Page 2 - Braun Infolines; RUS
English 4 What to do if . . . 10 Guarantee 94 Français 11 Que faire si . . . 17 Garantie 94 Polski 18 Rozwiàzywanie problemów . . . 24 Warunki gwarancji 94 âesk˘ 25 Co dûlat, kdyÏ . . . 31 Záruka 95 Slovensk˘ 32 âo robiÈ, keì . . . 38 Záruka 96 Magyar 39 Mi a teendo, ha . . . 45 Garancia 96 Türkçe 4...
Page 3 - FreeGlider
FreeGlider 1 2 7 3 (SCR) 8 14 11 10 (6680) 9 4 5 6 15 16 17 13 12 max max min min bc a Fr eeGlider Ingredients:SD alcohol 40-B (alcohol denat.), C12-13 Alkyl Lactate,Bisabolol, Tocopheryl Acetate, Lecithin, Parfum, Lilial, Limonen, LinaloolIdent.Nr. 5337 5710303_S3 Seite 1 Montag, 20. März 2006 10:1...
Page 4 - Warning; • Your shaver is provided with a special cord set with an; Description; Foil protection cap; English
4 Our products are designed to meet the highest stand-ards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. The Braun FreeGlider is a shaver which automatically applies a Shaving Conditioner during shaving. The shaver is washable. Warning • The Shaving Conditioner conta...
Page 5 - Charging the shaver; • When the shaver is completely discharged, you cannot; Indicator lights; Preserving the cell unit; eeglider
5 Charging the shaver • When the shaver is completely discharged, you cannot know if it is switched on or not. When you connect the shaver to the mains, make sure the green charging light illuminates. If it does not, push the «start»/«stop» button (turning off the shaver). The shaver is only chargin...
Page 7 - Keeping your shaver in top shape; power supply before cleaning it in water.; Daily cleaning; • How much Shaving Conditioner you want to apply
7 Head lock: Shaving in difficult areas (e.g. under the nose) will be facilitated if the shaving head is locked. Trimmer: When the long hair trimmer is activated, it allows the controlled trimming of moustache or sideburns. Keeping your shaver in top shape This appliance is suitable for cleaning und...
Page 8 - e) With both thumbs push applicator right and left until it; Replacing the shaving parts; Accessories; Available at your dealer or Braun Service Centres:
8 Note When cleaning under running water, water may condensate inside the shaver‘s cartridge chamber. This has no effect on the shaver‘s operation and will disappear after a while. Changing the applicator The applicator is subject to wear. You should exchange it when in the course of time you feel t...
Page 9 - Environmental notice; Subject to change without notice.
9 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provide...
Page 11 - Important; • Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension.; 0 Témoin de décharge (rouge, modèle 6680; Français
11 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.Braun FreeGlider est un rasoir qui applique automa-tiquement une Lotion de Rasage pendant que vous vo...
Page 12 - Recharge du rasoir; • Quand le rasoir est entièrement déchargé, vous ne pouvez; Témoins; Optimisation de la batterie
12 Recharge du rasoir • Quand le rasoir est entièrement déchargé, vous ne pouvez pas savoir s'il est en marche ou pas. Quand vous branchez le rasoir sur une prise secteur, assurez-vous que la lumière de charge verte s’allume. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur le bouton « start »/« stop » (arrêt du...
Page 13 - Insertion de la cartouche; f) Remettez le couvercle en place et fermez le verrou.; Rasage
13 Insertion de la cartouche a) Débranchez le cordon d'alimentation du rasoir. b) Ouvrez le verrou et tirez le couvercle. c) Au besoin, enlevez la cartouche usagée en vous servant de sa languette d'ouverture. d) Enlevez la feuille de cachetage de la nouvelle cartouche. e) Insérez la cartouche comme ...
Page 14 - • La quantité de Lotion de Rasage que vous voulez
14 Blocage de la tête : Le rasage dans des endroits difficiles (par exemple sous le nez) sera facilité si la tête de rasage est bloquée. Tondeuse : Quand la tondeuse rétractable activée, il est possible de contrôler la coupe de la moustache ou des pattes. Comment conserver votre rasoir en bon état ?...
Page 15 - Changement de l'applicateur; f) Replacez la grille, en vous assurant que les deux côtés; Remplacement de pièces; Accessoires
15 cartouche n’est pas bien fixée, la lotion de rasage risque de couler. Remarque : Quand vous nettoyez votre rasoir sous l'eau courante, l'eau peut s'accumuler dans l'espace réservé à la cartouche. Ceci n'a pas d'effet lors du rasage et disparaît après un petit moment. Changement de l'applicateur L...
Page 16 - Respect de l’environnement; Sujet à modifications sans préavis.
16 Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés c...
Page 18 - Uwaga; Opis golarki; a) wymienny aplikator; Polski
18 Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonalnoÊci. Gratulujemy Paƒstwu udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z naszego urzàdzenia.FreeGlider jest golarkà, która podczas golenia automa-tycznie rozprowadza p∏yn piel´gnacyjny do golenia. G...
Page 19 - Ochrona akumulatorów
19 ¸adowanie golarki • Kiedy golarka jest ca∏kowicie roz∏adowana, nie wiadomo czy jest w∏àczona czy nie. Po w∏àczeniu golarki do sieci, nale˝y si´ upewniç czy Êwieci zielona lampka sygnali-zujàca ∏adowanie. JeÊli nie Êwieci, nale˝y nacisnàç przycisk «start»/«stop» (wy∏àczyç golark´). Golarka ∏aduje ...
Page 20 - Wk∏adanie wk∏adu wymiennego; pociàgajàc za jego uchwyt.; Golenie
20 Wk∏adanie wk∏adu wymiennego a) Od∏àczyç zasilanie sieciowe od golarki.b) Otworzyç zatrzask i zdjàç pokryw´.c) JeÊli to konieczne, usunàç stary wk∏ad wymienny pociàgajàc za jego uchwyt. d) Zdjàç foli´ ochronnà z nowego wk∏adu wymiennego.e) Wsunàç wk∏ad wymienny tak jak pokazano na ilustracji, mocn...
Page 21 - Utrzymywanie sprawnoÊci golarki; Codzienne czyszczenie
21 Blokada g∏owicy:Golenie w miejscach sprawiajàcych problemy (np. pod nosem) b´dzie u∏atwione, gdy zablokujemy g∏owic´ golàcà. Przystrzygacz:Gdy przystrzygacz d∏ugich w∏osów jest w∏àczony, pozwala na kontrolowane przystrzyganie wàsów i baków. Utrzymywanie sprawnoÊci golarki Mo˝liwoÊç mycia pod bie˝...
Page 22 - nast ́pnie po drugiej.; Wymiana cz ́Êci golàcych; Akcesoria
22 Uwaga Podczas mycia golarki pod bie˝àcà wodà, mo˝e si´ ona kondensowaç w komorze wk∏adu wymiennego golarki.Nie ma to wp∏ywu na dzia∏anie golarki i po chwili zniknie. Wymiana aplikatora Aplikator z czasem ulega zu˝yciu. Powinien byç wymieniony, gdy rozprowadza wyczuwalnie mniej ˝elu do golenia. Ap...
Page 25 - V ̆straha; Popis; stupnice; âesk ̆
25 Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni.Braun FreeGlider je holicí strojek, kter˘ bûhem holení automaticky aplikuje pleÈov˘ kondicionér. Tento holicí strojek je omyvateln˘....
Page 26 - Ochrana akumulátorové baterie
26 Nabíjení holicího strojku • Pokud je holicí strojek úplnû vybit˘, nevíte, jestli je zapnut˘, nebo není. Jakmile pfiipojíte holicí strojek k síti, zkontrolujte, Ïe svítí zelená kontrolka nabíjení. Pokud nesvítí, stisknûte tlaãítko «start»/«stop» (vypnutí holicího strojku). Holicí strojek se nabíjí ...
Page 27 - VloÏení kazety; PouÏívejte pouze originální kazety Braun.; Holení
27 VloÏení kazety a) Odpojte síÈov˘ pfiívod od holicího strojku.b) Otevfiete západku a vytáhnûte kryt.c) V pfiípadû potfieby vyjmûte starou kazetu vytaÏením za poutko. d) Sejmûte tûsnící fólii z nové kazety.e) VloÏte kazetu jak je znázornûno, pevnû ji zamáãknûte.f) Nasaìte kryt na místo a západku uzavfie...
Page 28 - pfied ãi‰tûním ve vodû.; KaÏdodenní ãi‰tûní
28 Zaji‰tûní hlavy: Holení obtíÏn˘ch partií (napfi. pod nosem) bude snadnûj‰í, kdyÏ bude holicí hlava zaaretována. Zastfiihovaã: KdyÏ je aktivován zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ, lze dobfie zastfiihovat knír nebo kotlety. UdrÏení holicího strojku ve ‰piãkové formû Tento pfiístroj je vhodn˘ pro ãi‰tûní pod te...
Page 29 - Pfiíslu‰enství
29 Poznámka Pfii ãi‰tûní pod tekoucí vodou mÛÏe uvnitfi komory kazety holicího strojku zkondenzovat voda. To nemá Ïádn˘ vliv na provoz holicího strojku a za chvíli toto zmizí. V˘mûna aplikátoru Aplikátor se pfiirozenû opotfiebovává. Je tfieba jej vymûnit, jakmile cítíte, Ïe je aplikováno ménû kondicionér...
Page 30 - Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí; Zmûny jsou vyhrazeny.
30 Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné místo zfiízené dle pfiedp...
Page 32 - stupnica; Slovensk ̆
32 Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby splÀovali najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete s va‰im nov˘m holiacim strojãekom Braun úplne spokojní.Braun FreeGlider je holiaci strojãek, ktor˘ poãas holenia automaticky aplikuje pleÈov˘ kondicionér. Tento holiaci strojãek je moÏné...
Page 33 - Ochrana akumulátorovej batérie
33 Nabíjanie holiaceho strojãeka • Ak je holiaci strojãek úplne vybit˘, neviete ãi je zapnut˘ alebo vypnut˘. Akonáhle zapojíte holiaci strojãek do siete skontrolujte ãi svieti zelená kontrolka nabíjania. Ak nesvieti, stlaãte tlaãidlo «‰tart»/«stop» (vypnutie holiaceho strojãeka). Holiaci strojãek sa...
Page 34 - VloÏenie kazety; f) Kryt nasaìte na svoje miesto a západku zatvorte.; Holenie
34 VloÏenie kazety a) SieÈov˘ prívod odpojte od holiaceho strojãeka.b) Otvorte západku a vytiahnite kryt.c) V prípade potreby vyberte starú kazetu vytiahnutím za pútko. d) Z novej kazety odstráÀte tesniacu fóliu.e) Kazetu vloÏte tak, ako je to znázornené, pevne ju zatlaãte. f) Kryt nasaìte na svoje ...
Page 35 - pred ãistenúm vo vode.; KaÏdodenné ãistenie; • VymieÀajte holiacu planÏetu a britov ̆ blok kaÏd ̆ch
35 Zaistenie hlavy: Holenie obtiaÏnych partií (napr. pod nosom) bude ºah‰ie, keì bude holiaca hlava zablokovaná. Strihaã: Keì je aktivovan˘ strihaã dlh˘ch fúzov je moÏné dobre zastrihnúÈ fúzy alebo bokombrady. UdrÏiavanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej forme Tento prístroj je vhodn˘ pre ãistenie po...
Page 36 - Príslu‰enstvo
36 Poznámka Pri ãistení pod teãúcou vodou môÏe vo vnútri komory kazety holiaceho strojãeka skondenzovaÈ voda.Nemá to Ïiadny vplyv na prevádzku holiaceho strojãeka a za chvíºku to zmizne. V˘mena aplikátora Aplikátor sa prirodzene opotrebováva. Je potrebné ho vymeniÈ, akonáhle cítite, Ïe sa aplikuje m...
Page 37 - Poznámka k Ïivotnému prostrediu
37 Poznámka k Ïivotnému prostrediu Tento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skonãení jeho Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska zriadeného vzmysl...
Page 39 - A készülék részei; a) cserélhetŒ aplikátor; Magyar
39 Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionális és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük örömét leli majd új Braun készülékében.A Braun FreeGlider borotválkozás közben automatiku-san kondicionálót adagol. A borotva vízzel mosható. Figyelem! • Az kondicionáló kb. 90% alkoholt tartal...
Page 40 - Az akkumulátor megóvása
40 A készülék feltöltése • Amikor a készülék teljesen le van merülve, nem tudhatja, hogy az be van kapcsolva vagy sem. Hálózati csatlakoztatáskor bizonyosodjon meg arról, hogy a zöld töltésjelzŒ lámpa világít. Ha nem világít, nyomja meg a «start»/«stop» gombot (ezzel kikapcsolja a borotvát). A készü...
Page 41 - A kondicionáló behelyezése; f) Helyezze vissza a zárótokot és reteszelje be.; Borotválkozás
41 A kondicionáló behelyezése a) Húzza ki a hálózati csatlakozókábelt a készülékbŒl.b) Nyissa ki a reteszt és vegye le a zárótokot.c) Ha szükséges vegye ki az üres patront a kihúzható fül segítségével. d) Vegye le a zárófóliát a patronról.e) Az ábrának megfelelŒen helyezze be a patront, nyomja meg e...
Page 42 - Karbantartás; Napi tisztítás
42 Borotvafej reteszelés: Problémás területek borotválásához (pl. az orr alatt) használja a borotvafejet reteszelt állapotban. Formázó: Az oldalszakállnyíró segítségével tökéletesen formázhatja a bajuszt és az oldalszakállt. Karbantartás A készülék folyó csapvíz alatt mosható. Figyelem! Tisztítás el...
Page 43 - majd a másik oldalon.; A vágórendszer cseréje; Tartozékok
43 Figyelem Folyóvíz alatti tisztításnál kondenzvíz kerülhet a patrontartóba. IdŒvel ez eltınik, és nem befolyásolja a készülék mıködését. Az aplikátor cseréje Az aplikátor idŒvel elhasználódik. Akkor kell lecserélnie, amikor úgy érzi, hogy a kelleténél kevesebb kondicio-náló kerül a bŒrére. A csere...
Page 44 - Környezetvédelmi megjegyzés; A változtatás jogát fenntartjuk.
44 Környezetvédelmi megjegyzés Ez a készülék újra tölthetı akkumulátorral készült. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, ha a készülék tönkrement ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, illetve az elhasznált elemek gyıjt...
Page 46 - Uyar∂; Tan∂mlamalar; Türkçe
46 Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Braun FreeGlider t∂raµ esnas∂nda otomatik olarak T∂raµ Nemlendiricisi uygulayan ve y∂kanabilen bir t∂raµ makinesidir. Uyar∂ • T∂raµ Nemlendiric...
Page 47 - Pil korumas∂
47 T∂raµ Makinesini Ωarj Edilmesi • T∂raµ makinesinin µarj∂ tamamen bittiπinde cihaz∂n aç∂k ya da kapal∂ olduπunu anlayamazs∂n∂z. Cihaz∂ fiµe takt∂π∂n∂zda yeµil µarj ∂µ∂π∂n∂n yan∂yor olmas∂na dikkat ediniz. Eπer yanm∂yorsa açma/kapama («start»/«stop») düπmesine bas∂n∂z (t∂raµ makinesini kapat∂n∂z). ...
Page 48 - Kartuμun tak∂lmas∂; Yaln∂z Braun kartuμu kullan∂n∂z.; T∂raμ olma
48 Kartuµun tak∂lmas∂ a) Kabloyu t∂raµ makinesinden ç∂kar∂n∂z.b) Kapak mandal∂n∂ aç∂n∂z ve kapaπ∂ çekip ç∂kar∂n∂z.c) Eπer gerekiyor ise, eski kartuµu ç∂karma ucu ile ç∂kar∂n∂z. d) Koruyucu folyoyu yeni kartuµtan ay∂r∂n∂z.e) Kartuµu gösterildiπi gibi hafifçe iterek yerleµtiriniz.f) Kapaπ∂ yerine yerl...
Page 49 - μebeke cereyan∂ ile baπlant∂s∂n∂ kesiniz.; Günlük temizlik
49 Baµ kilidi:T∂raµ edilmesi güç bölgelerde (örneπin burun alt∂) cihaz baµ∂n∂n kilitli olmas∂ t∂raµ∂ kolaylaµt∂racakt∂r. Uzun Tüy Düzeltici:Uzun tüy düzeltici çal∂µ∂r konumda iken b∂y∂k ve favoriler de düzeltilebilir. T∂raµ makinenizin ömrünü uzatmak için Bu cihaz musluk suyu alt∂nda temizlenmeye uy...
Page 50 - e) Her iki baμ parmaπ∂n∂zla uygulay∂c∂y∂ saπdan ve soldan; T∂raμ makinesinin parçalar∂n∂ deπiμtirme; Aksesuarlar
50 Not Akan suyun alt∂nda temizlerken su kartuµ bölmesine s∂zabilir. Bu durum t∂raµ makinenizin çal∂µmas∂n∂ etkilemez ve bir süre sonra da yok olur. Nemlendirici Uygulay∂c∂s∂n∂n deπiµtirilmesi Nemlendirici Uygulay∂c∂s∂ zamanla y∂pranabilir. Gerektiπinden daha az T∂raµ Nemlendiricisi ç∂karmaya baµlad...
Page 51 - Çevre ile ilgili duyuru:; Bildirim yap∂lmadan deπiμtirilebilir.; F a x
51 Çevre ile ilgili duyuru: Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istedinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı atık kuralları çerçeves...
Page 53 - Opozorilo; Opis; a) zamenljiv aplikator; Slovenski
53 Vsi na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Zato upamo, da bo novi brivnik Braun v celoti izpolnil va‰a priãakovanja in da ga boste z veseljem uporabljali.Braun FreeGlider med britjem samodejno nana‰a negovalno sredstvo na va‰o...
Page 54 - Ohranjanje baterije
54 Polnjenje brivnika • âe je brivnik povsem izpraznjen, ne morete vedeti, ali je vklopljen ali izklopljen. Ko ga prikljuãite na omreÏje, se prepriãajte, da zeleni indikator za polnjenje sveti. âe ne sveti, pritisnite stikalo za «start»/«stop» (vklop/izklop izkljuãite brivnik). Brivnik se polni samo...
Page 55 - Vstavljanje kartu‰e; f) Namestite nazaj pokrov in zaprite zaskoãko.; Uporaba brivnika
55 Vstavljanje kartu‰e a) Prikljuãno vrvico izvlecite iz brivnika.b) Odprite zaskoãko in povlecite pokrov stran.c) âe je potrebno, odstranite staro kartu‰o s pomoãjo izvleãnega traku. d) Odstranite folijo z nove kartu‰e.e) Vstavite kartu‰o, kot je prikazano na sliki. âvrsto pritisnite. f) Namestite ...
Page 56 - izvlecite iz njega prikljuãno vrvico.; Dnevno ãi‰ãenje
56 Blokada glave brivnika: Britje teÏko dostopnih predelov obraza (npr. pod nosom) je laÏje, ãe je glava brivnika blokirana. Prirezovalnik dalj‰ih dlak: Aktiviran prirezovalnik dalj‰ih dlak vam omogoãa nadzorovano prirezovanje brkov ali zalizc. VzdrÏevanje brivnika v brezhibnem stanju Naprava je pri...
Page 57 - Pribor
57 Opozorilo Kadar ãistite brivnik pod tekoão vodo, se lahko zgodi, da se v notranjosti prostora za kartu‰o pojavi kondenzat. To v nobenem pogledu ne vpliva na delovanje brivnika. Kondenzat bo po doloãenem ãasu izginil. Zamenjava aplikatorja Aplikator je obrabni del brivnika. Ko sãasoma dobite obãut...
Page 58 - Va‰ prispevek k varovanju okolja
58 Va‰ prispevek k varovanju okolja Izdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Prosimo vas, da izdelka ob koncu njegove Ïivljenjske dobe ne odvrÏete skupaj z gospodinjskimi odpadki, ampak ga odnesete na Braunov servisni center oz. na ustrezno zbirno mesto in tako prispevate k varovanju ...
Page 60 - Upozorenje; a) zamjenjivi aplikator; Hrvatski
60 Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i izgleda. Nadamo se da çete u potpunosti uÏivati u Va‰em novom Braun brijaçem aparatu.Braun FreeGlider je brijaçi aparat koji automatski za vrijeme brijanja na koÏu nanosi balzam za brijanje. Brijaçi...
Page 61 - âuvanje trajnosti baterije
61 Punjenje brijaçeg aparata • Kada je brijaçi aparat potpuno prazan ne moÏete znati da li je ukljuãen ili ne. Kada prikljuãite brijaçi aparat na izvor energije pazite da svijetli zeleni indikator punje-nja. Ako to nije sluãaj pritisnite «start»/«stop» prekidaã (iskljuãujuçi brijaçi aparat). Brijaçi...
Page 62 - Umetanje patrone; dodatka koji se povlaãi.; Brijanje
62 Umetanje patrone a) Izvucite kabel iz brijaçeg aparata.b) Otvorite bravu i izvucite poklopac.c) Ako je potrebno, uklonite staru patronu pomoçu dodatka koji se povlaãi. d) Uklonite za‰titnu foliju s nove patrone.e) Umetnite patronu kako je prikazano, ãvrsto pritisnite.f) Namjestite poklopac na mje...
Page 64 - e) S oba palca pritisnite aplikator desno i lijevo dok ne; Zamjena brijaçih dijelova; Dodatni pribor
64 PaÏnja Prilikom ãi‰çenja ispod tekuçe vode, voda se moÏe kondenzirati unutar leÏi‰ta za patrone. To nema negativni uãinak na rad brijaçeg aparata i vremenom çe nestati. Zamjena aplikatora Aplikator se tro‰i. Trebate ga zamijeniti kada vremenom osjetite da se manje balzama za brijanje nanosi na ko...
Page 65 - Napomena o brizi za okoli‰; ZadrÏavamo pravo promjene
65 Napomena o brizi za okoli‰ Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim centrima ili mjestima predvi∂enima za odlaganje potro‰enih baterija.Prazna ...
Page 67 - è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ; éÔËÒ‡ÌËÂ; a) Á‡ÏÂÌflÂÏ ̊È ‡ÔÔÎË͇ÚÓ
67 ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ-˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ÔÓ̇‚ËÚÒfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ·ËÚ‚‡ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun.èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ·ËÚ‚˚ Braun FreeGlider ̇ ÍÓÊÛ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ì‡ÌÓÒËÚÒfl äÓ̉ˈËÓÌ ‰Îfl ÅËÚ¸fl. ÅËÚ‚Û ÏÓÊÌÓ Ï˚Ú¸. è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ...
Page 68 - ìıÓ‰ Á‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓÏ
68 á‡fl‰Í‡ ·ËÚ‚˚ • äÓ„‰‡ ·ËÚ‚‡ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁflÊÂ̇, Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚ ÓÔ‰ÂÎËÚ¸ ‚Íβ˜Â̇ Ó̇ ËÎË ÌÂÚ. èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ·ËÚ‚˚ Í ÒÂÚË Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ „ÓËÚ ÁÂÎÂÌ˚È Ë̉Ë-͇ÚÓ Á‡fl‰ÍË. ÖÒÎË Ë̉Ë͇ÚÓ Ì „ÓËÚ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ «start»/«stop» (‚Íβ˜ÂÌËÂ/‚˚Íβ˜ÂÌË ‰Îfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ·ËÚ‚˚). á‡fl‰Í‡ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ...
Page 69 - ìÒÚ‡Ìӂ͇ ͇Úˉʇ; Ò ÔÓÏÓ ̆ ̧ ̨ ‚ ̊ÚflÊÌÓ„Ó flÎ ͇̊.; ÅËÚ ̧Â
69 ¯ÌÛ‡ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl (ÂÒÎË ·ËÚ‚‡ Ò‡ÁÛ Ì Á‡‡·ÓÚ‡ÂÚ, ‚˚Íβ˜ËÚ ÂÂ Ë Á‡flʇÈÚ ÔËÏÂÌÓ ‚ Ú˜ÂÌË ÏËÌÛÚ˚). á‡ÚÂÏ ·ÂÈÚÂÒ¸ Ò ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ-Ì˚Ï ¯ÌÛÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ͇Úˉʇ a) éÚÒÓ‰ËÌËÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ÓÚ ·ËÚ‚˚.b) éÚÍÓÈÚ Á‡˘ÂÎÍÛ Ë ÒÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ.c) èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Û‰‡ÎËÚ ÒÚ‡˚È Í‡ÚË‰Ê Ò ...
Page 70 - ëÓ‚ÂÚ ̊ ‰Îfl ͇ ̃ÂÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ·ËÚ ̧fl; ÑÂÊËÚ ·ËÚ‚Û ÔÓ‰ ÔflÏ ̊Ï Û„ÎÓÏ (90
70 ÇÍβ˜ÂÌË ·ËÚ‚˚ («start»):è·‚‡˛˘‡fl ·Â˛˘‡fl ÒËÒÚÂχ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÚÓflÂÚ ‚Ò ÍÓÌÚÛ˚ LJ¯Â„Ó Îˈ‡. îËÍÒ‡ÚÓ „ÓÎÓ‚ÍË:ÅËڸ ÚÛ‰ÌÓ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ (̇ÔËÏÂ, ÔÓ‰ ÌÓÒÓÏ) ӷ΄˜‡ÂÚÒfl ÔË ÙËÍÒËÓ‚‡ÌËË „ÓÎÓ‚ÍË. íËÏÏÂ:ÇÍβ˜ÂÌÌ˚È ÚËÏÏ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÓ‰ÒÚË„‡Ú¸ ÛÒ˚ Ë ·‡ÍÂÌ·‡‰˚. ë...
Page 72 - ÄÍÒÂÒÒÛ‡ ̊
72 á‡ÏÂ̇ ‡ÔÔÎË͇ÚÓ‡ ÄÔÔÎË͇ÚÓ ÔÓ‰‚ÂÊÂÌ ËÁÌÓÒÛ. ëÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ Ç‡Ï ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸ „Ó, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ÔÓ˜Û‚ÒÚ‚ÛÂÚÂ, ˜ÚÓ Ì‡ÌÓÒËÚÒfl ÏÂ̸¯Â äÓ̉ˈËÓ̇ ‰Îfl ·ËÚ¸fl. ÄÔÔÎË͇ÚÓ˚ ‰Îfl Á‡ÏÂÌ˚ ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl ‚ÏÂÒÚÂ Ò Í‡ÚˉʇÏË, ÒÓ‰Âʇ˘ËÏË ÍÓ̉ˈËÓÌ ‰Îfl ·ËÚ¸fl (ÒÏ. «AÍÒÂÒÒÛ‡˚»). a) ëÌËÏËÚ ·ËÚ‚ÂÌÌÛ˛ ÒÂÚÍÛ. ...
Page 73 - Braun GmbH
73 Ç ËÁ‰ÂÎË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌÂÒÂÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl ·ÂÁ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó Ó·˙fl‚ÎÂÌËfl. íÂıÌ˘ÂÒÍË ÛÒÎÓ‚Ëfl ÔÓ ˝ÎÂÍÚÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡Ì˲ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌ˚ ̇ ÒÔˆˇθÌÓÏ ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌÓÏ ¯ÌÛÂ. До дл соосу с бу оск оссск сд босос гг. ккууло с б , Сдло Г , БУ Гб, Braun GmbH , Waldstr. 9 , 74731 Walldürn, Germany 5710303_S4-102 S...
Page 75 - éÔËÒ; ì͇aÌÒ ̧͇
75 ìÒ¥ ‚ËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÓÁÓ·Îfl˛Ú¸Òfl Ú‡ ‚Ë„ÓÚÓ‚Îfl˛Ú¸Òfl Û Ú‡ÍËÈ ÒÔÓÒ¥·, ˘Ó· Á‡‰Ó‚¥Î¸ÌËÚË ‚ËÏÓ„Ë Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒ¸, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡ ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡ ‚¥‰ Ù¥ÏË Braun. Braun FreeGlider – ˆÂ ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡, fl͇ ‡‚ÚÓχ-Ú˘ÌÓ Ì‡ÌÓÒËÚ¸ äÓ̉...
Page 76 - á‡ıËÒÚ ‚¥‰‰¥ÎÂÌÌfl ‰Îfl ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡
76 襉ÊË‚ÎÂÌÌfl ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚Ë • èË ÔÓ‚ÌÓÏÛ ÓÁfl‰ÊÂÌÌ¥ ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚Ë ÇË Ì ÏÓÊÂÚ Á̇ÚË, ‚Íβ˜Â̇ ‚Ó̇ ˜Ë Ì¥. èË Ô¥‰Íβ˜ÂÌÌ¥ ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥ ÔÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl ‚ ÚÓÏÛ, ˘Ó „ÓËÚ¸ ÁÂÎÂÌËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ Ô¥‰ÊË‚ÎÂÌÌfl. üÍ˘Ó ‚¥Ì Ì „ÓËÚ¸, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÔÛÒÍ/ÒÚÓÔ («start»/«stop») ¥ ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û. ÅËÚ‚‡ Á...
Page 77 - ÉÓÎ¥ÌÌfl Á Ô¥‰ÍÎ ̨ ̃ÂÌÌflÏ ‰Ó ÏÂÂÊ¥; ìÒÚ‡Ìӂ͇ ͇ÚˉÊÛ; ) Ç¥‰’π‰Ì‡ÈÚ ·ÎÓÍ ÊË‚ÎÂÌÌfl ‚¥‰ ·ËÚ‚Ë.; ÉÓÎ¥ÌÌfl
77 ÉÓÎ¥ÌÌfl Á Ô¥‰Íβ˜ÂÌÌflÏ ‰Ó ÏÂÂÊ¥ üÍ˘Ó ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ ÓÁfl‰Ë‚Òfl, ÇË ÏÓÊÂÚ „ÓÎËÚËÒfl ·ËÚ‚Ó˛, Ô¥‰Íβ˜Ë‚¯Ë ªª ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥ ˜ÂÂÁ ‰ÊÂÂÎÓ ÊË‚ÎÂÌÌfl Á¥ ¯ÌÛÓÏ (flÍ˘Ó ·ËÚ‚‡ Ì ÔӘ̠ԇˆ˛‚‡ÚË ‚¥‰‡ÁÛ, ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ªª Ú‡ ‰‡ÈÚ ªÈ Á‡fl‰ËÚËÒfl ÔË·ÎËÁÌÓ 1 ı‚ËÎËÌÛ). è¥ÒÎfl ˜Ó„Ó – ÓÁÔӘ̥ڸ „ÓÎ¥ÌÌfl Á Ô¥‰Íβ˜ÂÌËÏ...
Page 78 - èÓ‡‰Ë ̆Ó‰Ó ‚¥‰Ï¥ÌÌÓa flÍÓÒÚ¥ „ÓÎ¥ÌÌfl
78 ÇÍβ˜ÂÌÌfl ·ËÚ‚Ë («start»):è·‚‡˛˜‡ ÒËÒÚÂχ „ÓÎ¥ÌÌfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ÔËÒÚÓÒÓ-‚ÛπÚ¸Òfl ‰Ó ÓÒÓ·ÎË‚ÓÒÚÂÈ Ç‡¯Ó„Ó Ó·Î˘˜fl. ÇÂıÌ¥È Á‡ÏÓÍ:èË „ÓÎ¥ÌÌfl ÒÍ·‰ÌËı ‰¥ÎflÌÓÍ (̇ÔËÍ·‰, ‚Âı̸Ӫ „Û·Ë) Ç‡Ï ·Û‰Â ΄¯Â, flÍ˘Ó ÇË Á‡ÏÍÌÂÚ „ÓÎÓ‚ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl. íËÏÂ:ÇÍβ˜ÂÌËÈ ÚËÏ (ÔËÒÚ¥È ‰Îfl Ó·¥Á‡ÌÌfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓ...
Page 80 - ÄÍÒÂÒÛ‡Ë
80 áϥ̇ ‡ÔΥ͇ÚÓ‡ ÄÔΥ͇ÚÓ Ú‡ÍÓÊ ÁÌÓ¯ÛπÚ¸Òfl. ÇË ÔÓ‚ËÌÌ¥ ÈÓ„Ó Á‡Ï¥ÌËÚË, ÍÓÎË Á ˜‡ÒÓÏ ÇË ‚¥‰˜ÛπÚÂ, ˘Ó ̇ÌÓÒËÚ¸Òfl ÏÂ̯ äÓ̉ˈ¥ÓÌÂÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl. ÄÔΥ͇ÚÓË ‰Îfl Á‡Ï¥ÌË ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛Ú¸Òfl ‡ÁÓÏ ¥Á ͇ÚˉʇÏË Á äÓ̉ˈ¥ÓÌÂÓÏ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl (‰Ë‚ËÒ¸ «ÄÍÒÂÒۇ˻). ‡) ḁ́ϥڸ ‡ÏÍÛ ¥Á Ò¥ÚÍÓ˛.b) 襉̥ϥڸ ÒÚ‡ËÈ...
Page 81 - åÓÊÛÚ ̧ ÁÏ¥Ì ̨‚‡ÚËÒ ̧ ·ÂÁ ÔÓÔ‰ÊÂÌÌfl.; ᇄ‡Î ̧Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl; ÇË¥· Ì ϥÒÚËÚ ̧ ̄Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚’fl  ̃Ó‚ËÌ
81 åÓÊÛÚ¸ ÁÏ¥Ì˛‚‡ÚËÒ¸ ·ÂÁ ÔÓÔ‰ÊÂÌÌfl. ÖÎÂÍÚ˘̥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‚͇Á‡Ì¥ ̇ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡ ÊË‚ÎÂÌÌfl. ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª ÚÂÏÔ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓχθÌÓª ‚ÓÎÓ„ÓÒÚ¥. á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl ÔÓ ÓıÓÓÌÛ ‰Ó‚Í¥ÎÎfl ñ˛ ·ËÚ‚Û ÛÍÓ...
Page 94 - Guarantee; Garantie; Warunki gwarancji
94 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as...
Page 95 - Záruka
95 zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt. 7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennik...
Page 96 - Garancia; Garancija; Jamstveni list
96 rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie (napr. britového bloku...
Page 98 - ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
98 – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚); – ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚...