Page 3 - G B; O W N E R ' S M A N U A L R 7 1 0; I N F O R M A T I O N A N D; fl; A S S E M B L Y
G B 3 O W N E R ' S M A N U A L • R 7 1 0 O W N E R ' S M A N U A L R 7 1 0 I N F O R M A T I O N A N D W A R N I N G S Please read this owner’s manual through carefully before assembling, using and servicing the workout equipment! Follow the instructions described in this manual carefully. The equi...
Page 4 - M E T E R; U S E; You should exercise at; S E R V I C E; If you notice any defects or malfunctions in
4 OWNER'S MANUAL • R710 rear support. Attach the rubber rear stopper of the seat under the rail with a washer and 3/16” Phillips screw. R A I L F IG . 4 Connect the meter wire coming from the rail and the wire from the frame to each other. Position the front end of the rail in place between the lugs...
Page 5 - C H A N G I N G B AT T E R I E S; S T O R A G E; D I M E N S I O N S; B E T R I E B S A N L E I T U N G R 7 1 0; M O N T A G E - U N D; S I C H E R H E I T S H I N W E I S E
5 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • R 7 1 0 unnecessary to take the whole rowing machine for repair, as it is usually suf fi cient to replace the defective part. C H A N G I N G B AT T E R I E S If there are only weak or no fi gures on display, change the batteries (2 x 1,5 V AA). Open the meter...
Page 6 - M O N T A G E
6 BETRIEBSANLEITUNG • R710 Kleidung und Schuhwerk tragen. • Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen bringen. • Keine anderen als die in dieser Montage- und Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten. •...
Page 7 - A N Z E I G E; F U N K T I O N E N; B E T R I E B; Z U G W I D E R S TA N D E I N S T E L L E N; W A R T U N G; B AT T E R I E W E C H S E L; T R A N S P O R T U N D
7 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • R 7 1 0 Winkel durch Anziehen der Befestigungsschraube mit einer Hutmutter. A N Z E I G E Das Cockpit schaltet sich automatisch ein, wenn der Sitz bewegt oder die R E SET -Taste betätigt wird und wieder aus, wenn das Gerät für ca. 4 Minuten nicht benutzt oder ...
Page 8 - A B M E S S U N G E N; M O D E D ' E M P L O I R 7 1 0; Q U E L Q U E S C O N S E I L S
8 MODE D'EMPLOI • R710 A B M E S S U N G E N Länge ................ 236 cm Höhe .................. 66 cm Breite .................. 51 cm Gewicht .............. 33 kg Sämtliche Tunturi-Geräte entsprechen den EG- Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) und sind zum Zeichen der Konform...
Page 9 - A S S E M B L A G E; U N I T E D E S C O M P T E U R S
9 F M O D E D ' E M P L O I • R 7 1 0 s’échapper de l’appareil. Pour eviter tout dégât, il est recommandé de prévoir une protection adéquate sous l’appareil. • Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil. • Portez des vêtements et chaussures appropriés. • N’effectuez jamais d’autres opérat...
Page 10 - F O N C T I O N S; U T I L I S A T I O N; Pour vous remettre en forme, il vous; R E G L A G E D E L A R E S I S TA N C E; E N T R E T I E N; C H A N G E M E N T D E S P I L E S; T R A N S P O R T E T R A N G E M E N T
1 0 MODE D'EMPLOI • R710 dernière pression sur la touche R E SET . Il est possible également de remettre à zéro tous les af fi chages en appuyant sur la touche R E SET . Protégez toujours l’unité des compteurs des rayons du soleil. Ceux-ci risquent en effet d’endommager son écran à cristaux liquides...
Page 11 - M A N U A L E D ' U S O R 7 1 0; A V V E R T E N Z E; AV V E R T E N Z E S U L L A V O S T R A S A L U T E
11 I M A N U A L E D ' U S O • R 7 1 0 Les appareils Tunturi ont été conçus a fi n de satisfaire aux exigences posées par la directive communautaire concernant la compatibilité électromagnétique (EMC). Les produits portent en conséquence le label CE. AT T E N T I O N ! Suivez très scrupuleusement le...
Page 12 - A S S E M B L A G G I O; P A N N E L L O
1 2 MANUALE D'USO • R710 • Non usare l’attrezzose le coperture plastiche sono aperte. • Non tentate riparazioni e manutenzioni diverse da quelle descritte da questo manuale. Seguitene attentamente le istruzioni ivi contenute. • * L’attrezzo può essere utilizzato da persone il cui peso non superi i 1...
Page 13 - F U N Z I O N I; U S O; Dovreste allenare almeno tre volte; R E G O L A Z I O N E D E L L A R E S I S T E N Z A; M A N U T E N Z I O N E; Se notare difetti di funzionamento, contattate; S O S T I T U Z I O N E D E L L E B AT T E R I E; T R A S P O R T O E
1 3 I M A N U A L E D ' U S O • R 7 1 0 Tutti i valori si azzerano quando il pannello si spegne ma potete azzerarli anche premendo il tasto R E SET . Non esponete lo schermo a luce solare diretta perchè può danneggiare i cristalli liquidi. Evitate contatti con acqua e colpi violenti. F U N Z I O N I...
Page 14 - I N F O R M A C I Ó N Y A V I S O S
1 4 MANUAL DEL USARIO •R710 M A N U A L D E L U S U A R I O R 7 1 0 I N F O R M A C I Ó N Y A V I S O S ¡Por favor leer este manual de usuario detenidamente antes de ensamblar y utilizar el equipo!. Seguir las instrucciones descritas en este manual cuidadosamente. La garantía Tunturi se aplica a def...
Page 15 - M O N I T O R; Usted
1 5 E M A N U A L D E L U S A R I O • R 7 1 0 S I L L Í N Y P I E D E A P O Y O T R A S E R O F IG . 3 Ponga el sillín en el rail. Coloque el pie de apoyo trasero en su sitio debajo del rail y la placa de fi jación dentro del rail, y fi je el pie de apoyo trasero en el extremo posterior del rail con...
Page 16 - A J U S TA N D O R E S I S T E N C I A; S E R V I C I O; Si usted nota algún defecto o un mal; C A M B I A N D O B AT E R Í A S; A L M A C E N A J E
1 6 MANUAL DEL USARIO •R710 mejorar fi tness, resistencia y velocidad incrementar gradualmente. A J U S TA N D O R E S I S T E N C I A En los equipos de remos con frenos neumáticos la resistencia del equipo depende de la fuerza de la remada: cuanto más fuerte es la remada, mayor es la resistencia. S...
Page 17 - N L; H A N D L E I D I N G R 7 1 0; O P M E R K I N G E N E N; D E T R A I N E R; V O O R S T E U N
1 7 N L H A N D L E I D I N G • R 7 1 0 H A N D L E I D I N G R 7 1 0 O P M E R K I N G E N E N A D V I E Z E N Wij adviseren u deze handleiding eerst goed door te lezen voordat u begint met de montage, het gebruik of het onderhoud van deze apparaat ! Volg de instructies uit deze handleiding zorgvul...
Page 18 - G E B R U I K V A N D E
1 8 HANDLEIDING • R710 V O E T S T E U N E N A F B . 2 Schuif de as van de voetsteunen door de buis van het verbindingsstuk en plaats de voetsteunen aan de as. Linker voetsteun is met L E F T gemerkt en rechter met R IGH T . Doe een 3/8” sluitring en afsluitmoer aan beide einden van de as. Draai dic...
Page 19 - W E E R S TA N D I N S T E L L E N; O N D E R H O U D; B AT T E R I J E N V E R W I S S E L E N; O P S L A G E N T R A N S P O R T
1 9 N L H A N D L E I D I N G • R 7 1 0 weerstandsniveau beginnen en de weerstand en het slagritme geleidelijk verhogen. Korte trainingen met hoge weerstand vergroten spierkracht en spiermassa. Langere trainingen met lichte weerstand verbeteren zowel fi guur als totale conditie. W E E R S TA N D I N...
Page 20 - B R U K S A N V I S N I N G R 7 1 0; A N M Ä R K N I G A R O C H
2 0 BRUKSANVISNING • R710 B R U K S A N V I S N I N G R 7 1 0 A N M Ä R K N I G A R O C H V A R N I N G A R Läs noggrant igenom bruksanvisningen före montering, användning och service. Anvisningarna bör följas. Redskapets Tunturi-garanti gäller fel eller brister som uppkommer vid användning i hemmet...
Page 21 - M Ä T A R E; Du borde motionera minst tre gånger i veckan à; Kontakta omedelbart återförsäljaren vid
2 1 S B R U K S A N V I S N I N G • R 7 1 0 skenan med fyra 5/16” x 1” fästbrickor och långa sexkanthålskruvar. Använd en 12 mm skruvnyckel. Tryck fast plastskydden i ändan på skenan och i ändorna på det bakre stödets fot. Fäst sitsens bakre gummistoppare under skenan med en bricka och en 3/16” krys...
Page 22 - B Y T E AV B AT T E R I E R; T R A N S P O R T O C H; M Å T T
2 2 BRUKSANVISNING • R710 B Y T E AV B AT T E R I E R Om LCD-displayen inte är tillräckligt tydlig eller inte visar någonting alls, skall batterierna bytas. Öppna batterifackets lock, byt batterierna (2 x 1,5 V) och stäng locket. T R A N S P O R T O C H F Ö R V A R I N G Gör så här när du för fl ytt...
Page 23 - F I N; K Ä Y T T Ö O H J E R 7 1 0; H U O M A U T U K S E T
2 3 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • R 7 1 0 K Ä Y T T Ö O H J E R 7 1 0 H U O M A U T U K S E T J A V A R O I T U K S E T Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat tuotetta. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. Laitteella on Tunturi Oy:n myöntämä takuu. Kotikäyt...
Page 24 - Liikkua pitäisi vähintään; H U O L T O; Mikäli laitteen toiminnassa ilmenee häiri-
2 4 KÄYTTÖOHJE • R710 K I S K O K U VA 4 Liitä kiskosta ja rungosta tulevat mittarijohdot toisiinsa. Aseta kiskon etupää kohdalleen eturungon kiinnityskorvakkeiden väliin. Varo vahingoittamasta johtoja! Aseta 3/8” aluslaatta 3/8” x 5” pultin päähän ja työnnä pultti sekä korvakkeiden että kiskon etup...
Page 25 - S Ä I L Y T Y S J A K U L J E T U S
2 5 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • R 7 1 0 S Ä I L Y T Y S J A K U L J E T U S Siirrä soutulaitetta seuraavan ohjeen mukaisesti: asetu laitteen taakse ja tartu toisella kädellä istui-mesta ja toisella kiskosta kiinni. Kallista soutulaite etupään alla olevien siirtopyörien varaan ja siirrä laite haluama...
Page 28 - TUNTURI OY LTD
www .tunturi.com TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com ©Tunturi Oy Ltd 4.03 583 2010 B R710_2004 28 10.6.2004, 14:48:04