Page 2 - Operating Instructions and Parts Manual; MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING; Figure 1 - Pumping Height
2 Operating Instructions and Parts Manual www.waynepumps.com APPLICATION AND OPERATION (CONTINUED) 3. To verify pump is operating correctly. a. Disconnect pump from power source.b. Connect hose adapter and discharge hose to pump.c. Immerse pump in a bucket or tub of water at least 1-3/4 inches in de...
Page 3 - Figure 3 - Remove Debris From Sensor; Figure 2 - Priming Hole Location; Check Valve Sold Separately; Symptom; Sold Separately
3 www.waynepumps.com EEAUP250 7. If pump runs continuously, unplug the unit. Once unplugged, check for debris stuck inside the sensor body (Figure 3). Remove any trapped leaves, debris or dirt. 8. If the pump cycles on and off too often the electronic switch may need cleaning. Unplug the pump and tu...
Page 4 - Limited Warranty; You; MUST; send a; copy; Use this form only to maintain your records.; ATTACH YOUR RECEIPT HERE; Description; Adapter Kit
4 www.waynepumps.com Limited Warranty For one year from the date of purchase, WAYNE Water Systems Division ("WAYNE Pumps") will repair or re place, at its option, for the original purchaser any part or parts of its Water Pumps (“Product”) found upon examination by Wayne to be defective in ma...
Page 5 - marche-arrêt automatique; MANUEL DE PIÈCES ET MODE D'EMPLOI; APPLICATION ET FONCTIONNEMENT; contactez la service au client au 1-; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ; Tenir hors de portée des enfants!
EEAUP250 RAPPEL: Garder la preuve d’achat datée aux fins de garantie! Il faudrait l'attacher à ce manuel ou la ranger en lieu sûr. Pompe portable d'évacuation d'eau à marche-arrêt automatique MANUEL DE PIÈCES ET MODE D'EMPLOI Veuillez lire et conserver ces instructions. Ce manuel contient des instru...
Page 6 - Manuel de pièces et mode d'emploi; MAINTENANCE ET DÉPANNAGE; Figure 1 - Hauteur de pompage
6 Fr Manuel de pièces et mode d'emploi 3. Pour obtenir la meilleure performance de la pompe, dérouler le tuyau avant de démarrer la pompe. Ceci aidera à retirer tous les entortillements ou les coudes du tuyau et laissera l'appareil pomper avec moins de restriction. 4. Placer la pompe sur une surface...
Page 7 - Figure 2 - Emplacement du trou d'amorçage; Figure 3 - Retirer les débris du capteur; Tableau de dépannage; blessures ou à la mort.; Symptôme
7 Fr EEAUP250 8. Si la pompe cycle de marche à arrêt trop souvent, il faudra peut- être nettoyer l'interrupteur électronique. Débrancher la pompe et inverser. La sonde du capteur sera visible à l'intérieur du boîtier de l'interrupteur. Nettoyer délicatement l'intérieur du boîtier en frottant avec un...
Page 8 - Garantie limitée; Il; FAUT; envoyer; copie; pour l’autorisation et instructions concernant le renvoi.; NE PAS POSTER CE FORMULAIRE À WAYNE PUMPS.; Utiliser ce formulaire seulement pour vos dossiers.; ATTACHER LE REÇU ICI; Trousse
8 Fr Garantie limitée Pendant un an à compter de la date d’achat, WAYNE Water Systems Division (« Wayne Pumps ») va réparer ou remplacer, à sa discrétion, pour l’acheteur original toute pièce ou pièces de ses pompes à eau (« Produit ») déterminées défectueuses après examen par Wayne, en termes de ma...
Page 9 - automático, para remoción de agua; MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS DE REPUESTO; APLICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO; comuníquese con servicio al cliente en 1-; LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES; PAUTAS DE SEGURIDAD; PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA; Mantener alejado de los niños!
EEAUP250 9 Sp RECORDATORIO: conserve su prueba de compra fechada para la garantía. Adjúntela a este manual o archívela para conservarla de forma segura. Bomba portátil, de encendido-apagado automático, para remoción de agua MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS DE REPUESTO Lea y conserv...
Page 10 - Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto; MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Figura 1 – Altura de bombeo; APLICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO (continuación)
10 Sp Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto NO desarme o altere este producto de ninguna manera. No seguir estas instrucciones ocasionará lesiones graves o la muerte. 3. Para verificar que la bomba está funcionando correctamente. a. Desconecte la bomba de la fuente de energí...
Page 11 - Figura 3 – Quite los desechos del sensor; Si la bomba funciona de forma continua, desenchufe la unidad.; Figura 2 – Ubicación del orificio de cebado; Síntoma
11 Sp EEAUP250 No use la bomba si alguna parte del interruptor, la caja o la sonda estuviera rajada, rota o faltara. ALTURA DE BOMBEOCuando se bombea el agua a una posición elevada, cualquier volumen que no haya llegado a la salida de descarga puede volver a fluir por la bomba cuando la misma se apa...
Page 12 - Garantía limitada; Usted; DEBE; enviar una; copia; Utilice este formulario sólo para su registro.; ADJUNTE AQUÍ SU RECIBO; Descripción; Juego de adaptador
12 Sp Garantía limitada Durante un año a partir de la fecha de compra, WAYNE Water Systems Division (“WAYNE Pumps”) reparará o reemplazará, según lo decida, para el comprador original, cualquier pieza o piezas de sus Bombas de agua (“Producto”) que después de un examen sean halladas por Wayne como d...