Page 2 - Thank you for selecting this YAMAHA product.; PRECAUTIONS
i En Thank you for selecting this YAMAHA product. Read this before using the speaker. • To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. • Install the speaker in a cool, dry, clean place - away from windows, heat sources, sources of e...
Page 3 - sh; Notes; Procedure; Note; SUPPLIED ACCESSORIES
1 En Engli sh After unpacking, check that the following parts are contained. When placing the speakers, be sure to use the stands to increase stability. Notes • Make sure to have another person support it. • Pay extra attention to avoid scratching on the speaker’s surface. • Place the speaker on a s...
Page 4 - Using as 2ch stereo speakers; PLACING THE; Standard connections
2 En ■ Using as 2ch stereo speakers Better stereo images will be obtained when the speakers are slightly angled in towards the listeners. ■ Using as front speakers in a multi channel system Position the speakers on both sides of the TV. The positioning of speakers is important, since this dictates t...
Page 5 - How to connect; About Bi-Wire Connection; Good
3 En Engli sh ■ How to connect 1 Loosen the knob. 2 Remove 10 mm (3/8”) of insulation from each end of the cables, and twist the exposed conductors together neatly and tightly, as shown below. 3 Insert the bare wire. 4 Tighten the knob and secure the cables.Test the firmness of the connection by pul...
Page 6 - ATTACHING THE FRONT
4 En The speaker and the front cover are packed separately. To attach the front cover, line up the projections (magnets) on the reverse side of the front cover with their corresponding screw heads on the speaker. Notes • When removing the cover, be careful that you don’t touch the drive units, and d...
Page 8 - Merci d’avoir choisi ce produit YAMAHA.; PRÉCAUTIONS
i Fr Merci d’avoir choisi ce produit YAMAHA. Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre enceinte. • Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. • Installez cette enceinte dans un endroit frais...
Page 9 - ais; Remarques; Méthode de fixation; Remarque; ACCESSOIRES
1 Fr Franç ais Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il contient les accessoires suivants. Utilisez les pieds d’enceinte afin d’augmenter la stabilité des enceintes lors de l’installation. Remarques • Pour fixer les pieds à l’enceinte, demandez à une autre personne de tenir l’enceinte. • Prenez soin de ...
Page 10 - DISPOSITION DES; Connexions standard
2 Fr ■ Utilisation comme enceintes stéréo à 2 canaux Une meilleure image stéréo est obtenue si les enceintes sont légèrement orientées vers l’auditeur. ■ Utilisation des enceintes avant dans un système multi-canaux Positionnez les enceintes de chaque côté du téléviseur. Le positionnement des enceint...
Page 11 - Mode de connexion; À propos de la connexion à deux fils; Connexion à deux fils; Bon
3 Fr Franç ais ■ Mode de connexion 1 Desserrez le boulon. 2 Retirez 10 mm de la gaine isolante à l’extrémité de chaque câble d’enceinte en tortillant la gaine pour la dégager. 3 Insérez le câble dénudé. 4 Reserrez le boulon pour fixer solidement le câble.Vérifiez que le câble est fermement inséré en...
Page 12 - FIXATION DU PANNEAU
4 Fr L’enceinte et le panneau avant sont emballés séparément. Pour fixer le panneau avant, alignez les saillies magnétiques situées au dos du panneau avant sur les têtes de vis correspondantes de l’enceinte. Remarques • Lorsque vous retirez le panneau, n’appliquez aucune force excessive avec les out...
Page 14 - Wir danken Ihnen für den Kauf dieses YAMAHA-Produkts.; VORSICHTSMASSNAHMEN
i De Wir danken Ihnen für den Kauf dieses YAMAHA-Produkts. Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die Lautsprecher verwenden. • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit die beste Geräteleistung gewährleistet werden kann. Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um auch späte...
Page 15 - Hinweise; Vorgehensweise; Hinweis; ZUBEHÖR
1 De D eutsc h Überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass die folgenden Teile vorhanden sind. Verwenden Sie beim Aufstellen des Lautsprechers die Stützen, um seine Stabilität zu erhöhen: Hinweise • Es muss eine andere Person zum Abstützen anwesend sein. • Achten Sie besonders darauf, die Oberfläche des...
Page 16 - AUFSTELLEN DER
2 De ■ Verwendung als 2-Kanal-Stereolautsprecher Wenn die Lautsprecher in Richtung Hörposition leicht angewinkelt aufgestellt werden, wird ein besseres Stereo-Klangbild erzielt. ■ Verwendung als Frontlautsprecher innerhalb eines Mehrkanal-Systems Stellen Sie die Lautsprecher auf beiden Seiten des Fe...
Page 17 - Anschluss; Anschlüsse mit Doppelkabel; Richtig
3 De D eutsc h ■ Anschluss 1 Lösen Sie den Knopf. 2 Entfernen Sie 10 mm der Isolierung an jedem Ende des Kabels und verdrehen Sie die freiliegenden Adern sauber und eng miteinander, wie unten gezeigt. 3 Führen Sie den bloßen Draht ein. 4 Ziehen Sie den Knopf wieder an und sichern Sie die Kabel.Ziehe...
Page 18 - ANBRINGEN DER
4 De Der Lautsprecher und die vordere Abdeckung sind separat verpackt. Um die vordere Abdeckung anzubringen, richten Sie die vorstehenden Teile (Magneten) der Rückseite der vorderen Abdeckung an den entsprechenden Schraubenköpfen am Lautsprecher aus. Hinweise • Achten Sie beim Abnehmen der Abdeckung...
Page 20 - Gracias por haber escogido este producto YAMAHA.; PRECAUCIÓN
i Es Gracias por haber escogido este producto YAMAHA. Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente. • Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. • Instale el altavoz en un lugar fresco, seco y...
Page 21 - Esp; Notas; Procedimiento; Nota; ACCESORIOS
1 Es Esp añol Compruebe que la caja contiene las siguientes piezas. Cuando coloque los altavoces, asegúrese de utilizar los soportes para incrementar la estabilidad. Notas • Cuando coloque los soportes en el altavoz, pida a otra persona que le ayude. • Preste especial atención para no arañar la supe...
Page 22 - SITUACIÓN DE LOS; Conexiones estándar
2 Es ■ Utilización como altavoces estéreo de 2 canales Se obtendrán mejores imágenes estéreo si los altavoces se giran un poco hacia el oyente. ■ Utilización como altavoces delanteros en un sistema multicanal Sitúe los altavoces a ambos lados del televisor. La situación de los altavoces es important...
Page 23 - Como conectar; Conexiones de doble cable; Bein
3 Es Esp añol ■ Como conectar 1 Afloje el nudo. 2 Quite 10 mm de recubrimiento aislante en los extremos de cada cable del altavoz y tuérzalos con firmeza, tal como se indica a continuación. 3 Inserte el cable pelado. 4 Apriete el nudo y fije los cables.Tire ligeramente de los cables en el terminal p...
Page 24 - COLOCACIÓN DE LA
4 Es El altavoz y la cubierta frontal se suministran por separado. Para fijar la cubierta frontal, alinee las proyecciones (imanes) del reverso de la cubierta con las cabezas de tornillo correspondientes del altavoz. Notas • Cuando se extraiga la cubierta, tenga cuidado de no tocar la parte vibrante...
Page 25 - Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza
5 Es Esp añol Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto....
Page 26 - 多谢您选择 YAMAHA 产品; 注意事项
i Zh 多谢您选择 YAMAHA 产品 操作本装置前敬请阅读 • 为了确保获得最佳性能,请仔细阅读 使用说明书,并妥善保管,以备将来参考 • 请在凉爽 燥 清洁的地方安装 扬声器 离窗口 热源,避免在振动过大 灰尘过多 湿气过重和温 过 的地方使用 离电子 扰源 压器及马达 为了避免 火灾或电 的危险,请勿将 装置暴露于雨水或湿气中 • 为 扬声器箱 形或 色,请勿将扬声器放置于 直接照射或特别潮湿的地方 • 扬声器 禁 放置 列物品: 玻璃 瓷器 小金属物等 如果玻璃等因振动而掉落并打碎,有 能造成身体 伤 燃烧的蜡烛等 如果蜡烛因振动而掉落,有 能引起火灾和身体 伤 装有水的容器 如果容...
Page 27 - 附带的零部件
1 Zh 中文 拆开包装后,检查是否 有以 部件 放置扬声器时, 必使用 脚以增 稳定性 注意 • 必须再找一个人帮忙 • 请特别小心 要刮擦扬声器的表面 • 将扬声器放到一个底座 7 c上 或更高 将毯子或垫子 放在底座 以免刮擦 • 提供的底脚有两种类型 右两侧各使用两个底脚 按照 以 图示将各个底脚安装到扬声器底部的 确位置 • 为了将底脚安装到扬声器 ,必须将扬声器侧面向 放 扬声器 使用扬声器 8 个指定的孔 ■ 骤 1 将 6 上上 螺钉穿过 脚 的大孔,然后拧入扬声器 一个外侧孔 时,不要拧紧使 脚 然 以移动 2 将 4 上上 的木螺钉穿过支架的另一个孔,然后拧入扬声器 另一个...
Page 28 - 注意; 放置扬声器; 标准连接
2 Zh ■ 用作 2 声道立体声扬声器 当扬声器略微成一定角 着 众时,将获得较佳的立体声 效果 ■ 在多声道系统中用作前置扬声器 将扬声器放置在电视机的两侧 扬声器的 置很重要,因为 它决定着多声道系统的整体音质 按照放大器的使用说明书,根据聆 置来放置扬声器 注意 • 将本装置靠近电视机放置可能会影响图像色彩或产生嗡嗡声 如果发生这种情况,请将扬声器 电视机保持距离放置 大于 2反 c上 • 为了避免绊到 散的扬声器电缆而发生意外,请将电缆固 定在地 本扬声器系统可以进行标准连接和 线输入连接 进行连接前必须关闭放大器 • 用扬声器电缆将扬声器背面的螺钉型输入端子连接到放大器 或接收机 ...
Page 29 - 中文; 如何连接; 关于 线输入连接; 线输入连接
3 Zh 中文 ■ 如何连接 1 开旋钮 2 如 所示,剥去每根电缆 端 从反 上上 绝缘层,然后将露 的导线整齐并紧紧地拧在一起 3 插入裸线 4 拧紧旋钮并紧固电缆轻拉端子 的电缆,检查连接是否牢固 注意 • 请勿使裸露的扬声器电线互相接触,否则可能损坏扬声器或放大器,或同时损坏两者 • 请勿将绝缘部分插入孔中 否则可能没有声音 ■ 关于 线输入连接 扬声器系统 行 线输入连接 若要将扬声器连接到放 大器 或接收机 的输 端子,则每个中频 双 频扬声器 和高频扬声器使用两 电缆,而不是 行标准连接 类型连接 减少因电缆的电阻和扬声器的驱动电流引起的 调制失真因 , 以获得较纯的音质若要使用...
Page 30 - 安装前盖
4 Zh 扬声器和前盖是 开包装的 安装前盖时,请将前盖 面的 凸 部 磁体 准扬声器 的螺钉头 注意 • 当 盖子时,小心 要触摸驱动单元,且 要用 施 力 • 前盖 面有磁体 前盖后,请勿将 靠近可能 磁体 影响的物体,如电视机 时钟 磁卡 磁盘等 类型 ......................... 3 路 音 射扬声器系统 非磁屏蔽型 驱动单元 ................... 从6 c上 锥形 频扬声器 × 从 高级 PMD 从3 c上 锥形中频扬声器 × 从 高级 PMD 3 c上 铝质球顶形高频扬声器 DC 振动膜 阻抗 ...........................
Page 32 - Благодарим вас за покупку этого устройства YAMAHA.; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
i Ru Благодарим вас за покупку этого устройства YAMAHA. Ознакомьтесь со следующей информацией перед использованием акустической системы. • Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для дальнейшего использования. • Устанавл...
Page 33 - Примечания; Выполните следующие действия; Примечание; ПРИЛАГАЕМЫЕ
1 Ru Русский После распаковки убедитесь в наличии следующих деталей. При расположении акустической системы обязательно устанавливайте стойки, чтобы увеличить ее устойчивость. Примечания • Воспользуйтесь помощью напарника. • Будьте предельно осторожны, чтобы не поцарапать поверхность акустической сис...
Page 34 - РАСПОЛОЖЕНИЕ; Стандартное подключение
2 Ru ■ Использование 2-канальной стереофонической акустической системы Наилучшего стереофонического эффекта можно добиться, слегка повернув акустические системы по направлению к слушателю. ■ Использование в качестве передних акустической систем в многоканальных системах Расположите акустические сист...
Page 35 - Способ подключения; Правильно Неправильно; мм
3 Ru Русский ■ Способ подключения 1 Ослабьте ручку. 2 Снимите около 10 мм изоляции с каждого конца кабеля, затем аккуратно и плотно скрутите оголенные концы кабеля, как показано на рисунке. 3 Вставьте оголенные концы кабеля в клеммы. 4 Закрепите кабели, завернув ручки.Проверьте надежность соединения...
Page 36 - УСТАНОВКА ПЕРЕДНЕЙ
4 Ru Передняя крышка запакована отдельно от акустической системы. Чтобы установить переднюю крышку, совместите выступающие части (магниты) на задней части передней крышки с соответствующими головками винтов на акустической системе. Примечания • При снятии крышки не касайтесь динамиков и не прилагайт...