Page 6 - - Sicherheitsvorschriften; Achte auf Sicherheit !; Achtung, Verletzungsgefahr durch Injektion!
WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Sicherheitsvorschriften 2 Warnung! Niemals Finger, Hände oder andere Körperteile mit dem Spritzstrahl in Berührung bringen! Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten. Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen. Behandeln Sie ei...
Page 7 - Allgemeine Sicherheitshinweise; Erklärung der verwendeten Symbole; Arbeitsplatz; Elektrische Sicherheit
WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Sicherheitsvorschriften 3 Allgemeine Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Der nachfolgend verwendete Be...
Page 9 - Abbildung 1 – Bedienungselemente und Funktionen; Gerätereinigung; Gerätereinigung mit Lösemittel; Erdung des Spritzobjekts; Technische Daten; Verarbeitbare Beschichtungsstoffe
5 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Sicherheitsvorschriften Teile und Beschreibung Der Versandkarton Ihres Farbauftragsystems enthält folgende Teile: • Ansaugleitung und Rücklaufleitung (inkl. Ansaugfilter und 3 Klammern) • Spritzdüseneinheit • Grundgerät • Druckschlauch, Länge: 7,5 m, Innendurchmess...
Page 10 - Zusammenbau; Vorbereitungen; Verdünnungsempfehlung; Vorbefüllen; Anwendungsbereich
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 6 Zusammenbau Abbildung 2 – Anbringen des Schlauchs Gefahr Vergewissern Sie sich, dass die Pumpe ausgeschaltet (Position O) und das Spritzgerät vom Netz getrennt ist. 1. Drehen Sie das Gewinde des Hochdruckschlauchs in den Anschluss des Spritzschlauchs. Ziehen Sie ihn ...
Page 11 - Abbildung 9 – Anbringen der Spritzdüse; Spritzen; Abbildung 10 – Spritztechnik; Reinigung
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 7 Gefahr Sichern Sie den Auslösebügel immer, wenn Sie die Spritzdüse anbringen oder die Spritzpistole nicht in Verwendung ist. 3. Halten Sie den Auslösebügel gedrückt, schalten Sie die Pumpe ein (Position I) und drehen Sie den Schalter PRIME/SPRAY in die Position SPRAY...
Page 13 - Ersatzteillisten; Abbildung 19 – Ansaugeinheit; Hotline
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 9 Ersatzteillisten Abbildung 19 – Ansaugeinheit Teilenr Beschreibung Stück 2306606 Ansaugeinheit ........................................................ 1 Abbildung 20 – Spritzpistole/-schlauch Pos. Teilenr Beschreibung Stück 1 0418717 Pistoleneinheit (ohne Düse) .......
Page 14 - Demontage der Pumpe
10 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Hilfe bei Störungen Abbildung 21 – Anleitung für den Austausch der Dichtung in der Pumpe Setnummer 0418715 Gefahr Tragen Sie immer einen Augenschutz, wenn Sie die Pumpe warten. Befolgen Sie stets die Anleitung zur Druckentlastung, wenn Sie das Gerät ausschalten. A...
Page 15 - - Hilfe bei Störungen; Art der Störung; Tägliche Wartungsmaßnahmen -
11 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Hilfe bei Störungen Art der Störung A. Das Spritzgerät läuft nicht an. B. Das Spritzgerät läuft an, saugt jedoch keine Farbe an, wenn der Schalter PRIME/START in die Position PRIME gestellt wird. C. Das Spritzgerät saugt Farbe an, der Druck fällt aber, wenn die Pi...
Page 16 - Safety Information; Attention: Danger of injury by injection!; Airless units develop extremely high spraying pressures; Danger; Translation of the original operating instructions
12 WAGNER Project Pro 117 - 0418B- Safety Information Warning! Never put your fingers, hands or any other parts of the body into the spray jet! Never point the spray gun at yourself, other persons or animals. Never use the spray gun without safety guard. Do not treat a spraying injury as a harmless ...
Page 17 - General Safety Instructions; Explanation of symbols used; Electrical Safety; Safety of Persons
13 WAGNER Project Pro 117 - 0418B- Safety Information General Safety Instructions Read all the instructions. Non-observance of the instructions below can cause electric shock, fire and or serious personal injuries. The term „power tool“ used below covers both mains-operated power tools (with mains l...
Page 18 - Explosion protection
14 WAGNER Project Pro 117 - 0418B- Safety Information maintained badly. Use the power tool, accessories, insert tools, etc. in f ) accordance with these instructions and in a fashion specified for this special tool type. Take the working conditions and the activity to be carried out into considerati...
Page 19 - Components and Description; Figure 1 - Controls and Functions; Cleaning the unit; Cleaning units with solvents; Earthing of the object; Technical Data; Coating Materials Suitable for Use
15 WAGNER Project Pro 117 - 0418B Components and Description The shipping carton for your painting system contains the following: • Suction tube and return tube (including inlet filter and 3 clips) • Spray tip assembly • Basic unit • 7.5 m, 6.35mm internal diameter pressure hose • Spray gun with two...
Page 20 - Assembly; Before You Begin; Thinning recommendation; Priming; Field of application
16 WAGNER Project Pro 117 - 0418B Assembly Figure 2 - Attaching the Hose Danger Make sure that the pump is switched off (position O) and the spray device is disconnected from the power supply. 1. Thread the high pressure hose to the spray hose port. Tighten with an adjustable wrench. 2. Thread the o...
Page 21 - Figure 9 - Attaching the Spray Tip; Spraying; Figure 10 - Spraying Technique; Cleanup; Figure 13 - Short Term Cleanup
17 WAGNER Project Pro 117 - 0418B Danger Keep hands clear from fluid stream. Ground the gun by holding it against the edge of a metal container while flushing. Failure to do so may lead to a static electric discharge which may cause a fire. 3. While pulling the trigger, switch the pump ON (l), and t...
Page 22 - Figure 16 - Cleaning the Suction Set
18 WAGNER Project Pro 117 - 0418B B) Startup 1. Remove the gun from the plastic bag. Stir the water into the paint. 2. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME. 3. Plug sprayer in. 4. Turn the switch to ON (I). 5. Turn the PRIME/SPRAY knob to SPRAY. Test the sprayer on a practice piece and begin spraying....
Page 23 - Parts Lists; Figure 19 - Suction Set; Accessories
19 WAGNER Project Pro 117 - 0418B Parts Lists Figure 19 - Suction Set Part # Description Quantity 2306606 Suction set assembly ........................................... 1 Figure 20 - Spray Gun/Spray Hose Item Part # Description Quantity 1 0418717 Gun assembly (without nozzle) ........................
Page 24 - Pump section replacement instructions; Disassembly of the Pump Section
20 WAGNER Project Pro 117 - 0418B Figure 21 - Pump section replacement instructions Kit Part Number 0418715 Danger Always wear protective eye wear while servicing the pump. Be sure to follow the Pressure Relief Procedure when shutting the unit down for any purpose, including servicing or adjusting. ...
Page 25 - Daily Maintenance
21 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Troubleshooting / Maintenance Problem A. The sprayer does not start. B. The sprayer starts but does not draw in paint when the PRIME/ SPRAY knob is set to PRIME. C. The sprayer draws up paint but the pressure drops when the gun is triggered. D. The PRIME/SPRAY val...
Page 26 - PP117 - Prescriptions de sécurité; Danger de blessure par injection de produit!; Ne négligez pas la sécurité; Traduction du mode d'emploi original
22 WAGNER Project Pro 117 - 0418B PP117 - Prescriptions de sécurité A ttention! Danger de blessure par injection de produit! Les groupes „Airless“ produisent des pressions de projection extrêmement élevées. Ne jamais exposer les doigts, les mains ou d'autres parties du corps au jet! Ne jamais dirige...
Page 27 - Explication des symboles utilisés
23 WAGNER Project Pro 117 - 0418B PP117 - Prescriptions de sécurité Consignes générales de sécurité Lire toutes les instructions. Des erreurs lors de l’application des instructions mentionnées dans la suite peuvent provoquer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Le terme utilisé...
Page 28 - Point éclair
24 WAGNER Project Pro 117 - 0418B PP117 - Prescriptions de sécurité causés par des outils électriques mal entretenus. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils d’intervention f ) etc. conformément à ces instructions et de la manière prescrite pour ce type particulier d’appareil. Tenez...
Page 29 - Éléments et description; Figure 1 – Commandes et fonctions; Nettoyage du matériel; Nettoyage du matériel au solvant; Mise à la terre de l’objet; Produits de revêtement traitables; Domaine d’utilisation
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 25 Éléments et description Le carton de livraison de votre appareil de peinture contient les éléments suivants : • tube d’aspiration et tube de retour (avec filtre d’arrivée et 3 pinces ) • éléments pour embout de pulvérisation • flexible haute pression de 7,5 m, diamè...
Page 30 - Montage; Avant de commencer; Recommandation de dilution; Amorçage; Caractéristiques techniques
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 26 Montage Figure 2 – Raccordement du flexible Danger Assurez-vous que la pompe est arrêtée (position O) et que l’appareil de pulvérisation est coupé du réseau. 1. Fixer le flexible haute pression au raccord pour flexible de pulvérisation. Serrer avec une clé à molette...
Page 31 - Figure 8 – Amorçage du flexible de pulvérisation; Figure 9 – Fixation de la buse et du support; Pulvérisation; Figure 10 – Technique de pulvérisation; Figure 11 - Utilisation; Figure 12 – Décolmatage de la buse de pulvérisation; Rangement
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 27 Figure 8 – Amorçage du flexible de pulvérisation 1. Déverrouiller le pistolet pulvérisateur et tourner le bouton PRIME/SPRAY sur PRIME. i L’embout de pulvérisation ne doit pas être fixé au pistolet pulvérisateur lorsque le flexible de pulvérisation est purgé. 2. Déc...
Page 32 - A) Arrêt et rangement
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 28 Figure 13 – Rangement à court terme i Conformez-vous à ces instructions uniquement en cas d’utilisation de matières solubles dans l’eau. Si vous utilisez des produits à pulvériser contenant des solvants, suivre les étapes de rangement et de stockage à long terme. A)...
Page 33 - Liste des pièces; Figure 19 – Dispositif d’aspiration
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 29 Liste des pièces Figure 19 – Dispositif d’aspiration Réf. # Description Quantité 2306606 Dispositif d’aspiration complet ........................ 1 Figure 20 – Pistolet pulvérisateur/flexible de pulvérisation Rep. Réf. # Description Quantité 1 0418717 Pistolet (sans...
Page 34 - Figure 21 – Instructions pour le remplacement du joint de la pompe; Démontage de la pompe
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 30 Figure 21 – Instructions pour le remplacement du joint de la pompe Référence du kit 0418715 Danger Toujours porter des lunettes de protection lors de l’entretien de la pompe. S’assurer de respecter la procédure d’évacuation de la pression lorsque l’appareil est étei...
Page 35 - Solution; Entretien quotidien -
31 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Dépannage/Entretien Problème A. Le pulvérisateur ne démarre pas. B. Le pulvérisateur démarre, mais n’aspire pas de peinture lorsque le bouton PRIME/SPRAY est mis sur PRIME. C. Le pulvérisateur aspire de la peinture, mais la pression chute lorsque le pistolet est e...
Page 36 - Abbiate cura della sicurezza!; Attenzione: Pericolo di lesioni causate da iniezione!; Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
32 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Norme di sicurezza Avvertenza! Non intercettare mai con le dita o con la mano il getto di spruzzatura! Non puntare mai l’aerografo su se stessi, su altre persone o su animali. Non adoperare mai l’aerografo senza la protezione per il contatto.Non considerare una le...
Page 37 - Norme di sicurezza generali; Spiegazione dei simboli utilizzati; Sicurezza elettrica
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 33 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Norme di sicurezza Norme di sicurezza generali Leggere tutte le istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni riportate nel seguito può causare la folgorazione elettrica, incendi o gravi lesioni. Il termine „attrezzo elettrico“ utilizz...
Page 38 - Aerazione
34 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Norme di sicurezza Riporre gli attrezzi non utilizzati fuori dalla portata dei d) bambini. L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone che non abbiano familiarità con esso o che non abbiano letto le sue istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se...
Page 39 - Componenti e descrizione; Figura 1 – Controlli e funzioni
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 35 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Norme di sicurezza Componenti e descrizione La scatola di spedizione del sistema di verniciatura contiene i seguenti articoli: • Tubi di aspirazione e di ritorno (incl. filtro di aspirazione e 3 fermagli) • Gruppo ugello di spruzzatu...
Page 40 - Montaggio; Prima di iniziare; Consigli per la diluizione; Riempimento; Dati tecnici; Campo di utilizzo
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 36 WAGNER Project Pro 117 - 0418B Montaggio Figura 2 – Collegamento del tubo Pericolo Accertarsi che la pompa sia spenta (posizione O) e che l’irroratrice sia staccata dalla rete. 1. Far passare il tubo ad alta pressione nel foro del tubo di spruzzatura. Serrare con un...
Page 41 - Spruzzatura
WAGNER Project Pro 117 - 0418B WAGNER Project Pro 117 - 0418B 37 Figura 7 – Riempimento dello spruzzatore 1. Collocare un contenitore pieno di materiale di spruzzatura sotto al tubo di aspirazione (a). Fissare il tubo di ritorno (b) nel contenitore di rifiuti. 2. Far scorrere PressureTrac™ sul valor...
Page 42 - Pulizia; Figura 13 – Pulizia a breve termine; Figura 15 – Pulizia della pistola di spruzzatura
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 38 WAGNER Project Pro 117 - 0418B 3. Sbloccare la pistola e premere il grilletto, puntandolo su un frammento di legno o di cartone. In questo modo l’ostruzione viene rimossa dalla pressione nel tubo di spruzzatura. Quando l’ugello è pulito, il materiale fuoriesce con u...
Page 43 - Figura 18 – Pulizia della valvola di aspirazione; Elenchi dei componenti; Figure 19 - Set di aspirazione
WAGNER Project Pro 117 - 0418B WAGNER Project Pro 117 - 0418B 39 Figura 18 – Pulizia della valvola di aspirazione i Se l’unità presenta problemi di riempimento può essere necessaria la pulizia o la manutenzione della valvola di aspirazione. È possibile evitare i problemi di riempimento pulendo in mo...
Page 44 - Smontaggio della pompa
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 40 WAGNER Project Pro 117 - 0418B Figura 21 – Istruzioni per la sostituzione della guarnizione di tenuta nella pompa Codice articolo kit 0418715 Pericolo Indossare sempre occhiali di protezione quando si esegue la manutenzione della pompa. Seguire la Procedura di depre...
Page 45 - Risoluzione dei problemi; Problema; Manutenzione quotidiana -
41 WAGNER Project Pro 117 - 0418B Risoluzione dei problemi Problema A. Lo spruzzatore non si avvia B. Lo spruzzatore si avvia ma non aspira la vernice quando la manopola PRIME/SPRAY è impostata su PRIME C. Lo spruzzatore aspira la vernice ma la pressione scende quando viene attivata la pistola. D. L...
Page 46 - - Normas de seguridad; No se permite utilizar equipos defectuosos.; la pistola pulverizadora.; ¡Preste atención a la seguridad!; Atención: ¡Peligro de lesiones por inyección!; Traducción del manual de instrucciones original
42 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Normas de seguridad ¡Advertencia!! Los dedos, las manos u otras partes del cuerpo no deben entrar nunca en contacto con el chorro! No dirija nunca la pistola pulverizadora sobre sí mismo o sobre personas o animales. No utilice nunca la pistola pulverizadora sin pr...
Page 47 - eléctricas
43 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Normas de seguridad Indicaciones generales de seguridad Se tienen que leer todas las instrucciones. Los errores cometidos por no observar las siguientes instrucciones pueden causar descarga eléctrica, fuego y/o graves lesiones. El denominativo „herramienta eléctri...
Page 49 - Componentes y descripción; Figura 1: Controles y funciones; Datos técnicos
WAGNER Project Pro 117 - 0418B WAGNER Project Pro 117 - 0418B 45 Componentes y descripción La caja de embalaje del sistema de pintura contiene lo siguiente: • Tubo de aspiración y tubo de retorno (incl. filtro de entrada y 3 pinzas) • Montaje de la punta de pulverización • Manguera de presión de 7,5...
Page 50 - Montaje; Antes de empezar; Dilución recomendada; Cebado
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 46 Montaje Figura 2: Conexión de la manguera Peligro Cerciórese de que la bomba está desconectada (posición O) y el aparato se encuentra desenchufado de la red. 1. Enrosque la manguera de alta presión al puerto de la manguera de pulverización. Apriétela con una llave a...
Page 51 - Figura 9: Conexión de la punta de pulverización; Pulverización; Figura 10: Técnica de pulverización; Limpieza
WAGNER Project Pro 117 - 0418B WAGNER Project Pro 117 - 0418B 47 Peligro Mantenga las manos alejadas del flujo de fluido. Para conectar a tierra la pistola, sujétela contra el borde de un contenedor de metal mientras se limpia. De lo contrario, se podría producir una descarga de electricidad estátic...
Page 53 - Listas de piezas; Figura 19: Conjunto de aspiración
WAGNER Project Pro 117 - 0418B WAGNER Project Pro 117 - 0418B 49 Listas de piezas Figura 19: Conjunto de aspiración Nº pieza Descripción Cantidad 2306606 Montaje de conjunto de aspiración ............... 1 Figura 20: Pistola/manguera de pulverización Ele. Nº pieza Descripción Cantidad 1 0418717 Pist...
Page 54 - Desmontaje de la bomba
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 50 WAGNER Project Pro 117 - 0418B Figura 21: Instrucciones de sustitución del sello en la bomba Número de pieza de kit 0418715 Peligro Lleve siempre una protección ocular mientras realice el mantenimiento de la bomba. Procure seguir el procedimiento de liberación de la...
Page 55 - - Solución de problemas; Mantenimiento diario -; Mantenimiento adicional -
51 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Solución de problemas Problema A. El pulverizador no se enciende. B. El pulverizador se enciende para no absorbe pintura cuando el mando PRIME (Cebar)/SPRAY (Pulverizar) se coloca en la posición PRIME (Cebar). C. El pulverizador absorbe pintura, pero la presión ca...
Page 56 - - Veiligheidsvoorschriften; Behandel een spuitverwonding niet als een gewone snijwond.; Let op de veiligheid!; Attentie: gevaar voor verwondingen door injectie!; Gevaar; Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
52 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Veiligheidsvoorschriften 52 Waarschuwing! Nooit vingers, handen of andere lichaamsdelen in aanraking met de spuitstraal laten komen! Richt het spuitpistool nooit op uzelf, op andere personen of op dieren. Het spuitpistool nooit zonder aanraakbeveiliging gebruiken....
Page 57 - Algemene veiligheidsaanwijzingen; Uitleg van de gebruikte symbolen; Elektrische veiligheid
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 53 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsaanwijzingen Lees alle aanwijzingen goed door. Fouten bij het opvolgen van hieronder vermelde aanwijzingen kunnen leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Met het hiero...
Page 58 - Coatingmateriaal
54 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Veiligheidsvoorschriften Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, hulpmiddelen enz. f ) in overeenstemming met deze aanwijzingen en zoals voor dit specifieke type apparaat is voorgeschreven. Houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren w...
Page 59 - Figuur 1 - Bediening en functies; Reiniging van de apparatuur; Reiniging van de apparatuur met; Aarding van het werkstuk; Technische gegevens; Verwerkbare materialen
55 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Veiligheidsvoorschriften Onderdelen en beschrijving De verpakking waarin het verfspuitsysteem wordt geleverd bevat de volgende onderdelen: • Aanzuigslang en retourslang (incl. inlaatfilter en 3 klemmen) • Spuitmondstuk • Drukslang, lengte 7,5 m, binnendiameter 6,3...
Page 60 - Voordat u begint; Verdunningsadvies; Prepareren; Toepassingsbereik
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 56 Montage Figuur 2 - De slang aansluiten Gevaar Zorg ervoor, dat de pomp is uitgeschakeld (positie O) en het spuittoestel van het stroomnet is losgekoppeld. 1. Draai de hogedrukslang op het spuitslangaansluitstuk. Draai deze vast met een verstelbare sleutel. 2. Draai ...
Page 61 - Figuur 9 - Het spuitmondstuk aansluiten; Spuiten; Figuur 10 - Spuittechniek; Reinigen; Figuur 13 - Reinigingsprocedure voor korte termijn
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 57 Gevaar Houd uw handen uit de buurt van de vloeistofstroom. Aard het pistool tijdens het schoonblazen door het tegen de rand van een betalen vat te houden. Als u dit niet doet, kan een statische ontlading plaatsvinden die brand kan veroorzaken. 3. Zet de pomp tijdens...
Page 63 - Onderdelenlijst; Figuur 19 - Aanzuigset
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 59 Onderdelenlijst Figuur 19 - Aanzuigset Item Nummer Beschrijving Hoeveelheid 2306606 Aanzuigset ............................................................... 1 Figuur 20 - Spuitpistool / Slang Item Nummer Beschrijving Hoeveelheid 1 0418717 Pistoolset (zonder mondst...
Page 64 - Demontage van de pomp
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 60 Figuur 21 - Handleiding voor de vervanging van de dichting in de pomp Onderdeelnummer 0418715 Gevaar Draag altijd oogbescherming tijdens het verrichten van onderhoud aan de pomp. Vergeet niet de drukontlastingsprocedure uit te voeren wanneer u het toestel om welke r...
Page 65 - Uitgebreid onderhoud -
61 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Problemen oplossen / Onderhoud Probleem A. De spuit start niet. B. De spuit start wel, maar zuigt geen verf aan wanneer de knop PRIME/SPRAY op PRIME staat. C. De spuit zuigt wel verf aan, maar de druk valt weg wanneer de trekker wordt aangetrokken. D. De knop PRIM...
Page 66 - - Sikkerhedsforskrifter; Sæt sikkerheden i højsædet!; Pas på risikoen for tilskadekomst ved injektion!; Airless-anlæg udvikler et ekstremt højt sprøjtetryk.; Fare; Oversættelse af den originale driftsvejledning
62 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Sikkerhedsforskrifter Advarsel! Bring aldrig fingre, hænder eller andre legemsdele i berøring med sprøjtestrålen! Ret aldrig pistolen mod Dem selv, andre personer og dyr. Brug aldrig pistolen uden berøringsværn. En sprøjtekvæstelse må aldrig behandles som et harml...
Page 67 - Generelle sikkerhedsanvisninger; Forklaring af de anvendte symboler
63 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Sikkerhedsforskrifter Generelle sikkerhedsanvisninger Det er vigtigt, at du læser samtlige anvisninger. Hvis du ikke omhyggeligt følger de nedenfor anførte anvisninger, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Ordet „elværktøj“ bruges...
Page 68 - Coatingmateriale
64 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Sikkerhedsforskrifter 5. Service Apparatet må kun repareres af kvalificerede fagfolk og a) kun med originale reservedele. På den måde sikres det, at apparatets sikkerhed ikke på nogen måde forringes. Hvis apparatets tilslutningsledning bliver beskadiget, skal b) d...
Page 69 - Figur 1 – kontroller og funktioner; Rengøring af apparatet med; Rengøring af apparatet; Jording af sprøjteobjektet; Tekniske data; Anvendelige coatingmaterialer
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 65 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Sikkerhedsforskrifter Komponenter og beskrivelse Forsendelsespakken til farvesystemet indeholder følgende: • Indsugningsrør og returrør (inkl. indløbsfilter og 3 klemmer) • Samling af sprayspids • Basisapparat • Trykslange, 7,5 m, 6,...
Page 70 - Samling; Før der startes; Anbefalinger om fortynding
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 66 Samling Figur 2 – Montering af slangen Fare Kontroller, at der er slukket for pumpen (position O), og at sprøjteapparatet er afbrudt fra strømforsyningen. 1. Træk højtryksslangen til porten til sprøjteslangen. Stram til med en skiftenøgle. 2. Træk den anden ende af ...
Page 71 - Figur 9 – Montering af sprøjtespidsen; Sprøjtning; Figur 10 – Sprøjteteknik; Rengøring; Figur 13 – Kortvarig rengøring
WAGNER Project Pro 117 - 0418B WAGNER Project Pro 117 - 0418B 67 Fare Hvis PRIME/SPRAY-grebet stadig er angivet til SPRAY, er der stadig højtryk i slangen og sprøjtepistolen, indtil PRIME/SPRAY-grebet angives til PRIME. 4. Slip aftrækkeren. Drej PRIME/SPRAY-grebet til PRIME. Slå pumpen FRA (O). Affy...
Page 72 - Figur 16 – Rengøring af sugesættet
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 68 WAGNER Project Pro 117 - 0418B Figur 14 – Skyl systemet 1. Lås pistolen, og fjern sprøjtespidssamlingen. Nedsænk indsugningssættet i en spand med den relevante opløsning til rengøring (a). 2. Anbring en affaldsbeholder (b) ved siden af den oprindelige materialebehol...
Page 73 - Lister over dele; Tilbehør
WAGNER Project Pro 117 - 0418B WAGNER Project Pro 117 - 0418B 69 Lister over dele Figur 19 - Sugesæt Delnr. Beskrivelse Mængde 2306606 Indsugningssætsamling ..................................... 1 Figur 20 – Sprøjtepistol/-slange Punkt Delnr. Beskrivelse Mængde 1 0418717 Pistolsamling (uden dyse) .....
Page 74 - Figur 21 – Anvisning til udskiftning af pakningen i pumpen; Afmontering af pumpen
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 70 WAGNER Project Pro 117 - 0418B Figur 21 – Anvisning til udskiftning af pakningen i pumpen Reservedelsnr. for sæt: 0418715 Fare Bær altid øjenbeskyttelse, mens pumpen serviceres. Sørg for at følge fremgangsmåden til tryklastning, når enheden lukkes ned, uanset hvorfo...
Page 75 - Daglig vedligeholdelse -; Udvidet vedligeholdelse -
71 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Fejlfinding/vedligeholdelse Problem A. Sprøjteapparatet starter ikke B. Sprøjteapparatet starter, men trækker ikke maling ind, når PRIME/SPRAY-grebet er indstillet til PRIME. C. Sprøjteapparater trækker maling, men trykket faldet, når pistolen affyres. D. PRIME/SP...
Page 76 - - Säkerhetsföreskrifter; Fara; Sätt säkerheten främst!; Airless-anläggningar arbetar med extremt högt; Översättning av original-driftsinstruktione
72 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Säkerhetsföreskrifter Låt aldrig fingrar, händer eller andra kroppsdelar komma i beröring med sprutstrålen! Rikta aldrig sprutpistolen mot dig själv andra personer eller djur. Använd aldrig sprutpistolen utan fingerskydd. Personskador som har uppstått av sprutmate...
Page 77 - Allmänna säkerhetsanvisningar; Förklaring av använda symboler; Noggrann hantering och användning av elverktyg
73 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Säkerhetsföreskrifter Allmänna säkerhetsanvisningar Läs igenom samtliga anvisningar. Underlåtenhet att följa de anvisningar som följer kan orsaka elektriska stötar, brand och/ eller svåra skador. Begreppet „elverktyg“ som används nedan avser nätdrivna elverktyg (m...
Page 78 - Sprutmaterial
74 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Säkerhetsföreskrifter Om elkabeln till aggregatet råkar bli skadad, måste den b) bytas av tillverkaren eller dennes kundtjänst eller en annan person med elbehörighet, för att utesluta risker. För säker användning av Airless högtryckssprutor skall särskilt följande...
Page 79 - Enhetens delar; Figur 1 – enhetens kontroller, delar och deras funktion; Tekniska data; Användningsområde
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 75 WAGNER Project Pro 117 - 0418B Enhetens delar Förpackningen innehåller följande delar: • Inloppsrör och returslang (inkl. inloppsfilter och tre klämmor) • Sprutmunstycke med tillbehör • Basenhet • 7,5 m tryckslang med 6,35 mm (1/4”) innerdiameter • Sprutpistol med t...
Page 80 - Montering; Innan du börjar; Spädningsrekommendationer; Fyllning
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 76 WAGNER Project Pro 117 - 0418B Montering Figur 2 – anslut slangen Fara Försäkra dig om att pumpen är frånslagen och att sprutmaskinen är frånkopplad från elnätet. 1. Skruva fast sprutslangen i anslutningen på enheten. Dra åt slanganslutningen med hjälp av en skiftny...
Page 81 - Figur 9 – montering av sprutmunstycket; Sprutmålning; Figur 10 – sprutmålningsmetoder; Rengöring; Figur 13 – snabbrengöring
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 77 WAGNER Project Pro 117 - 0418B Fara Så länge som vredet PRIME/SPRAY står i läget SPRAY är trycket högt i både slangen och sprutpistolen. Trycket frigörs (sänks) inte förrän vredet PRIME/SPRAY ställs i läget PRIME 4. Släpp avtryckaren. Ställ vredet PRIME/SPRAY i läge...
Page 83 - Reservdelsförteckning; Figur 19 – inloppsrör med tillbehör
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 79 WAGNER Project Pro 117 - 0418B Reservdelsförteckning Figur 19 – inloppsrör med tillbehör Art.nr Beskrivning Kvantitet 2306606 Inloppsrör med tillbehör .................................... 1 Figur 20 – sprutpistol och slang Beteckn. Art.nr Beskrivning Kvantitet 1 041...
Page 84 - Figur 21 – Instruktioner för byte av packning i pumpen; Demontering av pumpen
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 80 WAGNER Project Pro 117 - 0418B Figur 21 – Instruktioner för byte av packning i pumpen Reservdelssats med artikelnummer 0418715 Fara Använd alltid skyddsglasögon när pumpen servas. Frigör alltid trycket när du stänger av enheten, oberoende av om enheten ska servas, j...
Page 85 - - Felsökning och underhåll; Problem
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 81 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Felsökning och underhåll Problem A. Enheten startar inte. B. Enheten startar men suger inte upp någon färg när vredet PRIME/SPRAY är ställt i läget PRIME. C. Enheten suger upp färg, men trycket faller när sprutpistolens handtag tryck...
Page 86 - Esteja atento à segurança!; Atenção: Perigo de ferimentos por injecção!; Unidades sem ar desenvolvem pressões de pulverização; Perigo; Tradução do manual de instruções de serviço original
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 82 Aviso! Nunca coloque os dedos, mãos ou qualquer outra parte do corpo no jacto! Nunca aponte a pistola de pulverização em direcção a si, outras pessoas ou animais.Nunca utilize a pistola de pulverização sem protecção de segurança.Não trate um ferimento provocado por ...
Page 89 - Componentes e Descrição; Figura 1 - Controlos e Funções; Dados técnicos
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 85 Componentes e Descrição O pacote de expedição do seu sistema de pintura contém o seguinte: • Tubo de sucção e tubo de retorno (incl. filtro de admissão e 3 ganchos) • Conjunto de pontas de pulverização • Tubo de pressão com 7,5 m e 6,35 mm de diâmetro interno • Apar...
Page 90 - Montagem; Antes de Iniciar; Recomendações de diluição; Primerização
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 86 Montagem Figura 2 – Ligar o Tubo Perigo Assegure-se que a bomba está desligada (posição O) e que o aparelho de pulverização está desligado da corrente. 1. Enrosque o tubo de alta pressão à entrada do tubo de pulverização. Aperte com uma chave ajustável. 2. Enrosque ...
Page 91 - Figura 9 – Ligar a Ponta de Pulverização; Pulverização; Figura 10 – Técnica de Pulverização; Limpeza; Figura 13 – Limpeza de Curta Duração
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 87 Perigo Mantenha as mãos afastadas do fluxo do fluido. Estabeleça ligação à terra, segurando-a encostada à parte lateral de um recipiente metálico enquanto a esvazia. O não cumprimento pode dar origem a uma descarga de electricidade estática que pode causar incêndio....
Page 92 - Figura 16 – Limpar o Conjunto de Sucção
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 88 3. Envolva o conjunto da pistola pulverizadora num pano húmido e coloque num saco plástico. Feche o saco. Guarde o pulverizador num local abrigado da luz solar para armazenamento de curta duração. B) Utilizar 1. Retire a pistola do saco de plástico. Misture a água c...
Page 93 - Listas de Peças; Figura 19 – Conjunto de Sucção
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 89 Listas de Peças Figura 19 – Conjunto de Sucção Peça # Descrição Quantidade 2306606 Conjunto de sucção ............................................. 1 Figura 20 – Tubo / Pistola de Pulverização Item Peça # Descrição Quantidade 1 0418717 Conjunto da pistola (sem agulh...
Page 94 - Desmontagem da bomba
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 90 Figura 21 – Instruções para substituição da vedação na bomba Número do Kit de Peça 0418715 Perigo Utilize sempre óculos de protecção quando proceder a intervenções técnicas na bomba. Certifique-se de que obedece ao Procedimento de Alívio da Pressão quando desligar p...
Page 95 - Manutenção Extensa -
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 91 Problema A. O pulverizador não trabalha. B. O pulverizador arranca mas não puxa a tinta quando o botão PRIME/SPRAY estiver definido para PRIME. C. O pulverizador extrai a tinta mas a pressão desce quando a pistola é accionada. D. A válvula PRIME/SPRAY está em modo S...
Page 96 - Important notes on product liability
92 D Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung Aufgrund einer ab 01.01.1990 gültigen EU-Verordnung haftet der Hersteller nur dann für sein Produkt, wenn alle Teile vom Hersteller stammen oder von diesem freigegeben wurden,bzw. die Geräte sachgemäß montiert und betrieben werden.Bei Verwendung von fremdem ...
Page 98 - Produktaansprakelijkheid
94 E Indicación acerca de la responsabilidad civil por daños por productos A raíz de un decreto de la CE entrado en vigor el 1.1.1990, el fabricante sólo se responsabiliza de su producto si todas las piezas provienen del fabricante o han sido autorizadas por éste o si todos los elementos son montado...
Page 102 - Konformitätserklärung; Déclaration de conformité; Declaration of conformity; Verklaring van overeenstemming; Dichiarazione di conformità
98 D Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die Bauart von WAGNER Project Pro 117 - 0418B folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG. Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN 60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A13:2008 +A1...
Page 103 - konformitetsdeklaration; Overensstemmelseserklæring; Declaração de conformidade; Declaración de conformidad
99 S konformitetsdeklaration Härmed intygar vi att WAGNER Project Pro 117 - 0418B är konstruerad enligt följande gällande bestämmelser: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG. Tillämpade harmoniserade standarder, i synnerhet: EN 60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A13:2008 +A14:2010, EN ...