Page 2 - Braun Infolines
Deutsch 4 Was tun, wenn . . . 10 Garantie 96 English 11 What to do if . . . 17 Guarantee 96 Français 18 Que faire si . . . 24 Garantie 96 Español 25 Que hacer si . . . 31 Garantía 97 Português 32 O que fazer se . . . 38 Garantia 97 Italiano 39 Che cosa fare se . . . 45 Garanzia 97 Nederlands 46 Wat ...
Page 3 - FreeGlider
FreeGlider 1 2 7 3 (SCR) 8 14 11 10 (6680) 9 4 5 6 15 16 17 13 12 max max min min bc a Fr eeGlider Ingredients:SD alcohol 40-B (alcohol denat.), C12-13 Alkyl Lactate,Bisabolol, Tocopheryl Acetate, Lecithin, Parfum, Lilial, Limonen, LinaloolIdent.Nr. 5337 5710320_S3 Seite 1 Donnerstag, 1. März 2007 1...
Page 4 - Vorsicht; • Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem; Beschreibung; Deutsch
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Der Braun FreeGlider ist ein Rasierer, der während der Rasur automatisch einen hautschonenden Shaving Conditioner aufträgt. De...
Page 5 - Aufladen des Rasierers; • Bei vollständig entladenem Rasierer können Sie nicht; Netzbetrieb; eeglider
5 Aufladen des Rasierers • Bei vollständig entladenem Rasierer können Sie nicht feststellen, ob er eingeschaltet ist oder nicht. Wenn Sie den vollständig entladenen Rasierer ans Netz anschließen, achten Sie darauf, ob die grüne Lade-kontroll-Leuchte aufleuchtet. Wenn nicht, Start-/Stoppschalter drüc...
Page 6 - Einsetzen der Kartusche; eine Kartusche für etwa 15 Rasuren.; Rasieren
6 Einsetzen der Kartusche a) Spezialkabel vom Rasierer abziehen. b) Bodenkappe entriegeln und nach unten weg ziehen.c) Eventuell alte Kartusche an der Zug-Lasche herausziehen. d) Bei der neuen Kartusche Versiegelungs-Folie entfernen. e) Neue Kartusche wie in der Abbildung einsetzen und fest andrücke...
Page 7 - • Die Dosierung des Shaving Conditioners sollte sich
7 Schwingkopf arretieren: An engen Gesichtspartien, z.B. unter der Nase, wird die Rasur erleichtert, wenn der Schwingkopf arretiert ist. Langhaarschneider zuschalten: Der Langhaarschneider erlaubt das kontrollierte Trimmen von Schnauzbart und Haaransatz. So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform Dies...
Page 8 - f) Folienrahmen wieder aufsetzen und beide Seiten hörbar; Zubehör; Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
8 setzt wird, kann unbeabsichtigt Shaving Conditioner austreten. Hinweis Bei der Reinigung unter fließendem Wasser kann es im Kartuschenfach des Geräts zur Bildung von Kondens-wasser kommen. Es verschwindet nach einiger Zeit und ist für die Funktion ohne Bedeutung. Applikator-Austausch Der Applikato...
Page 9 - Umweltschutz; Änderungen vorbehalten.
9 Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Änderungen vorbehalten. ...
Page 11 - Warning; • Your shaver is provided with a special cord set with; Description; Foil protection cap; English
11 Our products are designed to meet the highest stand-ards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. The Braun FreeGlider is a shaver which automatically applies a Shaving Conditioner during shaving. The shaver is washable. Warning • The Shaving Conditioner cont...
Page 12 - Charging the shaver; • When the shaver is completely discharged, you cannot; Indicator lights; Preserving the cell unit
12 Charging the shaver • When the shaver is completely discharged, you cannot know if it is switched on or not. When you connect the shaver to the mains, make sure the green charging light illuminates. If it does not, push the start/stop button (turning off the shaver). The shaver is only charging w...
Page 14 - Keeping your shaver in top shape; power supply before cleaning it in water.; Daily cleaning; • How much Shaving Conditioner you want to apply
14 Head lock: Shaving in difficult areas (e.g. under the nose) will be facilitated if the shaving head is locked. Trimmer: When the long hair trimmer is activated, it allows the controlled trimming of moustache or sideburns. Keeping your shaver in top shape This appliance is suitable for cleaning un...
Page 15 - e) With both thumbs push applicator right and left until it; Replacing the shaving parts; Accessories; Available at your dealer or Braun Service Centres:
15 Note When cleaning under running water, water may condensate inside the shaver‘s cartridge chamber. This has no effect on the shaver‘s operation and will disappear after a while Changing the applicator The applicator is subject to wear. You should exchange it when in the course of time you feel t...
Page 16 - Environmental notice; Subject to change without notice.
16 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provid...
Page 18 - Important; • Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension; 0 Témoin de décharge (rouge, modèle 6680; Français
18 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.Braun FreeGlider est un rasoir qui applique automa-tiquement une Lotion de Rasage pendant que vous vo...
Page 19 - Recharge du rasoir; • Quand le rasoir est entièrement déchargé, vous ne pouvez; Témoins; Optimisation de la batterie
19 Recharge du rasoir • Quand le rasoir est entièrement déchargé, vous ne pouvez pas savoir s'il est en marche ou pas. Quand vous branchez le rasoir sur une prise secteur, assurez-vous que la lumière de charge verte s’allume. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur le bouton marche / arrêt (arrêt du ras...
Page 20 - Insertion de la cartouche; f) Remettez le couvercle en place et fermez le verrou.; Rasage
20 Insertion de la cartouche a) Débranchez le cordon d'alimentation du rasoir. b) Ouvrez le verrou et tirez le couvercle. c) Au besoin, enlevez la cartouche usagée en vous servant de sa languette d'ouverture. d) Enlevez la feuille de cachetage de la nouvelle cartouche. e) Insérez la cartouche comme ...
Page 21 - • La quantité de Lotion de Rasage que vous voulez
21 Blocage de la tête : Le rasage dans des endroits difficiles (par exemple sous le nez) sera facilité si la tête de rasage est bloquée. Tondeuse : Quand la tondeuse rétractable activée, il est possible de contrôler la coupe de la moustache ou des pattes. Comment conserver votre rasoir en bon état ?...
Page 22 - Changement de l'applicateur; f) Replacez la grille, en vous assurant que les deux côtés; Remplacement de pièces; Accessoires
22 sont bien enclenchés (vous entendrez un clic). Si la cartouche n’est pas bien fixée, la lotion de rasage risque de couler. Remarque : Quand vous nettoyez votre rasoir sous l'eau courante, l'eau peut s'accumuler dans l'espace réservé à la cartouche. Ceci n'a pas d'effet lors du rasage et disparaît...
Page 23 - Respect de l’environnement; Sujet à changement sans avis préalable.
23 Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés c...
Page 25 - Peligro; • El Acondicionador contiene aproximadamente un 90%; Descripción; 0 Luz indicadora de baja carga; Español
25 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades.Braun FreeGlider es una afeitadora que suministra automáticamente un Acondicionador especial para el afeitado ...
Page 26 - Proceso de carga; • Cuando la afeitadora se encuentra totalmente descargada,; Indicadores luminosos; Mantenimiento de las baterías
26 Proceso de carga • Cuando la afeitadora se encuentra totalmente descargada, no se puede saber si se encuentra encendida o no. Cuando conecte la afeitadora a la red asegurese de que se ilumina la luz verde. En caso contrario presione el botón start/stop. La afeitadora sólo iniciara el proceso de c...
Page 27 - Sustitución del cartucho; f) Vuelva a colocar la tapa y a cerrar el seguro.; Afeitado
27 Sustitución del cartucho a) Desconecte el cable de conexión a red de la afeitadora.b) Quite el seguro y extraiga la tapa.c) Extraiga el cartucho antiguo tirando de la pestaña.d) Despegue la etiqueta protectora del nuevo cartucho.e) Inserte el cartucho como se indica, presionando firmemente. f) Vu...
Page 28 - • La cantidad de Acondicionador a suministrar
28 Bloqueo de cabezal:En áreas complicadas de afeitado (ej. debajo de la nariz) es aconsejable bloquear el cabezal para un mejor apurado. Cortapatillas:La activación del cortapatillas largo permite un mayor control a la hora de recortar el bigote y las patillas. Mantenga su afeitadora en óptimo esta...
Page 29 - f) Coloque la lámina, un click le indicará que ha sido; Sustitución de lámina y cuchillas; Accesorios
29 Nota Luego de limpiar la afeitadora bajo el grifo, el agua podría condensarse en el interior del aplicador de Acondicionador. Esto no afecta al buen funcionamiento de la afeitadora y desaparecerá pasados pocos minutos. Sustitución del aplicador El aplicador está sujeto a desgaste. Debe cambiarse ...
Page 30 - Información medioambiental; Sujeto a cambio sin previo aviso.
30 Información medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos...
Page 32 - Aviso; • A sua Máquina vem provida de um cabo de conexão; Descrição; 0 Luz indicadora de carga reduzida; Português
32 Os nossos produtos são desenvolvidos para atingir os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute ao máximo a sua nova Máquina de Barbear Braun.A Braun FreeGlider é uma Máquina de Barbear que aplica automaticamente a Loção de Barbear na pele durante o barbead...
Page 33 - Carga da Máquina de Barbear; • Quando a Máquina está completamente descarregada,; Luzes Indicadoras; Manutenção das baterias
33 Carga da Máquina de Barbear • Quando a Máquina está completamente descarregada, não poderá saber se a Máquina está ou não ligada. Quando ligar a Máquina à corrente, certifique-se que a luz indicadora de carga verde acende. Caso isso não aconteça, pressione o botão start/stop (desligando a Máquina...
Page 34 - Barbear com corrente eléctrica; Colocar a recarga; a) Disconectar o cabo de conexão da Máquina de; Barbear
34 Barbear com corrente eléctrica Se a bateria recarregável se encontrar descarregada, poderá barbear-se com a Máquina ligada à corrente através do cabo de conexão especial (se a Máquina não funcionar de imediato, desligue a Máquina e recarregue--a 1 minuto aproximadamente. De seguida barbeie-se com...
Page 35 - Manter a sua Máquina em bom estado; Limpeza diária; • A quantidade de loção de barbear que quer aplicar
35 Cabeça de corte travada: Barbear em áreas de difícil acesso (ex: por baixo do nariz) será facilitado devido ao sistema que tranca da cabeça de corte. Aparador: Quando o Aparador está activado, proporciona um total controle do aparado do bidode e patilhas. Manter a sua Máquina em bom estado Este a...
Page 36 - e) Com ambos os pulgares coloque o aplicador do lado; Mudança de componentes; Acessórios
36 Nota Quando limpar por baixo de água corrente, alguma água poderá condensar-se dentro do espaço da recarga da Máquina. Isto não afectará o funcionamento da Máquina e desaparecerá passado pouco tempo. Substituir o aplicador O aplicador está sujeito a gastar-se com o uso. Deverá substitui-lo quando...
Page 37 - Nota ambiental; Sujeito a alterações sem aviso prévio.
37 Nota ambiental Este produto contém baterias recarregáveis. Com o intuito de proteger o ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. S...
Page 39 - Avvertenza; • Il Balsamo contiene circa il 90% di alcool. Altamente; Descrizione; Italiano
39 I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Il rasoio Braun FreeGlider applica automaticamente il Balsamo durante la rasatura. Avvertenza • Il Balsamo co...
Page 40 - Come caricare il rasoio; • Quando il rasoio è completamente scarico, non è; Spie luminose; Mantenere le batterie ricaricabili in buono stato
40 Come caricare il rasoio • Quando il rasoio è completamente scarico, non è possibile rilevare se è acceso o spento. Quando si collega il rasoio alla presa di rete, verificare che la spia di carica verde sia accesa. Se non lo è, premere il pulsante di accensione (spegnendo quindi il rasoio). Il ras...
Page 41 - Inserimento della cartuccia; f) Collocare il coperchio in posizione e chiudere il fermo.; Rasatura
41 Inserimento della cartuccia a) Scollegare il cavo a basso voltaggio dal rasoio.b) Aprire il fermo ed estrarre il coperchio.c) Rimuovere la vecchia cartuccia tramite la linguetta di estrazione, se necessario. d) Rimuovere la guarnizione dalla nuova cartuccia.e) Inserire la cartuccia come illustrat...
Page 42 - di alimentazione prima di pulirlo con l'acqua.; Pulizia giornaliera; • La quantità di Balsamo da applicare dipende dal tipo
42 Bloccaggio della testina oscillante:La rasatura nelle aree difficili (ad esempio sotto il naso) viene facilitata se la testina oscillante è bloccata. Tagliabasette: Quando il tagliabasette è attivato, consente la regolazione di basette e baffi. Come mantenere il vostro rasoio in perfette condizio...
Page 43 - un «click»; Sostituzione delle parti radenti; Accessori
43 i lati. Se la lamina non viene inserita correttamente, il Balsamo potrebbe fuoriuscire. Nota Durante la pulizia sotto l'acqua corrente, potrebbe formarsi condensa all'interno della camera che ospita la Cartuccia di Balsamo. La condensa non ha alcun effetto sull'operatività del rasoio e scomparirà...
Page 44 - Protezione dell'ambiente; Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
44 Protezione dell'ambiente Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto dell'ambiente non gettare le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici, ma utilizzare gli appositi contenitori o riconsegnarle al più vicino Centro di Assistenza Braun. Soggetto a cambiamenti senza preavvi...
Page 46 - Waarschuwing; • De Scheerconditioner bevat ongeveer 90% alcohol. Zeer; Omschrijving; Nederlands
46 Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheer-apparaat. De Braun FreeGlider brengt tijdens het scheren auto-matisch een Scheerconditioner aan. Het scheerapparaat is afspoelbaar. Waars...
Page 47 - Het scheerapparaat opladen; • Wanneer het scheerapparaat volledig leeg is, kunt u niet; Indicatielampjes; Behoud van de accu
47 Het scheerapparaat opladen • Wanneer het scheerapparaat volledig leeg is, kunt u niet zien of het apparaat aan of uit staat. Als u de stekker in het stopcontact steekt, controleer dan of het groene oplaadlampje gaat branden. Als dat niet het geval is, druk dan op de aan/uit schakelaar. Het scheer...
Page 48 - Plaatsen van de cassette; f) Breng het kapje weer aan en sluit de vergrendeling.; Scheren
48 Plaatsen van de cassette a) Trek het zwakstroomsnoer uit het scheerapparaat.b) Open de vergrendeling en maak het kapje los.c) Indien nodig, de oude cassette eruit halen met behulp van het uittrek-lipje. d) Verwijder de afdichtfolie van de nieuwe cassette.e) Plaats de cassette op de aangegeven man...
Page 49 - • De hoeveelheid Scheerconditioner die u dient aan te
49 Scheerhoofd vergrendeling: Het scheren op moeilijke plekken (bijv. onder de neus) is eenvoudiger wanneer het scheerhoofd is vergrendeld. Tondeuse: Met de uitschuifbare tondeuse kunnen lange haren zoals snor of bakkebaarden worden bijgewerkt. Tips voor behoud van uw scheerapparaat Dit apparaat is ...
Page 50 - kant en dan aan de andere kant omhoog; Vervanging van de scheeronderdelen
50 het scheerhoofd. Zorg ervoor dat hierbij beide zijden goed op hun plaats klikken. Let op: wanneer het scheer-blad niet correct geplaatst is, kan er scheerconditioner uit lekken. Belangrijk Wanneer het apparaat onder stromend water is afge-spoeld, kan er wat water condenseren binnen in de ruimte w...
Page 51 - Verkrijgbaar bij uw verkooppunt of Braun Service Centra:
51 Accessoires Verkrijgbaar bij uw verkooppunt of Braun Service Centra: • Scheerblad en messenblok (FreeGlider)• Cassettes met Scheerconditioner (SCR) Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat oplaadbare batterijen. Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van z...
Page 53 - Advarsel; • Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med; Dansk
53 Vores produkter er designet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil blive glad for din nye Braun shaver.Braun FreeGlider shaveren tilfører automatisk huden en Shaving Conditioner under barberingen. Shaveren kan vaskes. Advarsel • Shaving Conditioner...
Page 54 - Opladning af shaver; • Når shaveren er fuldstændig afladet kan det ikke ses,; Indikatorlamper; Vedligeholdelse af batteri
54 Opladning af shaver • Når shaveren er fuldstændig afladet kan det ikke ses, om den er tændt eller ej. Når du tilslutter shaveren til lysnettet, skal den grønne opladningslampe lyse. Hvis den ikke gør det, tryk da på tænd/sluk knappen (shaveren slukkes). Shaveren oplades kun når den grønne lampe l...
Page 56 - Hold shaveren i tip-top stand; Daglig rengøring; • Hvor meget Shaving Conditioner du ønsker at bruge
56 Fastlåst hoved:Barbering af vanskeligt tilgængelige områder (f.eks. under næsen) er nemmere, hvis barberhovedet er låst. Trimmer:Med langhårstrimmeren aktiveret, er shaveren klar til at barbere overskæg og bakkenbarter. Hold shaveren i tip-top stand Apparatet kan vaskes under rindende vand.Advars...
Page 57 - Udskiftning af applikator; e) Tryk applikatoren på plads med tommelfingrene til den; Udskiftning af reservedele; Tilbehør; Fås hos din forhandler:
57 indflydelse på shaverens ydeevne og vil hurtigt forsvinde. Udskiftning af applikator Applikatoren bliver slidt med tiden. Den bør udskiftes, når du føler den afgiver mindre Shaving Conditioner. Applikatorer leveres med Shaving Conditioner patroner (se «Tilbehør»). a) Fjern skærebladet.b) Løft den...
Page 58 - Miljømæssige oplysninger; Elektriske specifikationer findes på specialkablet.
58 Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdnings-affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Der tages forbehold for ændr...
Page 60 - • Barbermaskinen er utstyrt med et spesialledningssett; Beskrivelse; Norsk
60 Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin.Braun FreeGlider er en barbermaskin som automatisk tilfører en Barber Conditioner under barbering. Barber-maskinen er vaskbar. Ad...
Page 61 - Lading av barbermaskinen; • Når barbermaskinen er helt utladet, kan du ikke vite om; Indikatorlys; Vedlikehold av batterieenheten
61 Lading av barbermaskinen • Når barbermaskinen er helt utladet, kan du ikke vite om den er slått på eller av. Når barbermaskinen tilsluttes nettet, påse at det grønne ladelyset lyser opp. Skulle ikke dette skje, skyv start/stopp bryter (slå av maskinen). Barbermaskinen vil kun lade når det grønne ...
Page 62 - Innsetting av patron; utløserhempen; Barbering
62 Innsetting av patron a) Kople ledningssettet fra barbermaskinenb) Åpne lås og trekk av dekselc) Om nødvendig, fjern den gamle patronen ved hjelp av utløserhempen d) Fjern forseglingen fra den nye patronene) Sett inn patronen som vist, skyv forsiktigf) Sett dekselet på plass og lukk låsen • Bruk k...
Page 63 - Å holde barbermaskinen i topp stand; Daglig rengjøring; • Hvor mye Barber Conditioner du ønsker å tilføre,
63 Lås for hode:Barbering av vanskelige områder (f.eks. under nesen) vil være mer bekvemmelig om barberhodet er låst. Trimmer:Når langhårtrimmeren er i bruk, kan bart og kinnskjegg trimmes kontrollert. Å holde barbermaskinen i topp stand Dette apparatet kan rengjøres under rennende vann.Advarsel: Fj...
Page 65 - Miljøhensyn; Med forbehold om endringer.
65 Miljøhensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdningsavfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Elektriske spesifi...
Page 67 - Varning; • Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd, säker; Beskrivning; Svenska
67 Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat. Braun FreeGlider är en rakapparat som automatiskt applicerar en Rakbalsam när du rakar dig. Rakapparaten är tvättbar. Varning • Ra...
Page 68 - Laddning av rakapparaten; • När rakapparaten är helt urladdad kan du inte se om den; Signallampor; Bibehållande av battericellen
68 Laddning av rakapparaten • När rakapparaten är helt urladdad kan du inte se om den är påslagen. När du ansluter nätsladden kontrollera att den gröna laddningslampan tänds. Om den inte tänds tryck på strömbrytaren (för att slå av rakapparaten). Rakapparaten laddas endast då den gröna laddnings-ind...
Page 69 - Sätta i en patron; varar en patron till ungefär 15 rakningar.; Rakning
69 Sätta i en patron a) Koppla från nätadaptern.b) Öppna spärrhaken och ta av locket.c) Om nödvändigt, avlägsna den uttjänta patronen med hjälp av fliken. d) Tag av förseglingen från den nya patronen.e) Stoppa in patronen enligt bild. Tryck bestämt.f) Sätt på locket och säkra haken. • Använd endast ...
Page 70 - Att hålla rakapparaten i toppskick; raten innan den rengörs med vatten.; Daglig rengöring; • Mängden Rakbalsam som du önskar använda beror
70 Låsa skärhuvudet:Rakning av svåra partier (såsom under näsan) förenklas om det rörliga skärhuvudet är låst. Trimsaxen:När långhårstrimmern aktiveras kan en kontrollerad trimning av mustasch och polisonger utföras. Att hålla rakapparaten i toppskick Den här rakapparaten går att rengöra under rinna...
Page 71 - Byte av applikator / påstrykare; e) Med bägge tummarna, tryck på applikatorn tills den; Att byta delar; Tillbehör
71 inte rakapparatens funktion och kommer på sikt att försvinna. Byte av applikator / påstrykare Applikatorn / påstrykaren är föremål förslitage. Efter en tid kommer du att känna att den bör bytas då den avger en mindre mängd rakbalsam. Utbytes-applikator levereras medföljer rakbalsam refiller-patro...
Page 72 - Skydda miljön; Med reservation för eventuella ändringar.
72 Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinningsstation i din kommun. Med reservation för eventuella ändri...
Page 74 - Varoitus; Laitteen osat; Suomi
74 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen parranajokoneeseesi. Braun FreeGlider -parranajokone annostelee automaattisesti halutun määrän hoitoainetta partaa ajettaessa. Braun FreeGlider on vesipestävä. Varoitu...
Page 75 - Parranajokoneen lataaminen; • Varmista, että latauksen vihreä merkkivalo syttyy, kun; Merkkivalot; Akkujen käyttöiän pidentäminen
75 Parranajokoneen lataaminen • Varmista, että latauksen vihreä merkkivalo syttyy, kun kytket parranajokoneen verkkojohdolla verkkovirtaan. Jos latauksen merkkivalo ei syty, paina parranajokoneen päälle/pois päältä –painiketta. Parranajokoneen akku lataantuu ainoastaan, kun vihreä latauksen merkkiva...
Page 77 - ennen laitteen puhdistamista vedellä.; Päivittäinen puhdistus; • Eri ihotyypit tarvitsevat eri määrän
77 Ajo kääntyvä ajopää lukittuna: Helpottaa ajamista hankalista kohdista kuten nenän alta. Rajaajan käyttö: Pulisonkien ja viiksien siistimiseen. Näin pidät parranajokoneesi huippukunnossa Tämä laite voidaan puhdistaa juoksevan veden alla.Varoitus: Irrota parranajokone virtalähteestä ennen laitteen ...
Page 78 - Annostelijan vaihto; c) Irrota annostelija (vanhan annostelijan voi hävittää; Teräverkon ja terän uusiminen
78 napsahtaa paikalleen. Jos teräverkko ei ole kunnolla paikoillaan, Shaving Conditioner -hoitoainetta voi vuotaa. Huomioitavaa! Jos parranajokone puhdistetaan juoksevan veden alla, vettä saattaa tiivistyä hoitoainepatruunan säilytyslokeroon.Vesi ei vaikuta koneen toimintaan. Vesi haihtuu säilytyslo...
Page 79 - Muutosoikeus pidätetään.
79 Lisävarusteet Saatavissa Braun-jälleenmyyjiltä tai valtuutetusta Braun-huoltoliikkeistä: • Teräverkko ja terä (FreeGlider)• Hoitoainepatruunapakkaus (SCR) Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalou...
Page 81 - Önemli; Tan∂mlamalar; Türkçe
81 Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Braun FreeGlider t∂raµ esnas∂nda otomatik olarak T∂raµ Nemlendiricisi uygulayan ve y∂kanabilen bir t∂raµ makinesidir. Önemli • T∂raµ Nemlendiri...
Page 82 - Pil korumas∂
82 T∂raµ Makinesini Ωarj Edilmesi • T∂raµ makinesinin µarj∂ tamamen bittiπinde cihaz∂n aç∂k ya da kapal∂ olduπunu anlayamazs∂n∂z. Cihaz∂ fiµe takt∂π∂n∂zda yeµil µarj ∂µ∂π∂n∂n yan∂yor olmas∂na dikkat ediniz. Eπer yanm∂yorsa açma/kapama düπmesine bas∂n∂z (t∂raµ makinesini kapat∂n∂z). Cihaz, yaln∂z yeµ...
Page 83 - Kartuμun tak∂lmas∂; Yaln∂z Braun kartuμu kullan∂n∂z.; T∂raμ olma
83 Kartuµun tak∂lmas∂ a) Kabloyu t∂raµ makinesinden ç∂kar∂n∂z.b) Kapak mandal∂n∂ aç∂n∂z ve kapaπ∂ çekip ç∂kar∂n∂z.c) Eπer gerekiyor ise, eski kartuµu ç∂karma ucu ile ç∂kar∂n∂z. d) Koruyucu folyoyu yeni kartuµtan ay∂r∂n∂z.e) Kartuµu gösterildiπi gibi hafifçe iterek yerleµtiriniz.f) Kapaπ∂ yerine yerl...
Page 84 - μebeke cereyan∂ ile baπlant∂s∂n∂ kesiniz.; Günlük temizlik
84 Baµ kilidi:T∂raµ edilmesi güç bölgelerde (örneπin burun alt∂) cihaz baµ∂n∂n kilitli olmas∂ t∂raµ∂ kolaylaµt∂racakt∂r. Uzun Tüy Düzeltici:Uzun tüy düzeltici çal∂µ∂r konumda iken b∂y∂k ve favoriler de düzeltilebilir. T∂raµ makinenizin ömrünü uzatmak için Bu cihaz musluk suyu alt∂nda temizlenmeye uy...
Page 85 - e) Her iki baμ parmaπ∂n∂zla uygulay∂c∂y∂ saπdan ve soldan; T∂raμ makinesinin parçalar∂n∂ deπiμtirme; Aksesuarlar
85 Not Akan suyun alt∂nda temizlerken su kartuµ bölmesine s∂zabilir. Bu durum t∂raµ makinenizin çal∂µmas∂n∂ etkilemez ve bir süre sonra da yok olur. Nemlendirici Uygulay∂c∂s∂n∂n deπiµtirilmesi Nemlendirici Uygulay∂c∂s∂ zamanla y∂pranabilir. Gerektiπinden daha az T∂raµ Nemlendiricisi ç∂karmaya baµlad...
Page 86 - Çevre ile ilgili duyuru:; Bildirim yap∂lmadan deπiμtirilebilir.
86 Çevre ile ilgili duyuru: Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istedinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı atık kuralları çerçeves...
Page 88 - ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹; ¶ÚÔÛٷ٠̆ÙÈÎfi ÛΤ·ÛÌ· ÙÔ ̆ ϤÁÌ·ÙÔ ̃
88 ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ¢¯·ÚÈÛÙËıÂ›Ù·È ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun FreeGlider ·ÏÒÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ª·Ï·ÎÙÈ΋ ∫ڤ̷ •˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ͢...
Page 89 - ¢È·ÙËÚÒÓÙ· ̃ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›·
89 ºÔÚÙ›˙ÔÓÙ·˜ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ • ŸÙ·Ó Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È ÂÓÙÂÏÒ˜ ·ÔõÔÚÙÈÛ-̤ÓË ‰ÂÓ ÌÔÚ›Ù ӷ ÁÓˆÚ›˙ÂÙÂ Â¿Ó ¤¯ÂÈ ÙÂı› Û ı¤ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‹ fi¯È. ŸÙ·Ó Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙË Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ÛÙË ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜, ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ Ë Ú¿ÛÈÓË Ï˘¯Ó›· õfiÚÙÈÛ˘ ·Ó¿ßÂÈ. ∂¿Ó ‰ÂÓ ·Ó¿ßÂÈ, ·Ù›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË...
Page 90 - •‡ÚÈÛÌ· Ì ÙË ̄Ú‹ÛË Î·Ïˆ‰›Ô ̆; ∆ÔÔıÂÙÒÓÙ· ̃ ÙÔ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎfi
90 •‡ÚÈÛÌ· Ì ÙË ¯Ú‹ÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ ∂¿Ó Ë Â·Ó·õÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· ¤¯ÂÈ ·ÔõÔÚÙÈÛÙ› ÂÓÙÂÏÒ˜, ÌÚÔÚ›Ù ›Û˘ Ó· ͢ÚÈÛÙ›Ù Ì ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú‡̷ ‰È·Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ (Â¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹-ÛÂÈ ·Ì¤Ûˆ˜, ı¤ÛÙ ÙËÓ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È õÔÚ-Ù›ÛÙ ÙË ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ ...
Page 91 - TM ̆ÌßÔ ̆Ϥ ̃ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·
91 Ù· ÚÒÙ· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÙÔ˘ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ ·ÂÏ¢ıÂ-ÚÒÛÙ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ÔÛfiÙËÙ· Ì·Ï·ÎÙÈ΋˜ Îڤ̷˜ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜. ¢ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÓ˘‰·ÙÈ΋ Îڤ̷ ‹ ÏÔÛÈfiÓ ÚÈÓ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· ηıÒ˜ ÌÔÚ› Ó· ÂÚÈÔÚ›ÛÔ˘Ó ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·ÏÒÌ·ÙÔ˜ Ù˘ Îڤ̷˜. ¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÏfiÁÔ˜ Ó· ÂÚÈÔÚ›ÛÂÙ ÙË ¯Ú‹ÛË Aft...
Page 92 - c) ∞õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ·ÏÈfi Ú ̆ıÌÈÛÙ‹ ÚÔ‹ ̃ ÙË ̃ a·Ï·ÎÙÈ΋ ̃
92 KÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Û ٤ÏÂÈ· ηٿÛÙ·ÛË ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· χÛÈÌÔ Î¿Ùˆ ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi.¶ÚÔÛÔ¯‹: µÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙË Ú›˙· ÚÈÓ ÙË Ï‡ÓÂÙÂ. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ŸÙ·Ó ÙÔ Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘, ÌËÓ ·Ó·Ô‰ÔÁ˘Ú›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. ∏ ª·Ï·ÎÙÈ΋ ∫ڤ̷ •˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ Ì...
Page 93 - ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ õı·ÚÙÒÓ ÌÂÚÒÓ; AÍÂÛÔ ̆¿Ú; ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎfi a·Ï·ÎÙÈ΋ ̃ ∫ڤ̷ ̃ • ̆Ú›ÛÌ·ÙÔ ̃ (SCR)
93 ∫ڤ̷˜ •˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ÛÙÔ Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜, ·õ‹ÓÔÓÙ·˜ ¤Ó· ÌÈÎÚfi ÂÚÈıÒÚÈÔ. e) ªÂ ÙÔ˘˜ ‰˘Ô Û·˜ ·ÓÙ›¯ÂÈÚ˜ ȤÛÙ ÙÔ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ÚÔ‹˜ Ù˘ ª·Ï·ÎÙÈ΋˜ ∫ڤ̷˜ ‰ÂÍÈ¿ Î·È ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ̤¯ÚÈ Ó· ÎÔ˘ÌÒÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘. f) •·Ó·ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜, ßÂß·ÈÒÓÔÓÙ·˜ fiÙÈ Î·È ÔÈ ‰˘Ô Ï¢ڤ˜ ÎÔ‡ÌˆÛ·Ó Î¿ÓÔÓÙ·˜ ...
Page 96 - Guarantee; Garantie
96 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit besei-tigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aust...
Page 97 - Garantía; Garantia; Garanzia
97 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitan...
Page 98 - Garanti
98 Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun...
Page 99 - Takuu; EÏÏËÓÈο
99 Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande...