Page 2 - Installation; greatly; Operation; not; Maintenance; BRUSH REPLACEMENT; EXTENSION CORD LENGTH TABLE
2 Operating Instructions and Parts Manual Installation (Continued) tor and grounding type attachmentplug. A grounded receptacle in confor-mance with current NEC and local codesmust be used (See Figure 1). 2. This pump operates on 115V, 60 Hz AC, single phase or 115V DC. 3. Use an extension cord only...
Page 3 - ADDITIONAL REPAIRS; Troubleshooting Chart
14. To reassemble, install new bearings on the shaft. Always press againstthe inner race to prevent bearingdamage. Make sure bearings aretight against the shaft shoulders. 15. Press shaft seal into backhead. When pressing shaft seal into place,apply force to the cup flange. Avoidtouching the polishe...
Page 4 - Limited Warranty; Description; Cast Iron Utility Series
4 Operating Instructions and Parts Manual Limited Warranty For one year from the date of purchase, Wayne Home Equipment (“Wayne”) will repair or re place, at its option, for the original purchaserany part or parts of its Sump Pumps or Water Pumps (“Product”) found upon examination by Wayne to be def...
Page 5 - Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces; Série En Fonte Tout Usage; MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!
Pompe à Auto-Amorçage Portative,Tout Usage S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produitdécrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risqu...
Page 6 - REMPLACEMENT DES BALAIS; TABLEAU DE LONGUEUR DE CORDONS PROLONGATEURS
ligne d’aspiration est plus grande que3,0 m (10 pieds). 5. La ligne d’arrivée peut être un tuyau galvanisé, en plastique ou renforcé. Lespetites fuites dans la ligne d’aspirationréduit abondamment l’efficacité de lapompe et peut empêcher l’amorçage. Un boyeau d’arrosage s’écroulera sous la pressiond...
Page 7 - Entretien; RÉPARATIONS ADDITIONNELLES; Guide de Dépannage
encera l’état du commutateur. Lapoussière et la saleté dans l’airaccèlera l’usage. Une apparencerugueuse ou avec cicatrices peutnécessiter la remise en état du com-mutateur avant le remontage. 14. Pour remonter, installer de nou- veaux roulements sur l’arbre.Toujours pousser contre la bagueintérieur...
Page 8 - Numéro; Garantie Limitée
4 Fr Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces 1 Nécessaire de balai 62007-002 1 2 Nécessaire de support de balai 62008-002 1 3 Nécessaire de raccords 62009-001 1 4 Nécessaire de turbine et de joint 62010-001 1 5 Nécessaire de roulements 62011-002 1 6 Nécessaire de cordon 62012-001 1 7 Nécessai...
Page 9 - Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.; Descripción; Manual de Instrucciones y; Serie de Bombas de Servicio; Lista de Repuestos; de Hierro Colado; Instalación
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. Bomba Portátil de Serviciocon Sistema de CebadoAutomático Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o...
Page 10 - PARA REEMPLAZAR LAS ESCOBILLAS; TABLA DE LAS LONGITUDES DE LOS CORDONES DE EXTENSIÓN
2 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Instalación (Continuación) ¡Peligro de morir electrocutado!Esta bomba tiene un conductorpara conexión a tierra y un enchufe para conexión a tierra. Debe uti-lizar un tomacorrientes que cumpla con loscódigos vigentes nacionales (NEC enEE.UU.) y locale...
Page 11 - Mantenimiento; REPARACIONES ADICIONALES; Guía de Diagnóstico de Averías
lizado la bomba. El polvo en el aireacelerará su desgasto. Si lucen estardañadas, deberá reacondicionar elcomutador antes de reensamblarlo. 14. Para reensamblarlo, instálele los cojinetes nuevos al eje. Siemprepresiónelos contra el anillo interiorpara evitar que los cojinetes sedañen. Cerciórese de ...
Page 12 - Número; Serie de Bombas de Servicio de Hierro Colado; Garantía Limitada
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos 1 Juego de escobillas 62007-002 1 2 Juego de piezas del portaescobillas 62008-002 1 3 Juego de conectores 62009-002 1 4 Juego de propela y sellos 62010-002 1 5 Juego de cojinetes 62011-002 1 6 Juego de piezas del cordón 62012-002 1 7 Juego de piezas de la...