не накіроўвайце гарачае паветра ў вочы ці на іншыя цеплаадчувальныя часткі цела. • Падчас працы насадка на...
Page 29 - ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ; ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ; Пасля транспартыроўкі ці захоўвання прылады; ВЫКАРЫСТАННЕ ФЕНА
29 BY падзення прылады выключыце яе з электрычнай разеткі і звярніцеся ў сервісны цэнтр. • Ў пазбяганне пашкоджанняў перавазіце прыладу ў завадскім пакаванні. • Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для дзяцей і людзей з абмежаванымі мажлівасцямі. ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ ПАБЫТАВАГА ВЫКАРЫСТ...
Page 30 - ЧЫСТКА І ЎХОД; Фен прызначаны толькі для пабытавага; ЗАХОЎВАННЕ
30 BY Насадка-канцэнтртар Выкарыстоўвайце нНасадку-канцэнтртар (3), калі вам неабходна сфакусаваць моў сушкі ў невялікай вобласці (напрыклад, пасма ці пасмы) ці калі вы хаціце распраміць валасы, якія ўюцца. • Далучыце насадку-канцэнтратар (3) да корпуса прылады. Насадка-канцэнтратар (3) дазволіць ва...
Page 31 - КАМПЛЕКТ ПАСТАЎКІ; Тэрмін службы прылады — 3 гады.
31 BY • Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для дзяцей і людзей з абмежаванымі мажлівасцямі. КАМПЛЕКТ ПАСТАЎКІ 1. Фен — 1 шт. 2. Насадка-концэнтратар — 1 шт. 3. Інструкцыя — 1 шт. ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ • Напруга сілкавання: 220-240 В, ~ 50/60 Гц • Намінальная спажываемая магутнасць: 1600 Вт ...