Wagner W 687 E - Manuals
Wagner W 687 E – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Wagner W 687 E
Summary
D 1 W 687 E I-Spray HerzliCHen DAnk für iHr VertrAuen Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewah...
D 2 W 687 E I-Spray 1. erklärung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. unter diesem Symbol finden Sie wichtige informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden. Gefahr eines elektrischen Schlages i kennzeichnet Anwendung...
D 4 W 687 E I-Spray entfernen Sie einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das d) Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Vermeiden Sie eine abnormale körperhaltung. e) Sorgen Sie für einen sicheren Sta...
D 5 W 687 E I-Spray Elektrowerkzeugen. Verwenden Sie elektrowerkzeug, zubehör, einsatzwerkzeuge usw. f ) entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende tätigkeit. Der Gebrauch v...
D 8 W 687 E I-Spray i Achten Sie auf die Qualität des verwendeten Abklebebandes. Verwenden Sie auf Tapeten und gestrichenen Untergründen kein zu stark haftendes Klebeband, um Beschädigungen beim Entfernen zu vermeiden. Entfernen Sie Klebebänder langsam und gleichmäßig; keinesfalls ruckartig. Lassen ...
D 10 W 687 E I-Spray Abb. 9 A = senkrechter Flachstrahl für horizontalen Farbauftrag Abb. 9 B = waagrechter Flachstrahl für vertikalen Farbauftrag 13. einstellung der Materialmenge (Abb. 10) Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Abzugsbügel der Pistole festlegen.- nach links drehen wen...
D 11 W 687 E I-Spray Spritzbildeinstellung. Eine gleichmäßige Spritzpistolenführung ergibt eine einheitliche Oberflächenqualität. • Bei Beschichtungsstoff-Aufbau an der Düse und Luftkappe, beide Teile mit Lösemittel • bzw. Wasser reinigen. i Sprühen Sie bei schlecht deckender Farbe oder stark saugen...
D 12 W 687 E I-Spray 18. reinigung PerfectSpray Sprühaufsatz Behälter abschrauben und entleeren. Steigrohr mit Behälterdichtung herausziehen. 1) ACHtunG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und...
D 13 W 687 E I-Spray 2) Ist der Belüftungsschlauch (Abb. 15, A) innen verschmutz, diesen oben vom Pistolenkörper abziehen. Ventildeckel (B) aufschrauben. Membran (C) entnehmen. Alle Teile sorgfältig reinigen. Einstellring (Abb. 18, 1) vorsichtig von der Überwurfmutter (2) abziehen. 3) Überwurfmutter...
D 15 W 687 E I-Spray 22. zubehör Das neue CliCk&PAint SySteM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug. zubehör (nicht im lieferumfang enthalten) Benennung Best. nr. HVLP Griff verlängerung Zur einfacheren Beschichtung von Decken und liegenden Objekten 2...
D 16 W 687 E I-Spray 25. Behebung von Störungen Störung ursache Abhilfe Kein Beschichtungsstoff- austritt an der Düse Düse verstopft • Materialmengen- • Einstellung zu weit nach links gedreht (-) Kein Druckaufbau im • Behälter Behälter leer • Steigrohr lose • Steigrohr verstopft • Entlüftungsbohrung...
D 18 W 687 E I-Spray technische Daten Schwingungspegel** < 2,5 m/s Luftschlauchlänge 3,5 m Gewicht ca. 3,3 kg * Gemessen nach EN 50144-2-7:2000** Gemessen nach EN 60745-1 information zum Schwingungspegel Der angegeben Schwingungspegel ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und ka...
D 19 W 687 E I-Spray 2 Jahre Garantie Die Garantie beträgt 2 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie umfasst und beschränkt sich auf die kostenlose Behebung der Mängel, die nachweisbar auf die Verwendung nicht einwandfreien Materials bei der Herstellung oder Montagefehler zurückzufüh...
GB 20 W 687 E I-Spray Contents 1. Explanation of symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. General Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
GB 21 W 687 E I-Spray 1. explanation of symbols used this symbol indicates a potential danger for you or for the device. under this symbol you can find important information on how to avoid injuries and damage to the device. Danger of electrical shock i indicates tips for use and other particularly ...
GB 22 W 687 E I-Spray 2. electrical Safety the tool plug must fit into the socket. the plug may not be modified in any a) form. Do not use adaptor plugs together with protective-earthed tools. Unmodified plugs and suitable sockets reduce the risk of an electric shock. Avoid physical contact with ear...
GB 23 W 687 E I-Spray unexpected situations. Wear suitable clothing. Do not wear wide clothing or jewelry. keep your hair, f ) clothes and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry or long hair can be caught in moving parts. this device can be used by children over the age of 8 as well ...
GB 24 W 687 E I-Spray if the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or it’s b) service agent or a similarly qualified person in order to avoid a safety hazard. 3. Safety instructions for Spray Guns CAutiOn! Wear breathing equipment: Paint mist and solvent vapors are damaging...
GB 25 W 687 E I-Spray With original WAGner accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled. 4. Description/ Scope of delivery Description/ Scope of delivery (fig. 1) Air cap 1) Tip 2) Union nut 3) Perfect Spray spray attachment 4) Trigger 5) Material vol...
GB 26 W 687 E I-Spray 6. Coating Materials Suitable for use Interior wall paint (dispersions and latex paint) Water- and solvent-based paints, finishes, primers, 2-component paints, clear finishes, automotive finishes, staining sealers and wood sealer-preservatives. 7. Coating Materials not Suitable...
GB 27 W 687 E I-Spray 10. Start-up Before connecting to the mains supply, be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate. Put the machine down only on a level, clean surface. Otherwise, the gun may suck in dust, etc. Attach the carrying strap to the unit. (Fig....
GB 28 W 687 E I-Spray 12. Selecting the Spray Setting (WallPerfect i-Spray spray attachment) WArninG! Danger of injury! never pull the trigger guard while adjusting the air cap. 2 different spray jet shapes can be set by turning the adjustment ring (fig. 8, 1) fig. 9 A = vertical flat jet for hori...
GB 29 W 687 E I-Spray The spray movement should come from the arm, not just from the wrist. This ensures that • a uniform distance is maintained between the spray gun and the spray surface during the spray operation. Select a distance of 5 - 15 cm, depending on the desired spray jet width. When you ...
GB 30 W 687 E I-Spray Assemble the gun again (Fig. 5). 6) Turn on the machine and spray the solvent or water into a container or a cloth. 7) Repeat the above procedure until the solvent or water emerging from the nozzle is 8) clear. Turn off the machine and divide the spray gun. Press the hook (Fig....
GB 31 W 687 E I-Spray 19. Cleaning the WallPerfect i-Spray spray attachment Screw of the container and empty it. Pull out the suction tub with container seal. 1) CAutiOn! Never clean seals, diaphragm and nozzle or air holes of the spray gun with metal objects. The ventilation hose and diaphragm are ...
GB 33 W 687 E I-Spray Spare Parts list W687 (fig. 26) Pos. Designation Order no. 1 Carrying belt 2322 299 2 Gun handle 2303 300 3 Air hose 2303 410 4 Cover of air filter compartment (right and left) 2316 052 5 Air filter (2 pcs.) 2318 585 6 Stirring rod 2304 419 7 Feed hopper (3 pcs.) 2304 028 Lubri...
GB 34 W 687 E I-Spray 23. environmental protection The device and all accessories and packaging have to be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the appliance with household waste. Support environmental protection by taking the appliance to a local collection point or obt...
GB 37 W 687 E I-Spray 2 years guarantee The guarantee runs for two years, counting from the date of sale (sales slip). It covers and is restricted to free-of-charge rectification of faults which are demonstrably attributable to the use of faulty materials in manufacture, or assembly errors; or free-...
F 38 W 687 E I-Spray traduction du mode d'emploi original MerCi De VOtre COnfiAnCe Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'util...
F 39 W 687 E I-Spray 1. explication des symboles utilisés Ce symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l'appareil. Au-dessous de ce symbole, vous trouverez des informations importantes visant à éviter les blessures et les dommages sur l'appareil.Danger de choc électri...
F 42 W 687 E I-Spray réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils d’intervention etc. f ) conformément à ces instructions et de la manière prescrite po...
F 45 W 687 E I-Spray i Veillez à la qualité de l'adhésif utilisé pour le masquage. N'utilisez pas d'adhésif trop puissant sur les tapisseries et supports peints, afin d'éviter de les endommager lorsque vous le retirerez. Enlevez l'adhésif en procédant lentement et régulièrement, jamais brusquement. ...
F 47 W 687 E I-Spray 13. réglage du débit de produit (fig. 10) Régler le débit de peinture en tournant la bague de réglage de la gâchette du pistolet.- rotation à gauche moins de peinture + rotation à droite plus de peinture 14. réglage du débit d'air (fig. 11) Selon la viscosité (fluidité) de l...
F 48 W 687 E I-Spray i Appliquer au moins deux couches pour les peintures murales intérieures de couleur vive (laisser d'abord sécher la première couche de peinture). Ceci est nécessaire pour que la peinture couvre bien. 16. interruption de travail de jusqu'à 4 heures Arrêter le pistolet. • Pour une...
F 49 W 687 E I-Spray 18. Mise hors service et nettoyage (façade amovible Perfect Spray) Dévisser le godet et le vider. Extraire le tube d'aspiration avec le joint de godet. 1) AttentiOn! Ne jamais nettoyer les joints d'étanchéité, la membrane et les buses ou les trous pour l'air du pistolet de pulvé...
F 50 W 687 E I-Spray Le tuyau d'aération et la membrane ne résistent aux solvants que sous certaines conditions. Ne pas les plonger dans le solvant, mais les essuyer simplement. Tirer le tuyau flexible de ventilation (Fig. 15, A) du corps de pistolet en haut. Dévisser 2) le chapeau de vanne (B). Enl...
F 51 W 687 E I-Spray 21. Pièces de rechange liste des pièces de rechange façade amovible Perfect Spray (fig. 24) Poste Désignation n° de cde. Façade amovible Perfect Spray cpl. avec godet 800 ml 2315 861 1 Ecrou-raccord 0417 319 2 Capot d'air 2305 129 3 Buse 2305 131 4 Joint de buse 0417 706 5 Joint...
F 52 W 687 E I-Spray liste des pièces de rechange W687 (fig. 26) Graisse lubrifiante 2315 539 22. Accessoires le nouveau système Click & Paint avec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoires, propose un outil adapté pour chaque application. Accessoires (non compris dans la livraiso...
F 53 W 687 E I-Spray 23. Protection de l’environnement L'appareil, y compris ses accessoires et son emballage, doit être recyclé dans le respect de l'environnement. Ne pas jeter l'appareil dans les ordures ménagères. Protégez l'environnement et amener dès lors l'appareil à un point de recyclage loca...
F 54 W 687 E I-Spray Problème Cause Mesure Pulvérisation trop grossière Flux de produit trop élevé • Vis de réglage du débit de peinture tournée trop loin vers la droite (+) Viscosité trop élevée du produit • de revêtement Buse encrassée • Etablissement de pression dans le • réservoir trop faible Fi...
F 55 W 687 E I-Spray Problème Cause Mesure L'appareil ne fonctionne pas Appareil en surchauffe • Tirer la fiche de la prise, ➞ laisser refroidir l'appareil pendant env. 30 minutes, ne pas plier le flexible, contrôler le filtre à air, ne pas couvrir les fentes d'aspiration 26. Caractéristiques techni...
F 56 W 687 E I-Spray (il faut alors tenir compte de toutes les phases du cycle de fonctionnement, par ex. les périodes où l'outil électrique est arrêté et celles où il est certes en marche, mais où il n'est pas sollicité). Durée de garantie: 2 ans La durée de garantie s'élève à deux ans, à compter d...
NL 57 W 687 E I-Spray Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HArteliJk DAnk VOOr uW VertrOuWen Wij feliciteren u met de aankoop van dit merkproduct van Wagner en zijn ervan overtuigd, dat u er veel plezier van zult hebben. Lees voor inbedrijfname de bedieningshandleiding aandachtig door en ne...
NL 58 W 687 E I-Spray 1. uitleg van de gebruikte symbolen Dit symbool duidt op een potentieel gevaar voor u, resp. het apparaat. Onder dit symbool vindt u belangrijke informatie over het vermijden van letsel en schade op het apparaat. Gevaar voor een elektrische schok i Duidt toepassingstips en ande...
NL 60 W 687 E I-Spray Verwijder afstelgereedschap of moersleutels voordat u het apparaat d) inschakelt. Gereedschap of een moersleutel die zich in een draaiend deel van het apparaat bevindt, kan leiden tot letsel. Overschat uzelf niet. zorg voor een goede houding en bewaar op elk e) moment uw evenwi...
NL 61 W 687 E I-Spray Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, hulpmiddelen enz. in overeen- f ) stemming met deze aanwijzingen en zoals voor dit specifieke type apparaat is voorgeschreven. Houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri...
NL 63 W 687 E I-Spray Materiaal Spuitopzet Dunvloeibare coatingmaterialen: Oplosmiddelhoudende en waterverdunbare lakken, beitsen, grondverven, 2-componentlakken, blanke lakken, autolakken en houtveredelingsmiddelen. Alle coatingmaterialen met rood Perfect Spray-logo Perfect Spray (antraciet) Binnen...
NL 65 W 687 E I-Spray Koppel voor- en achterstuk van het pistool aan elkaar. (Afb. 5) 5) Monteer de luchtslang (Afb. 4, A + B). Steek de luchtslang stevig in de aansluiting op 6) het apparaat en op de pistoolgreep. De stand van de slang kan daarbij willekeurig worden gekozen. Hang het apparaat met d...
NL 66 W 687 E I-Spray 13. instelling van de materiaalhoeveelheid (Afb. 10) Bepaal de materiaalhoeveelhid door de stelschroef op de trekker van het pistool te verdraaien.- naar links draaien minder materiaal + naar rechts draaien meer materiaal 14. instelling van de luchthoeveelheid (Afb. 11) Afh...
NL 67 W 687 E I-Spray i Spuit bij slecht dekkende verf of sterk zuigende ondergrund in "kruisgang" (afb. 13). i Binnenwandverf in krachtige tinten minstens tweemaal aanbrengen (eerste verflaag eerst laten drogen). Daardoor word een dekkende aanbrenging bereikt. 16. Werkonderbreking van maxim...
NL 68 W 687 E I-Spray 18. Buiten bedrijf stellen en reinigen (Perfect Spray spuitopzet) 1) Draai het reservoir los en maak het leeg. Verwijder de stijgbuis met reservoir- afdichting. let OP! Reinig nooit afdichtingen, membraan en sproeier- of luchtopeningen van het spuitpistool met spitse metalen vo...
NL 70 W 687 E I-Spray 21. reserveonderdelenlijst reserveonderdelenlijst Perfect Spray spuitopzet (Afb. 24) Pos. Benaming Bestelnr. Perfect Spray spuitopzet compl. met reservoir 800 ml 2315 861 1 Wartel 0417 319 2 Luchtkap 2305 129 3 Spuitkop 2305 131 4 Spuitkopafdichting 0417 706 5 O-ring spuitopzet...
NL 71 W 687 E I-Spray 22. Accessoires Het nieuwe CliCk&PAint SySteM biedt met het juist opzetstuk en diverse toebehoren voor elke klus het juiste gereedschap. Accessoires (niet bij levering inbegrepen) Benaming Bestelnr. HVLP-handgreepverlenging Voor het eenvoudig aanbrengen van verf op plafonds...
NL 72 W 687 E I-Spray 25. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing Er komt geen materiaal uit de spuitkop Spuitkop verstopt • Stelschroef materiaalhoeveelheid • te ver naar rechts gedraaid (-) Geen drukopbouw in het reservoir • Reservoir leeg • Stijgbuis los • Stijgbuis verstopt • Ontluchti...
NL 73 W 687 E I-Spray Storing Oorzaak Oplossing Verf in de ventilatieslang Membraan vuil • Membraan defect • Membraan reinigen ➞ Membraan vervangen ➞ Het apparaat werkt niet Het apparaat is oververhit • Verwijder de netstekker, ➞ laat het apparaat ca. 30 minuten afkoelen, slang niet knikken, luchtfi...
NL 74 W 687 E I-Spray informatie over het trillingsniveau Het aangegeven trillingsniveau is volgens een genormaliseerde testprocedure gemeten en kan ter vergelijking van elektrisch gereedschap worden gebruikt.Het trillingsniveau dient ook voor een inleidende inschatting van de trillingsbelasting. Pa...
Wagner Manuals
-
Wagner 850
User Manual
-
Wagner 830
User Manual
-
Wagner 833
User Manual
-
Wagner 980
User Manual
-
Wagner 165155282
User Manual
-
Wagner GM 5000EAC
Manual
-
Wagner CD9100
Manual
-
Wagner 558052
Manual
-
Wagner Wagner
Manual
-
Wagner 508090
Manual
-
Wagner HC940
Manual
-
Wagner Cordless Power Roller
Manual
-
Wagner 509025
Manual
-
Wagner 505
Manual
-
Wagner 7000
Manual
-
Wagner 279021
Manual
-
Wagner EP2300se
Manual
-
Wagner 295000
Manual
-
Wagner 9146
Manual
-
Wagner 0418B
Manual