Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION
3 ENGLISH MIXER VT-1419 The mixer is intended for mixing liquids, mak-ing sauces and desserts (whipped cream, pud-dings, cocktails, mayonnaise) and for kneading dough. DESCRIPTION 1. «TURBO» mode button 2. «0 1 2 3 4 5» operation mode switch 3. Attachment release button «EJECT» 4. Mixer body 5. Hook...
Page 4 - BEFORE THE FIRST USE
4 ENGLISH or if they are not instructed by this person on the usage of the unit. • For children safety reasons do not leave poly-ethylene bags used as a packaging unat-tended. • Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation! • Periodically c...
Page 6 - TECHNICAL SPECIFICATIONS; Unit operating life is 3 years; Guarantee
6 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS Supply voltage: 220-240 V ~ 50 HzRated power: 350 WMaximum power: 700 W RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration; apply to the specialized center for further recycl...
Page 7 - русский; ОПИСАНИЕ; Максимальная продолжительность не-
7 русский МИКСЕР VT-1419 Миксер предназначен для смешивания жидко-стей, приготовления соусов и десертов (взбитых сливок, пудингов, коктейлей, майонеза), а также для замешивания теста. ОПИСАНИЕ 1. Кнопка включения режима «TURBO»2. Переключатель режимов работы «0 1 2 3 4 5»3. Кнопка освобождения насад...
Page 8 - Внимание! Не разрешайте детям играть с; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; – Во время работы не закрывайте вентиля-; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МИКСЕРА
8 русский • Данное устройство не предназначено для использования детьми. • Используйте устройство во время работы и в перерывах между рабочими циклами, в месте недоступном для детей. • Прибор не предназначен для использова- ния лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умств...
Page 10 - – Не допускайте попадания воды и чистящих; ХРАНЕНИЕ; Срок службы устройства – 3 года
10 русский – Протрите корпус миксера (4) и основа- ние (10) мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите их насухо. – Запрещается погружать корпус миксера (4), сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости. – Не допускайте попадания воды и чистящих веществ внутрь кроншт...
Page 11 - ҚазаҚша; СИПАТТАМА; Үздіксіз жұмыс істеудің максималды
11 ҚазаҚша МИКСЕР VT-1419 Миксер сұйықтықтарды араластыру, тұздықтар мен тоқбасарлар (көпіршітілген кілегей, пудинг, коктейль, майонез) дайындау, сонымен қатар қамыр илеуге арналған. СИПАТТАМА 1. «TURBO» режимін қосу батырмасы 2. Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы «0 1 2 3 4 5» 3. «EJECT» қондырмаларды ...
Page 12 - АЛҒАШ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА
12 ҚазаҚша • Миксер жұмыс істеген кезде айналатын қондырмаларға қолыңызды тигізбеңіз. Шаштың немесе киім шеттерінің қондырмалардың айналу аймағына түсуіне жол бермеңіз. • Балаларға құрылғы жұмыс істеген уақытта аспаптың корпусына, желілік бауға және желілік баудың айыртетігіне қолдарын тигізуге рұқс...
Page 13 - Максималды үздіксіз жұмыс ұзақтығы
13 ҚазаҚша Қондырма мен бұлғауышта тостағанды (12) айналдыруға арналған тегершік бар. Тегершігі бар қондырманы сол жақ ұяшыққа (5) салыңыз (Сур. 1). – Тәжді (7) қондырмамен (6) бір мезгілде пайдалануға тыйым салынады. – Жұмыс уақытында желдету кертіктерін жаппаңыз, бұл электрлік мотордың қызып кетуі...
Page 14 - Өндіруші алдын ала ескертпестен құрылғы
14 ҚазаҚша Тағам түрі Тағамның ұсынылатын көлемі Қондырмалардың айналу жылдамдығы Шамамен жұмыс істеу уақыты Қолданатын қондымалар: Қамырды араластыруға арналған қондырмалар (6) Ашыған қамырды араластыру 350 г 1 - 5 2 – 3 мин. Сары май 400 мл. 4 - 5 1 мин. Майды қантпен араластыру 350 г 4-5 1 мин. Е...
Page 15 - УКРАЇНЬСК А; ОПИС
15 УКРАЇНЬСК А МІКСЕР VT-1419 Міксер призначений для змішування рідин, приготування соусів і десертів (збитих верш-ків, пудингів, коктейлів, майонезу), а також для замішування тіста. ОПИС 1. Кнопка вмикання режиму «TURBO» 2. Перемикач режимів роботи «0 1 2 3 4 5» 3. Кнопка звільнення насадок «EJECT»...
Page 16 - Забороняється; ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
16 УКРАЇНЬСК А • Пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними або розумовими здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знахо-дяться під контролем або не проінструкто-вані щодо використання пристрою особою, відповіда...
Page 18 - Зробіть чищення пристрою.
18 УКРАЇНЬСК А ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД – Вимкніть пристрій і витягніть вилку мереже-вого шнура з електричної розетки. – Вимийте насадки (6) або віночки (7) та чашу (12) теплою водою з нейтральним миючим засобом, потім просушіть їх. – Протріть корпус міксера (4) та основу (10) м’якою, злегка вологою тканин...
Page 19 - КЫРГЫЗ; СЫПАТТАМА
19 КЫРГЫЗ МИКСЕР VT-1419 Миксер суюктуктарды кошуу, соустарды жана десерттерди (чалынып көбүртүлгөн каймакты, пудингдерди, коктейльдерди, майонезди) жасоо жана камыр журуу үчүн арналган. СЫПАТТАМА 1. «TURBO» режимин иштетүү баскычы 2. Иштөө режимдердин которгучу «0 1 2 3 4 5» 3. «EJECT» насадкаларды...
Page 20 - БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
20 КЫРГЫЗ балдар да) адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптууу адам аларды көзөмөлдөп же инструкциялаган болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылбаган. • Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонгон полиэтилен баштыктарды кароосуз таш...
Page 22 - САКТОО; Кепилдик
22 КЫРГЫЗ САКТОО – Шайманды тазалап алыңыз. – Шайманды балдардын жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдардын колу жетпеген жерлерде сактаңыз. ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ Миксер – 1 даана. Түпкүч – 1 даана. Табак – 1 даана. Чалуу үчүн венчиктери – 2 даана. Камыр журуучу насадкалары – 2 даана. Колдонмо – 1 даа...
Page 23 - romÂnĂ; DESCRIERE; Timpul maxim de funcţionare continuă
23 romÂnĂ MIXER VT-1419 Mixerul este destinat pentru amestecarea lichidelor, pregătirea sosurilor și deserturilor (frișcă, budinci, cocktailuri, maioneză), precum și pentru frământarea aluatului. DESCRIERE 1. Buton de conectare a regimului «TURBO» 2. Comutatorul regimurilor de lucru «0 1 2 3 4 5» 3....
Page 24 - ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
24 romÂnĂ experiență sau cunoștințe, dacă aceștea nu sunt sub control sau instruiți cu privire la utilizarea dispozitivului de către persoana responsabilă de siguranța acestora. • Din motive de siguranţă a copiilor, nu lasaţi pungile de polietilenă folosite ca ambalaj fără supraveghere. Atenție! Nu ...
Page 25 - Puteți utiliza dispozitivul ca mixer de
25 romÂnĂ – Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică. – Porniți mixerul cu comutatorul (2), selectând viteza de rotație a duzelor de la «1» până la «5» (a se vedea tabelul). Pentru a activa viteza maximă în timpul funcționării mixerului, apăsați și mențineți apăsat butonul (1) «TUR...
Page 26 - Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica; RECICLAREA; Termenul de funcţionare a dispozitivului este; Garanţie
26 romÂnĂ Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica caracteristicile dispozitivelor fără notificare prealabilă. Termenul de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani. RECICLAREA În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elemente...