Page 5 - WAŻNE OSTRZEŻENIA
5 PL PL Zawsze należy odłączać blender od zasilania, jeśli pozostaje on bez nadzoru, a także przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania przed wymianą akcesoriów lub dotknięciem ruchomych części.Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przewód urzą...
Page 6 - SPOSÓB UŻYCIA; Blendowanie z wykorzystaniem pokrętła regulacji prędkości; Funkcja Turbo; Funkcja kruszenia lodu; KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
6 PL PL SPOSÓB UŻYCIA Po podłączeniu urządzenia do zasilania trzy przyciski funkcyjne zaczną migać na niebiesko. Po zamocowaniu szklanego dzbanka światło przestanie migać. Pokrętło uruchamiające umożliwia stosowanie różnych prędkości, od minimalnego do maksymalnego poziomu mocy. Pokrętło uruchamiają...
Page 7 - EKOLOGICZNA UTYLIZACJA
7 PL PL Funkcja samoczyszczenia Do dzbanka wlać wodę i niewielką ilość płynu do mycia naczyń.Wybrać funkcję pulsacji. Zdejmowane ostrza dla skuteczniejszego czyszczenia Poluzować pierścień mocujący ostrza, obracając go w prawo.Zdjąć pierścień mocujący z ostrzy i wyczyścić wszystkie części.Po wyczysz...
Page 8 - WARNING; If the supply cord is damaged it must be replaced by
8 PL EN WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference. DESCRIPTION 1. Measuring Cup2. Lid3. Glass Bowl...
Page 9 - IMPORTANT WARNINGS; INSTRUCTIONS FOR USE
9 PL EN Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use.This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or men...
Page 10 - MANITENANCE AND CLEANING
10 PL EN can also choose to use the start knob for speed control, after you do that, you cannot use the function button in the meantime.The glass jar capacity is 1.75 L . Blending with Speed Knob Pour in the ingredients and cover the glass bowl (Fig. 1), and then place the bowl into the host (Fig. 2...
Page 11 - Table of recipes; PRODUCT DISPOSAL
11 PL EN Table of recipes Load Time Speed Soaked carrot: 700gWater: 1.050g 30’’ MÁX. PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in t...
Page 13 - WICHTIGE WARNHINWEISE
13 PL DE geschleudert werden können.Der Mixer muss immer vom Netz getrennt werden, wenn er unbeaufsichtigt bleibt, sowie vor der Montage, Demontage oder Reinigung.Das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen, bevor das Zubehör ausgetauscht wird oder Sie sich in Bewegung befindlichen Tei...
Page 14 - HINWEISE ZUM GEBRAUCH; Mixen mit dem Drehzahlknopf; Eiszerkleinerungsfunktion; WARTUNG UND REINIGUNG
14 PL DE HINWEISE ZUM GEBRAUCH Wenn das Gerät angeschlossen wird, erscheinen drei Funktionstasten mit blauem Blinklicht. Nachdem Befestigen des Glasgefäßes hört das Licht auf zu blinken. Mit dem Startknopf können Sie unterschiedliche Drehzahlen von minimaler bis maximaler Leistung einstellen. Mit de...
Page 15 - Rezepttabelle; PRODUKTENTSORGUNG
15 PL DE Selbstreinigungsfunktion Wasser und eine geringe Menge an Reinigungsmittel in das Glas füllen.Die „Impuls“-Position auswählen Herausnehmbare Klingen für eine wirksame Reinigung Den Befestigungsring der Klingen lösen, indem er nach rechts gedreht wird.Den Befestigungsring von den Klingen ent...
Page 16 - VAROVÁNÍ; Pokud dojde k poškození přívodního kabelu, musí
16 PL CZ RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI ZVOLILI FIRMU ZELMER. DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT. VAROVÁNÍ Před použitím zařízení si nejprve přečtěte návod k obsluze a uložte jej na bezpečném místě pro budoucí použití. POPIS 1. Odměrka2. Uzávěr3. Skleněný džbán4. Radlice5. Držák skle...
Page 17 - DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ; NÁVOD K POUŽITÍ
17 PL CZ než se přiblížíte k částem, které se během chodu pohybují, zařízení vypněte a odpojte ho od napájení.Tento spotřebič nesmí používat děti. Spotřebič a jeho kabel uchovávejte mimo dosah dětí.Spotřebiče mohou používat osoby s omezenými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedost...
Page 18 - ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
18 PL CZ Míchání s použitím otočného ovladače rychlosti Nalijte přísady do skleněné nádoby a zakryjte ji (obr. 1), poté ji vložte do těla mixéru (obr. 2) a otočte ve směru hodinových ručiček (obr. 3). Zkuste nádobu zvednout, abyste se ujistili, že je bezpečně upevněna. Připojte spotřebič a otočte ov...
Page 19 - LIKVIDACE PRODUKTU
19 PL CZ LIKVIDACE PRODUKTU Tento produkt je v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o elektrických a elektronických zařízeních známých jako WEEE (Odpadní elektrická a elektronická zařízení), poskytuje právní rámec platný v Evropské unii pro likvidaci a opětovné použití odpadní...
Page 20 - VAROVANIE; OPIS
20 PL SK ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. ŽELÁME SI, ABY VÁM POUŽÍVANIE VÝROBKU PRINÁŠALO SPOKOJNOSŤ A POTEŠENIE. VAROVANIE Pred tým, než výrobok použijete, si starostlivo prečítajte príručku na použitie. Uchovávajte ju na bezpečnom mieste pre prípad potreby. OPIS 1. Odmerka2. Veko3. Sklenená...
Page 21 - DÔLEŽITÉ VAROVANIA; POKYNY NA POUŽÍVANIE
21 PL SK Pred výmenou príslušenstva alebo pri priblížení sa k súčastiam, ktoré sa pri použití pohybujú, spotrebič vypnite a odpojte ho z napájania.Tento spotrebič nesmú používať deti. Spotrebič a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí.Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovým...
Page 22 - ÚDRŽBA A ČISTENIE
22 PL SK Mixovanie pomocou gombíka rýchlosti Nalejte prísady, zakryte sklenenú nádobu (obr. 1), a potom umiestnite nádobu do držiaka (obr. 2) a otočte v smere hodinových ručičiek (obr. 3). Zdvihnite sklenenú nádobu, aby ste skontrolovali, či je zaistená alebo nie. Zapojte spotrebič a otočte spúšťací...
Page 23 - LIKVIDÁCIA VÝROBKU
23 PL SK LIKVIDÁCIA VÝROBKU Tento výrobok je v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ), ktorá vymedzuje právny rámec platný v Európskej únii, čo sa týka likvidácie a opätovného použitia odpadu z elektronických a elektrických zariadení. Tento ...
Page 24 - FIGYELMEZTETÉS; LEÍRÁS
24 PL HU KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN IS A ZELMERT VÁLASZOTTA. BÍZUNK BENNE, HOGY A TERMÉK AZ ELÉGEDETTSÉGÉRE SZOLGÁL MAJD. FIGYELMEZTETÉS A termék használata előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót. A kézikönyvet biztonságos helyen tárolja, mert a jövőben még szüksége lehet rá. LEÍRÁS 1. Mérőpohár2....
Page 25 - FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
25 PL HU összeszerelése, szétszerelése és tisztítása előtt mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.A tartozékok cseréje, valamint a mozgó alkatrészek megérintése előtt minden esetben kapcsolja ki a készüléket, majd válassza le az elektromos hálózatról.A készüléket gyermekek nem hasz...
Page 26 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS; Turmixolás a sebességválasztó gomb használatával; Jégaprítás funkció; KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
26 PL HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS A készülék elektromos hálózathoz történő csatlakoztatásakor három funkcióválasztó gomb kezd kék fénnyel villogni. Az üvegtartály rögzítését követően a villogás leáll. Az indítógomb segítségével a minimális és a max. teljesítmény között több sebességfokozatot is kiválaszt...
Page 27 - Recepttáblázat; A TERMÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA
27 PL HU Öntisztítás funkció Öntsön vizet és egy kevés tisztítószert a tartályba.Állítsa a készüléket a „Pulse” üzemmódra A tisztításhoz kivehető kések Az óramutató járásával megegyező irányba elforgatva lazítsa ki a kések rögzítőgyűrűjét.Távolítsa el a rögzítőgyűrűt a késekről, majd tisztítsa meg a...
Page 28 - AVERTISMENT; DESCRIERE
28 PL RO VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES ZELMER. DORIM CA PRODUSUL SĂ FUNCȚIONEZE DUPĂ PLACUL ȘI NEVOILE DUMNEAVOASTRĂ. AVERTISMENT Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de a utiliza produsul. păstrați-le într-un loc sigur pentru referințe viitoare. DESCRIERE 1. Cană pentru...
Page 29 - AVERTISMENTE IMPORTANTE; INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
29 PL RO este lăsat nesupravegheat și înainte de asamblare, dezasamblare sau curățare.Opriți aparatul și deconectați-l de la sursă înainte de a schimba accesoriile sau înainte de a atinge părțile care se mișcă în timpul folosirii.Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii. Nu lăsați aparatul și...
Page 30 - ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE
30 PL RO Când utilizați butonul de pornire pentru controlul vitezei, butonul funcție nu poate funcționa în același timp.Trei butoane cu funcții pentru referințăFuncția puls. * Funcția zdrobire gheață. * Funcția pasare.Când utilizați butonul funcție pentru alimentele dvs., puteți schimba butoanele în...
Page 31 - Tabel de rețete; ELIMINAREA PRODUSULUI
31 PL RO Tabel de rețete Încărcătură Timp Viteză Morcov îmbibat: 700gApă: 1,050g 30’’ MAX. ELIMINAREA PRODUSULUI Acest produs respectă Directiva Europeană 2012/19 / UE privind dispozitivele electrice și electronice, cunoscută sub denumirea de DEEE (deșeuri de echipamente electrice și electronice), a...
Page 32 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; ОПИСАНИЕ
32 PL RU МЫ ХОТЕЛИ БЫ ПОБЛАГОДАРИТЬ ВАС ЗА ВЫБОР ZELMER. ЖЕЛАЕМ, ЧТОБЫ ПРОДУКТ ЭФФЕКТИВНО РАБОТАЛ И ПРИНОСИЛ ВАМ УДОВОЛЬСТВИЕ. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед использованием продукта внимательно прочтите эту инструкцию по использованию. Храните ее в безопасном месте для обращения к ней в дальнейшем. ОПИСАНИЕ ...
Page 33 - ВАЖНЫЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
33 PL RU из прибора вследствие резкого давления пара.Всегда отсоединяйте блендер от источника питания, если он оставляется без присмотра, а также перед его сборкой, разборкой или чисткой.Прежде чем менять аксессуары или приближаться к движущимся частям, выключите прибор и отсоедините его от источник...
Page 34 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ; Смешивание с помощью ручки скорости; Функция «турбо»; ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
34 PL RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ При подключении прибора три функциональные кнопки начнут мигать синим светом. После того как будет установлена стеклянная чаша, индикатор перестанет мигать. Ручка пуска позволяет использовать различные скорости от минимальной до максимальной. Ручка пуска позволяе...
Page 35 - Таблица рецептов; УТИЛИЗАЦИЯ ПРОДУКТА
35 PL RU Функция самоочистки Налейте в чашу воду и небольшое количество моющего средства.Выберите положение «Pulse» (импульс) Съемные лезвия для эффективной очистки Ослабьте фиксирующее кольцо лезвий, повернув его по часовой стрелке.Снимите фиксирующее кольцо с лезвий и очистите все детали.После очи...
Page 36 - ВНИМАНИЕ
36 PL BG БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ВНИМАНИЕ Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на сигурно място за бъдеща справка. ОПИСАНИЕ 1. Измервателна чаша2. Капак3. Стъклена купа4. Перк...
Page 37 - ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
37 PL BG образуване на пара.Винаги изключвайте щепсела от контакта, ако ще оставяте пасатора без надзор, както и преди сглобяване, разглобяване или почистване.Изключете уреда и извадете щепсела от контакта, преди да сменяте принадлежности или да се доближавате до движещи се по време на работа части....
Page 38 - ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА; Пасиране с бутона за регулатора на скоростта; ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
38 PL BG ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА След като щепселът на уреда се включи в контакта, се включват три функционални бутона, които светят със синя примигваща светлина. След установяване на стъклената купа на мястото ѝ, светлината престава да примигва. Бутон Вкл./Изкл позволява използването на няколко скор...
Page 39 - Таблица с рецепти; ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА
39 PL BG Функция „Самопочистване“ В каната се налива вода и се сипва малко препарат за почистване.След това се избира позиция „Пулс“. За ефикасно почистване остриетата могат да се свалят Фиксиращият остриетата пръстен се разхлабва чрез отвъртане надясно.Фиксиращият остриетата пръстен се отстранява, ...
Page 40 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ; ОПИС
40 PL UA ДЯКУЄМО ЗА ТЕ, ЩО ОБРАЛИ ПРОДУКЦІЮ ZELMER. МИ ВПЕВНЕНІ, ЩО ЦЕЙ ВИРІБ БУДЕ ДОВГО ПРИНОСИТИ ВАМ КОРИСТЬ І ЗАДОВОЛЕННЯ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед використанням виробу радимо уважно прочитати цю інструкцію, яку слід зберігати в надійному місці для звернення в майбутньому. ОПИС 1. Мірний стакан2. Кришк...
Page 41 - ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
41 PL UA він залишається без догляду, чи перед складанням, розібранням або чищенням.Вимикайте прилад і відключайте його від живлення перед зміною аксесуарів або роботою з деталями, які рухаються.Дітям заборонено користуватися цим приладом. Тримайте прилад і його шнур подалі від дітей.При використанн...
Page 42 - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ; Змішування за допомогою кнопки швидкості; ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ; Функція самоочищення
42 PL UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Після вмикання приладу три кнопки функцій будуть блимати синім кольором. Після установки скляної чаші світлодіоди припинять блимати. За допомогою кнопки запуску можна встановити різні швидкісні режими від мінімальної до макс. потужності. За допомогою кнопки запуску...
Page 43 - УТИЛІЗАЦІЯ ПРОДУКТУ
43 PL UA Знімні леза для ефективного чищення Ослабте фіксувальне кільце лез, повернувши його за годинниковою стрілкою.Змініть фіксувальне кільце з лез і почистіть усі деталі.Після очищення встановіть вузол лез на місце й поверніть фіксувальне кільце лез у протилежному напрямі. Таблиця рецептів Наван...
Page 44 - PROCEDURA SERWISOWA
44 PROCEDURA SERWISOWA 1. Okres gwarancji wynosi: 24 miesiące od daty sprzedaży dla klientów indywidualnych i 12 miesięcy od daty sprzedaży dla przedsiębiorców. 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoni...
Page 46 - INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE
46 WARRANTY REPORT EUROGAMA Sp. Z o.o. guarantees compliance of this product for the use for which it is intended for a period of two years. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is un...
Page 47 - ZÁRUČNÍ ZPRÁVA; POUŽITÍ ZÁRUKY; UPLATNENIE ZÁRUKY
47 ZÁRUČNÍ ZPRÁVA Společnost EUROGAMA Sp. Z o.o. poskytuje na tento produkt dvouletou záruční lhůtu v případě jeho použití v souladu s určením. Dojde-li během záruční lhůty k poruše, jsou uživatelé oprávněni nechat si produkt bezplatně opravit, případně vyměnit, není-li oprava možná, s výjimkou příp...
Page 48 - GARANCIA; A GARANCIA ÉRVÉNYESÍTÉSE
48 GARANCIA Az EUROGAMA Sp. Z o.o. két évre garantálja a termék rendeltetésszerű használatát. Ha a termék a garancia időtartama alatt meghibásodik, a terméket díjmentesen megjavítjuk, vagy ha a javítás nem lehetséges, díjmentesen kicseréljük azt, kivéve, ha e lehetőségek valamelyike nem lehetséges v...
Page 49 - ГАРАНЦИОНЕН ОТЧЕТ
49 ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Компания EUROGAMA Sp. Z o.o. гарантирует, что данное изделие прослужит в течение двух лет, если будет применяться по назначению. В случае поломки во время гарантийного срока пользователи имеют право на бесплатный ремонт или замену изделия, если ремонт будет невозможен, за...
Page 50 - ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ; ЗАСТОСУВАННЯ ГАРАНТІЇ
50 ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Компанія EUROGAMA Sp. Z o.o. гарантує, що цей виріб прослужить протягом двох років, якщо використовуватиметься за призначенням. У разі поломки під час гарантійного терміну користувачі мають право на безкоштовний ремонт або заміну виробу, якщо ремонт буде неможливий, за в...