Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!; ASSEMBLY; HANDRAILS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; CONTENTS
2 OWNER’S MANUAL • T60F • Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. • The device must not be used by persons weighing over 135 kg (298 lbs). • T60F is designed for household use only. The warranty of 24 months applies only for faults in house...
Page 3 - HORIZONTAL HANDLEBAR; Tighten the fastening screws by turning them; SAFETY KEY; Improper; BASICS ON EXERCISING
GB O W N E R ’ S M A N U A L • T 6 0 F 3 HORIZONTAL HANDLEBAR Place the horizontal handlebar between the handrails so that it is curved towards the rear of the treadmill. Secure the horizontal handlebar to the handrails on both sides with a hex screw. To facilitate the mounting, set the fastening sc...
Page 4 - ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT
4 OWNER’S MANUAL • T60F You’ll find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training at Tunturi’s website at www.tunturi.com. ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT • Make sure the exercise environment has adequate ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in ...
Page 5 - CONSOLE; FUNCTION KEYS
GB O W N E R ’ S M A N U A L • T 6 0 F 5 Please note that a mobile phone, television and other electrical appliances form an electromagnetic field around them, which will cause problems in heart rate measurement. First find your maximum heart rate i.e. where the rate doesn’t increase with added effo...
Page 6 - ENTERING USER DETAILS; PSC SETTINGS
6 OWNER’S MANUAL • T60F SPEED running deck speed (0,5-16 km/h / 0,3-10 mph), 0,1 km / mph increment. A signal light indicates the selected measurement unit (km/h, mph, pace = minutes/ kilometre). GRAPHIC / TEXT DISPLAY T60F features a combined text and profile display that provides instructions when...
Page 7 - TRAINING WITH PSC; CHOOSING AN EXERCISE
GB O W N E R ’ S M A N U A L • T 6 0 F 7 and then select the desired training mode. If you want to change the speed zone limits, repeat steps 1-4 and move to a more suitable position on the track before the measurement. TRAINING WITH PSC 1. Select Manual exercise, Rolling Hills profile, a condition ...
Page 8 - KM WALKING TEST
8 OWNER’S MANUAL • T60F 3. Press SELECT to choose between the 2 km walking test and the Cooper test. Press ENTER to confirm your selection. 2 KM WALKING TEST The walking test requires the use of a heart rate monitor. The test measures your fitness level on the basis of your heart rate level during t...
Page 9 - EXERCISE PROFILES
GB O W N E R ’ S M A N U A L • T 6 0 F 9 from three minutes. When the time displays 0:00, the console gives an audio signal and the actual test will begin (TEST STARTED!). PERFORMING THE COOPER TEST:1. The goal is to run as long a distance as possible in a period of 12 minutes. Adjust the speed your...
Page 10 - PROFILES; MEMORY FUNCTION; SAVING YOUR OWN PROFILE:
10 OWNER’S MANUAL • T60F memory (see Memory Function). Press the STOP key twice to end exercising and display feedback on your workout. The console then switches to its initial state. 7. The cool-down period will automatically start once you have completed the profile. After the cool-down the treadm...
Page 11 - MAINTENANCE; CLEANING AND LUBRICATING THE TREADMILL; MALFUNCTIONS
GB O W N E R ’ S M A N U A L • T 6 0 F 11 BEHIND”. When you are ahead of your previously saved session, the display will read “YOU ARE x.xx AHEAD”. 4. Once the profile has been completed, the treadmill will automatically stop. You can save your workout in the console’s memory (see Memory Function). ...
Page 12 - ERROR CODES; MOVING AND STORAGE; We wish you many enjoyable trainings with your
12 OWNER’S MANUAL • T60F minute and turn the power switch on to reset the treadmill. This should clear incidental errors and ready the treadmill for normal operation again. If after you have reset the treadmill by turning the power switch off and on again, and the treadmill is still not operational,...
Page 13 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; VORDERSTANGEN; INHALT
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 6 0 F 13 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch au...
Page 14 - QUERHANDSTÜTZE; Das; ALLGEMEINES ZUM TRAINING
14 BETRIEBSANLEITUNG • T60F gerät. Ziehen Sie bitte die Befestigungsschrauben erst dann fest an, wenn Sie die Handstütze und das Cockpit angebracht haben. QUERHANDSTÜTZE Bringen Sie die quer verlaufende Handstütze so an, dass der gewölbte Teil auf den hinteren Teil des Gerätes zeigt. Befestigen Sie ...
Page 15 - FÜR IHRE GESUNDHEIT; HERZFREQUENZ
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 6 0 F 15 Sicherheitsfaktoren. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www.tunturi.com. FÜR IHRE GESUNDHEIT • Dieses Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden; es ist nicht für den Einsa...
Page 16 - Herzfrequenz; COCKPIT; FUNKTIONSTASTEN; Beginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit.
16 BETRIEBSANLEITUNG • T60F jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu trocknen. Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z....
Page 18 - WAHL DER TRAININGSEINHEIT
18 BETRIEBSANLEITUNG • T60F einen anderen Code verwenden, der Sicherheitsschlüssel abgezogen oder das Netzkabel des Geräts gezogen wird. POSITION SPEED CONTROL (PSC) In der Funktion Position Speed Control (PSC) regulieren Sie die Geschwindigkleit des Laufbandes durch Veränderung Ihrer Position auf d...
Page 19 - HERZFREQUENZGESTEUERTES; KONDITIONSTEST
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 6 0 F 19 MANUAL-TRAINING SCHNELLSTART:1. Das Manual-Training ist die Voreinstellung des Laufbandes. Sie können das Training direkt durch Druck auf die Start-Taste beginnen. BENUTZERSPEZIFISCHER START:2. Falls Sie Ihre Benutzerdaten nutzen wollen oder Ihre Trai...
Page 21 - TRAININGSPROFILE
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 6 0 F 21 oder der SPEED-Taste. Wir empfehlen zum Aufwärmen eine etwas höher als durchschnittliche Gehgeschwindigkeit. 6. Während der Aufwärmphase läuft die Stoppuhr drei Minuten lang rückwärts. Zeigt die Uhr 0:00, ertönt ein Signalton und der eigentliche Test ...
Page 22 - PROFILE; SPEICHERFUNKTION; SPEICHERN EINES EIGENEN PROFILS
22 BETRIEBSANLEITUNG • T60F C. Die HRC Profile sind unterschiedliche Trainingsprofile mit Herzfrequenzsteuerung, bei denen Sie die Dauer der Trainingsabschnitte einstellen können. Die herzfrequenzgesteuerten Profile setzen jeweils die Verwendung eines Herzfrequenzmessgurts voraus. Wenn die Herzfrequ...
Page 23 - VERWENDUNG EINES EIGENEN PROFILS; WARTUNG; REINIGUNG DES LAUFBANDES UND PFLEGE
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 6 0 F 23 Drücken der STOP-Taste abspeichern. Manual- und HRC-Trainingseinheiten beenden Sie durch einmaliges Drücken der STOP-Taste, wonach Sie die jeweilige Einheit abspeichern können. Zum Speichern gelangen Sie durch Drücken der MEM-Taste. 2. Das Textfeld de...
Page 24 - AUSRICHTEN DER LAUFMATTE; BETRIEBSSTÖRUNGEN; FEHLERMELDUNGEN
24 BETRIEBSANLEITUNG • T60F AUSRICHTEN DER LAUFMATTE Beobachten Sie den Lauf des Bandes während des Trainings und führen Sie die unten beschriebenen Einstellmassnahmen sofort aus, wenn sie notwendig sind. Während des Trainings sollte die Laufmatte möglichst gerade und mittig laufen. Die Laufmatte br...
Page 25 - WARTUNGSMELDUNG; TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG; Lassen Sie nie die; TECHNISCHE DATEN; Die Hinweise bezüglich der
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 6 0 F 25 Wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts.LIFT MOTOR OVERLOAD - Überlastung des Hebemotors. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät richtig benutzen: Sie dürfen den Motor nicht durch ständiges Ändern des Steigungswinkels überlasten. Schalten...
Page 26 - TABLE DES MATIERES; CONSEILS ET AVERTISSEMENTS; ATTENTION; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
26 MODE D´EMPLOI • T60F TABLE DES MATIERES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS ........................ 26ASSEMBLAGE ......................................................... 27GÉNÉRALITÉS SUR L’ENTRAÎNEMENT ................ 28RYTHME CARDIAQUE ............................................ 29UNITE DES COMPTEUR...
Page 27 - ASSEMBLAGE; BARRES D’APPUI AVANT
F M O D E D ´ E M P L O I • T 6 0 F 27 ASSEMBLAGE Commencez par déballer l’appareil sportif et vérifier que toutes les pièces suivantes sont en votre possession: 1. Châssis 2. Barres d’appui avant 3. Repose-mains transversal 4. Compteur 5. Fil électrique 6. Kit d’assemblage (le contenu avec * dans l...
Page 28 - GÉNÉRALITÉS SUR
28 MODE D´EMPLOI • T60F objectifs, de la forme et des possibilités. Si vous souhaitez vous exercer en marchant, vous pouvez varier le type et l’intensité de l’exercice en modifiant l’angle d’inclinaison du tapis de course. La marche peut être diversifiée en utilisant simultanément des petits poids p...
Page 29 - POUR TERMINER VOTRE EXERCICE; RYTHME CARDIAQUE
F M O D E D ´ E M P L O I • T 6 0 F 29 toujours d’abord sur les bords fixes. • Commencer l’exercice lentement et augmenter graduellement la vitesse et/ou l’inclinaison en fonction de votre forme et de vos sensations. • Prenez toujours appui sur la barre de soutien, que vous montiez sur l’appareil ou...
Page 30 - UNITE DES COMPTEURS; TOUCHES DE FONCTION; Met en route l’exercice choisi.; AFFICHAGES
30 MODE D´EMPLOI • T60F ENTRAÎNEMENT ACTIF : 70-80 % du pouls maximum L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes en excellente condition physique et suppose un entraînement antérieur de longue date. UNITE DES COMPTEURS TOUCHES DE FONCTION START Met en route l’exercice choisi. TOUCHES DE COM...
Page 31 - VITESSE CONTRÔLÉE PA
F M O D E D ´ E M P L O I • T 6 0 F 31 procéder à une évaluation plus précise de votre dépense énergétique. Vous pouvez également régler les unités utilisées par le tapis de course et visualiser les valeurs d’utilisation totales du tapis de course. En sélectionnant un identifiant d’utilisateur, vous...
Page 32 - TRAINING AVEC LA FONCTION PSC; CHOIX DE L’ENTRAINEMENT
32 MODE D´EMPLOI • T60F 4. Si le compteur ne reçoit pas de signal cardiaque ou qu’il y a des problèmes dans la mesure de la distance, le compteur revient à l’affichage CALIBRATE. En cas de dysfonctionnement, le texte CHECK TRANSMITTER s’affiche. Vérifiez alors que vous avez bien respecté les instruc...
Page 33 - TEST DE CONDITION PHYSIQUE
F M O D E D ´ E M P L O I • T 6 0 F 33 a) Speed (Vitesse) = Le maintien du pouls à une valeur constante est basé sur la variation de vitesse du tapis. Si vous le souhaitez, vous pouvez changer l’inclinaison pendant l’exercice. b) Elevation (Inclinaison) = Le maintien du pouls à une valeur constante ...
Page 34 - PROFILS D’ENTRAINEMENT
34 MODE D´EMPLOI • T60F DÉMARRAGE DU TEST DE COOPER:1. L’écran du compteur indique COOPER SELECTED. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage. 2. Le compteur demande le sexe (SEX) de la personne: indiquez votre sexe à l’aide des touches fléchées. Validez votre réglage à l’aide de la touche...
Page 35 - PROFILS
F M O D E D ´ E M P L O I • T 6 0 F 35 s’arrête et se met en mode pause pour une durée de 5 minutes. Pendant cette durée, vous pouvez reprendre le programme interrompu en appuyant sur la touche START. Vous pouvez aussi enregistrer l’exercice dans la mémoire du compteur (voir Fonctions de la mémoire)...
Page 36 - UTILISATION DE VOTRE PROPRE PROFIL :; ENTRETIEN; FONCTIONS DE LA MÉMOIRE
36 MODE D´EMPLOI • T60F à l’aide des touches fléchées et validez votre sélection en appuyant sur la touche ENTER- l’exercice est enregistré dans cet emplacement de mémoire. 3. Si tous les emplacements de mémoire sont déjà utilisés, remplacez un ancien profil par le nouveau. Dans ce cas, le compteur ...
Page 37 - NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET GRAISSAGE
F M O D E D ´ E M P L O I • T 6 0 F 37 par an le serrage de toutes les vis et écrous. Si l’une des pièces de l’équipement présente un défaut, elle doit être immédiatement changée. L’équipement ne doit pas être utilisé s’il n’est pas en parfait état de marche. NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET GRAISSAGE DE ...
Page 38 - CODE D’ERREUR; TRANSPORT ET RANGEMENT; Placez une protection sous l’appareil.; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
38 MODE D´EMPLOI • T60F de votre l’appareil ou si vous avez besoin de pièces de rechange. Indiquez-lui la nature du problème, les conditions d’utilisation, la date d’achat, le modèle et le numéro de série. Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce mode d’emploi. Seules des pièces m...
Page 39 - La garantie ne couvre pas les dommages
F M O D E D ´ E M P L O I • T 6 0 F 39 Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. ATTENTION ! La garantie ne couvre pas les dommages dus à une négligence des instructions d’assemblage, de réglages ou de main...
Page 40 - OPMERKINGEN EN ADVIEZEN; VOORLEUNINGEN; INHOUD
40 HANDLEIDING • T60F OPMERKINGEN EN ADVIEZEN Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi looptrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw looptrainer. Bewaar de gids op een handige plaats. U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige in...
Page 41 - DWARSSTEUN; De; NOODSTOP; FITNESS TRAINING; OVER DE RUIMTE WAAR U TRAINT; Zorg ervoor dat de ruimte waar u traint goed
NL H A N D L E I D I N G • T 6 0 F 41 DWARSSTEUN Plaats de dwarssteun zo tussen de voorleuningen, dat de bolle zijde naar de achterkant van de loopmat wijst. Bevestig de dwarssteun met inbusbouten aan beide zijden op de voorleuningen. Tip: klem de schroef op de sleutel voordat u deze door de doorvoe...
Page 42 - OVER HET GEBRUIK VAN DE APPARATUUR; HARTSLAG
42 HANDLEIDING • T60F het gebruik van de loopmat geen kinderen of huisdieren in dit gebied kunnen komen. • Het is beter om de apparatuur op een extra stuk vloerbedekking of rubberen mat te plaatsen. Bij zware transpiratie is de vloer dan ook makkelijker schoon te maken. OVER HET GEBRUIK VAN DE APPAR...
Page 43 - METER; TOETSEN
NL H A N D L E I D I N G • T 6 0 F 43 nemen: 208 – 0,7 X DE LEEFTIJD Het maximum varieert van persoon tot persoon. De maximale hartslag daalt per jaar met gemiddeld èèn punt. Als u tot de risicogroepen behoort, vraag dan een arts uw maximale hartslag te bepalen. Om u te helpen met uw training, hebbe...
Page 44 - INSTELLING VAN
44 HANDLEIDING • T60F KCAL (Calorieën) Calorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid ELEVATION (loophoek) 0-10 %, met 0,5 % nauwkeurigheid TIME (tijd) Trainingstijd 0:00 - 99:59 met 1 s nauwkeurigheid, h1:40-h9:59 met 1 min nauwkeurigheid DISTANCE (Afstand) Trainingsafstand 0,00-99,99 km met...
Page 45 - TRAININGSKEUZE
NL H A N D L E I D I N G • T 6 0 F 45 de PSC-functie in de war brengen. Tijdens het instellen van de PSC-functie moet de loopmat stilstaan. 1. Begin het gebruik van de PSC-functie door de limieten van de snelheidsbereiken in te stellen. Druk dan op de PSC-toets van de meter. 2. Op het display komt d...
Page 46 - CONDITIETEST; KM LOOPTEST
46 HANDLEIDING • T60F niet functioneert, verschijnt er in het tekstveld het foutteken CHECK TRANSMITTER. Dan moet u controleren of u de gegeven aanwijzingen voor het gebruik van de hartslaggordel hebt opgevolgd. 1. Als u uw gebruikersgegevens wilt benutten of uw training wilt opslaan, geef dan uw ge...
Page 47 - COOPERTEST; TRAININGSPROFIELEN
NL H A N D L E I D I N G • T 6 0 F 47 COOPERTEST Bij de Coopertest wordt uw conditie berekend op basis van de afstand die u in 12 minuten heeft gerend. Hoe verder u bent gekomen, hoe beter uw conditie is. Aan de test gaat een opwarmfase van 3 min vooraf. Wij adviseren dan ook aan, om na de test rust...
Page 48 - PROFIELEN
48 HANDLEIDING • T60F andere waarde wordt vervangen. 4. Druk de START-toets in: de training begint en de loopmat zet zich in beweging. 5. U kunt het snelheidsniveau van het profiel telkens met 1 % naar boven of naar beneden op schaal aanpassen. Als u tijdens de training op SELECT drukt, komen op het...
Page 49 - GEHEUGENFUNCTIE; UW EIGEN PROFIEL OPSLAAN:; ONDERHOUD; REINIGING EN SMERING VAN DE
NL H A N D L E I D I N G • T 6 0 F 49 de lengte van het profiel in kilometers instellen. Het profiel is vooral bedoeld voor training in deze tak van sport, maar zorgt ook voor afwisseling bij de conditietraining. De maximale afstand is 42 km. Met standaardinstellingen is de afstand 3 km, instelbaar ...
Page 50 - HET CENTREREN VAN DE LOOPMAT; GEBRUIKSSTORINGEN
50 HANDLEIDING • T60F De onderhoudssmering is een belangrijke onderhoudsmaatregel voor de loopmat. Bij normaal gebruik in huis (maximaal 1 uur training per dag) moet men om de 300 gebruiksuren controleren of de mat gesmeerd moet worden. Met de totaalmeter van de meter kunt u gemakkelijk bijhouden ho...
Page 51 - u de onderdelenlijst.; STORINGEN; De monitor meldt de storingen op het screen aan.; ONDERHOUD MELDING; TRANSPORT EN OPSLAG; Laat het looponderstel; TECHNISCHE GEGEVENS; De garantie vervalt bij schade als
NL H A N D L E I D I N G • T 6 0 F 51 u de onderdelenlijst. STORINGEN De monitor meldt de storingen op het screen aan. SYSTEM CHECK FAILED - Eventuele storing van de motorbesturing. Schakel de stroom van de loopmat uit met de hoofdschakelaar, wacht een minuut en zet hem dan opnieuw aan. Als de foutm...
Page 52 - AVVERTENZE; BARRE D’APPOGGIO ANTERIORI; INDICE
52 MANUALE D´USO • T60F AVVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione. Ti raccomandiamo...
Page 53 - SUPPORTO TRASVERSALE; Le viti devono essere fissate in senso; CHIAVE DI SICUREZZA; T60F deve essere collegato a corrente; ALLENAMENTO; CIRCA L’AMBIENTE IN CUI ESERCITARSI; Colloca l’attrezzatura su di una superfi cie solida e
I M A N U A L E D ´ U S O • T 6 0 F 53 anteriore sinistra, in modo che non rimanga schiacciato tra questa ed il telaio. Serra la viti solo dopo aver montato il corrimano e il pannello. SUPPORTO TRASVERSALE Montare il supporto trasversale tra le barre d’appoggio anteriori, in modo che la superficie c...
Page 54 - CIRCA L’USO DELL’ATTREZZO; BATTITO CARDIACO
54 MANUALE D´USO • T60F CIRCA L’USO DELL’ATTREZZO • Stacca sempre la corrente, tramite l’apposito interruttore, dopo ogni sessione di allenamento. • I genitori, o chi per loro, dovrebbero far attenzione alla tendenza naturale dei bambini, di voler giocare e di essere curiosi. Ciò potrebbe portare a ...
Page 55 - PANNELLO; TASTI FUNZIONE; Parti con l’esercizio prescelto.; DISPLAY; Dopo tale periodo, e
I M A N U A L E D ´ U S O • T 6 0 F 55 allenamento per lungo tempo. Si raccomandano tre periodi di training ininterrotto alla settimana, ognuno della durata di almeno mezz’ora. Un esercizio regolare migliora notevolmente la performance respiratoria e circolatoria del principiante, tanto da farti sen...
Page 56 - INSERIMENTO DATI UTENTE
56 MANUALE D´USO • T60F DISTANCE Distanza, il tragitto effettuato in chilometri (0,00-99,99 km), con intervalli di 0,01 km. SPEED La velocità del tappeto in chilometri orari (0,5-16,0 km/h), con intervalli di 0,1 km/h. La spia evidenzia l’unità di misura selezionata (km/h, mph, pace = minuti / chilo...
Page 57 - SCELTA DELL’ESERCIZIO; ESERCIZIO IN MANUAL
I M A N U A L E D ´ U S O • T 6 0 F 57 precedente. Selezionare PSC ON con i tasti frecci e confermare con il tasto ENTER. 3 Sul display viene visualizzato il messaggio PRESS ENTER TO PSC CALIBRATION OR START TO EXIT (pressare ENTER per accedere alle impostazioni della funzione PSC, START per uscire)...
Page 58 - TEST DI CONDIZIONE FISICA; TEST FITNESS DI 2 KM DI CAMMINATA
58 MANUALE D´USO • T60F (1-4). Premi il tasto START per confermare. 2. Premi il tasto SELECT, finchè non si accenda la spia luminosa vicina al testo HRC. Premi il tasto ENTER per confermare. 3. Selezionare il modello di controllo in base alla frequenza cardiaca, utilizzando i tasti freccia: a) Incli...
Page 59 - PROFILI DI ESERCIZIO
I M A N U A L E D ´ U S O • T 6 0 F 59 camminare a velocità più bassa per far tornare al suo ritmo normale la frequenza cardiaca. In base ai risultati del test, sul displya viene visualizzato il consumo di ossigeno calcolato. INIZIO DEL TEST COOPER:1. Sul display compare il testo COOPER SELECTED. Co...
Page 60 - PROFILI
60 MANUALE D´USO • T60F 4. Premendo una volta il tasto STOP, il treadmill si ferma e va ad assumere una posizione di attesa, per la durata di 5 minuti. Puoi salvare i risultati dell’allenamento nella memoria del pannello (vedi funzione memoria). Entro tale lasso di tempo, puoi riavviare l’esercizio ...
Page 61 - FUNZIONE MEMORIA; MEMORIZZAZIONE DEL PROPRIO PROFILO; MANUTENZIONE
I M A N U A L E D ´ U S O • T 6 0 F 61 Nonostante questo profilo sia stato sviluppato soprattutto per chi pratica lo sport a livello agonistico, è indicato anche per il miglioramento della condizione fisica. La lunghezza massima del percorso è pari a 42 km, distanza preimpostata pari a 3 km e possib...
Page 62 - PULIZIA DAL TREADMILL ED LUBRIFICAZIONE; CODICI DISFUNZIONI
62 MANUALE D´USO • T60F PULIZIA DAL TREADMILL ED LUBRIFICAZIONE Pulite i corrimano ed il pannello dalle polvere con un panno umido, senza usare solventi. Usate un’aspirapolvere con punta piccola per pulire dalla polvere tutte le parti visibili (nastro, piattaforma, bordi dei rulli etc.). Aspirate an...
Page 63 - CODICI MANUTENZIONE; SPOSTAMENTO ED; Non lasciare; DATI TECNICI; La garanzia non copre danni derivanti
I M A N U A L E D ´ U S O • T 6 0 F 63 regolarmente. Se invece il messaggio di errore venisse visualizzato ancora una volta, allora raccomandiamo di contattare il rivenditore.SPEED SENSOR ERROR - Funzionamento anomalo del sensore di velocità. Raccomandiamo di contattare il rivenditore.MOTOR SPEED ER...
Page 64 - INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES; BARANDILLAS DELANTERAS
64 MANUAL DEL USARIO • T60F INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Esta guía es una parte esencial de su equipo de entrenamiento. Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que nece...
Page 65 - REPOSABRAZOS TRANSVERSAL; Apriete los tornillos de sujeción girando; LLAVE DE SEGURIDAD; Se debe conectar la; ASPECTOS GENERALES DEL; SOBRE EL ESPACIO DE EJERCICIO; Coloque el equipo sobre una superfi cie fi rme y
E M A N U A L D E L U S A R I O • T 6 0 F 65 REPOSABRAZOS TRANSVERSAL Coloque el reposabrazos transversal entre las barandillas delanteras, de forma que el lado convexo esté mirando hacia la parte trasera de la máquina. Ayudándose de tornillos de cabeza hexagonal, sujete el reposabrazos transversal ...
Page 66 - SOBRE EL USO DEL EQUIPO; RITMO CARDÍACO
66 MANUAL DEL USARIO • T60F protectora. • Verifique que el sitio de ejercicio tenga una ventilación adecuada. Para evitar resfriados, no haga ejercicio en un sitio con corrientes de aire. SOBRE EL USO DEL EQUIPO • Cierre siempre el interruptor de alimentación después de su sesión de ejercicios. • Lo...
Page 67 - máximo; CONTADOR; TECLAS DE FUNCIÓN; El ejercicio elegido se pone en marcha.; PANTALLAS
E M A N U A L D E L U S A R I O • T 6 0 F 67 Ud. pertenece a alguno grupo de riesgo, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento dirigido. PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo También r...
Page 68 - INTRODUCIR LOS DATOS DE USUARIO; CONTROL DE VELOCIDAD POR LA
68 MANUAL DEL USARIO • T60F DISTANCE (Distancia) Distancia recorrida en kilómetros (0,00-99,99 km) en escalones de 0,01 km. SPEED (velocidad) La velocidad de la cinta, 0,5-16 km/h en escalones de 0,1 km/h. La señal luminosa indica la unidad seleccionada (km/h, mph, pace = minutos / kilómetro). MONIT...
Page 69 - SELECCIÓN DEL EJERCICIO; EJERCICIOS DE RITMO CARDÍACO
E M A N U A L D E L U S A R I O • T 6 0 F 69 configuración). Colóquese sobre la parte central de la cinta. La zona de aceleración empieza a unos 10 cm hacia delante desde el punto de medida, mientras la zona de deceleración empieza a unos 20 cm hacia atrás desde el punto de medida. Pulse ENTER, en l...
Page 70 - PRUEBA PARA MEDIR; TEST DE CAMINATA DE LOS 2 KM
70 MANUAL DEL USARIO • T60F En este modo de entrenamiento uno mismo controla la velocidad con la ayuda de función PSC o con las teclas liebre y tortuga. b) Velocidad = La obtención de un pulso constante se basa en las modificaciones de las velocidades de la cinta. Si usted lo desea, usted puede camb...
Page 71 - PERFILES DE EJERCICIO
E M A N U A L D E L U S A R I O • T 6 0 F 71 INICIO DE LA PRUEBA DE COOPER:1. El campo de texto del contador le anuncia COOPER SELECTED. Para aceptar pulse ENTER. 2. El campo de texto del contador pregunta el sexo del usuario (SEX): fije el sexo mediante los botones de flecha. Confirme su configurac...
Page 72 - PERFILES
72 MANUAL DEL USARIO • T60F de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. En estado de espera también es posible guardar el ejercicio en la memoria del contador (véase Función de memoria). Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A co...
Page 73 - FUNCIÓN DE MEMORIA; ALMACENADO DE SU PROPIO PERFIL:; MANTENIMIENTO; LIMPIEZA Y LUBRICACION
E M A N U A L D E L U S A R I O • T 6 0 F 73 la regulación es posible a intervalos de 1 km. Los valores prefijados de inclinación permiten un entrenamiento con pendiente a intervalos, la inclinación media es del 2,4 %. PERFIL 5 (Fatburner 1). Perfil de ritmo cardíaco de poca intensidad basado en el ...
Page 74 - AJUSTE DE LA CINTA RODANTE; DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO; CÓDIGOS DE ERROR
74 MANUAL DEL USARIO • T60F la máquina (cinta, base de la cinta, raíles laterales, etc.). Para limpiar la parte inferior, levante la cinta rodante hasta su posición vertical. NOTA: Mantenga también limpia la zona alrededor de la cinta. Al utilizar la misma se acumula polvo que puede causar errores e...
Page 75 - CÓDIGO DEL MANTENIMIENTO; TRASLADO Y ALMACENAJE; Cuando la superficie de carrera; DATOS TÉCNICOS; La garantía no cubre daños debidos a
E M A N U A L D E L U S A R I O • T 6 0 F 75 error ha desaparecido, podrá utilizar el aparato con normalidad. En el caso de que el mensaje de error no hubiera desaparecido, debería ponerse en contacto con el vendedor del producto. SPEED SENSOR ERROR - Avería en el sensor de velocidad. Debería poners...
Page 76 - ANMÄRKINGAR OCH VARNINGAR; STOLPAR; INNEHÅLL; MÄTARE
76 BRUKSANVISNING • T60F ANMÄRKINGAR OCH VARNINGAR Denna handbok är en väsentlig del av ditt träningsredskap. Börja bekanta dig med redskapet genom att först läsa igenom den här handboken. Den innehåller den information du behöver för att kunna montera, använda och underhålla ditt nya redskap. Spara...
Page 77 - ALLMÄNT OM TRÄNING
S B R U K S A N V I S N I N G • T 6 0 F 77 TVÄRGÅENDE HANDTAGET Placera det tvärgående handtaget mellan de främre handstöden så att böjningen på handtaget är framåt. Fäst det tvärgående handtaget på bägge sidor med sexkantsskruvar. För att underlätta fastsättningen kan man sätta fästskruven på sexka...
Page 78 - BÖRJA TRÄNINGSPASS; PULS
78 BRUKSANVISNING • T60F • Lämna aldrig mattan obevakad då den rullar. • Håll händerna tillräckligt långt från rörliga delar. • Använd lämpliga kläder och skor när du tränar. • Innan du börjar använda redskapet, försäkra dig om att det på alla sätt fungerar som det skall. Använd inte redskapet om de...
Page 79 - FUNKTIONSTANGENTER; INSTÄLLNING AV
S B R U K S A N V I S N I N G • T 6 0 F 79 AKTIV IDROTTARE: 70-80 % av maximipulsen Träning på denna nivå lämpar sig bara för personer med mycket bra kondition och bör föregås av träning för lång uthållighet. MÄTARE FUNKTIONSTANGENTER START Starta träningen. HASTIGHETSTANGENTER (HARE / SKÖLDPADDA) N...
Page 80 - INSTÄLLNING AV PSC-FUNKTIONEN BÖR
80 BRUKSANVISNING • T60F under ”NO USER” och där hittar du information om redskapets totaltid och –distans. 2. Ställ in måttenheter (Metric = metersystemet, Imperial = engelska måttenheter); ändra inställningen med piltangenterna, bekräfta inställt värde med ENTER så kommer du vidare till nästa inst...
Page 81 - VAL AV TRÄNING; PULSSTYRD TRÄNING; KM GÅNGTEST
S B R U K S A N V I S N I N G • T 6 0 F 81 VAL AV TRÄNING Tryck på SELECT tills önskad träning är indikerad. Du har följande alternativ: 1. Manual-träning, där du själv ställer in både hastigheten och lutningen under träningen. 2. Pulsstyrd träning, HRC-träning, där löpmattan justerar hastigheten/lu...
Page 82 - COOPERS TEST; TRÄNINGSPROFILER
82 BRUKSANVISNING • T60F kön med piltangenterna. Tryck sedan på ENTER. 3. Mätaren frågar efter testpersonens vikt (WEIGHT): mata in din vikt med piltangenterna. Tryck sedan på ENTER. 4. Mätaren frågar efter testpersonens ålder (AGE). mata in åldern med piltangenterna. Tryck sedan på ENTER. 5. Meddel...
Page 83 - PROFILER
S B R U K S A N V I S N I N G • T 6 0 F 83 form och uppgifter om nästa stapel i profilen. Om du vill använda dig av dina personuppgifter eller spara ditt träningspass, mata in dina personuppgifter eller välj ditt användarnamn (1-4). A. Kombinationsprofilerna 1-3 är träningsprofiler med varierande sv...
Page 84 - TÄVLINGSFUNKTION; SERVICE; RENGÖRING OCH SMÖRJNING AV LÖPBAND; MINNESFUNKTION; ATT SPARA EGNA PROFILER:
84 BRUKSANVISNING • T60F sparats. Mätaren återgår automatiskt till startläge. OBS! Du kan lagra högst 30 ändringar av hastighet eller lutning per profil. Profilerna som lagras bör vara minst 10 minuter långa. ATT ANVÄNDA EGNA PROFILER:1. Välj användarnamn. 2. Tryck på MEM. 3. Tryck på SELECT tills ö...
Page 85 - CENTRERING AV LÖPBAND
S B R U K S A N V I S N I N G • T 6 0 F 85 behöver smörjas. Känn efter med handen under det avstängda löpbandet och om fingrarna är torra och bottenskivan inte känns hal, behöver den smörjas. Gör så här: 1. Stanna bandet. Fäst munstycket til T-Lube behållaren. 2. Lyft upp kanten på mattan. 3. För in...
Page 86 - SERVICE KOD; TRANSPORT OCH FÖRVARING; Löpbandet måste alltid vara; TEKNISKA DATA; Instruktionerna måste följas noggrannt vid
86 BRUKSANVISNING • T60F LIFT MOTOR OVERLOAD - Överbelastning av lyftmotorn. Försäkra dig om att du använder redskapet korrekt: överbelasta inte lyftmotorn genom att ständigt justera lutningen. Stäng av löpbandet, vänta 1 minut och slå på strömmen igen. Vid start av löpmattan kalibreras lyftmotorn a...
Page 87 - FIN; SISÄLTÖ; MITTARI; HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET; ETUKAITEET
FIN K Ä Y T T Ö O H J E • T 6 0 F 87 SISÄLTÖ HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET .................... 87ASENNUS ................................................................ 87YLEISTÄ HARJOITTELUSTA ................................... 88SYKE ..................................................................
Page 88 - YLEISTÄ HARJOITTELUSTA; HUOMIOITAVAA HARJOITTELUPAIKASTA
88 KÄYTTÖOHJE • T60F saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoja juoksumaton kytkennässä virtalähteeseen. YLEISTÄ HARJOITTELUSTA Moottoroidun juoksumaton toimintoihin ja hallintaan tulee tutustua huolellisesti ennen harjoittelun aloittamista. Harjoittelu juoksumatolla on erino...
Page 89 - HARJOITUKSEN ALOITTAMINEN; SYKE
FIN K Ä Y T T Ö O H J E • T 6 0 F 89 HARJOITUKSEN ALOITTAMINEN ¥ Muista venytellä sekä harjoituksen alussa että lopussa. Venyttelyn avulla saat lihaksesi ja nivelsiteesi joustaviksi, laukaiset mahdolliset jännitystilat ja vältät venähdykset ja kipeytymiset harjoituksen aikana. Tee liikkeet rauhallis...
Page 90 - TOIMINTOPAINIKKEET; Käynnistät valitun harjoitteen.; NÄYTÖT; Paina SET-painiketta. Valitse nuolipainikkeella
90 KÄYTTÖOHJE • T60F hyväkuntoisille ja edellyttää jo pitkään jatkunutta kuntoilua. MITTARI TOIMINTOPAINIKKEET START Käynnistät valitun harjoitteen. NOPEUDENSÄÄTÖPAINIKKEET (JÄNIS/KILPIKONNA) Painamalla jänispainiketta lisäät maton nopeutta 0,1 km/h portain, painamalla kilpikonnapainiketta puolestaa...
Page 91 - HARJOITTELU PSC:N KANSSA
FIN K Ä Y T T Ö O H J E • T 6 0 F 91 nuolipainikkeilla, vahvista asetettu arvo ENTER-painikkeella jolloin siirryt seuraavaan asetukseen. 3. Aseta käyttäjäpaino; muuta asetusta nuolipainikkeilla, vahvista asetettu arvo ENTER-painikkeella jolloin siirryt seuraavaan asetukseen. 4. Aseta sukupuoli (Male...
Page 92 - HARJOITUKSEN VALINTA; KM KÄVELYTESTI
92 KÄYTTÖOHJE • T60F HARJOITUKSEN VALINTA Paina SELECT-painiketta kunnes merkkivalo palaa haluamasi harjoituksen kohdalla. Vaihtoehtoina ovat 1. Manual-harjoitus, jossa säädät harjoituksen aikana itse niin nopeutta kuin kulmaakin 2. Sykeohjattu HRC-harjoitus, jossa juoksumatto säätää nopeutta / juok...
Page 93 - COOPERIN TESTI
FIN K Ä Y T T Ö O H J E • T 6 0 F 93 jolloin sykkeesi palautuu normaalille tasolleen. Tulosten perusteella mittari ilmoittaa arvioidun maksimaalisen hapenottokykysi. KÄVELYTESTIN ALOITUS:1. Mittarin tekstikenttä kysyy testihenkilön pituutta (HEIGHT): aseta pituus nuolipainikkeilla. Vahvista asetukse...
Page 94 - VALMIIT HARJOITUSPROFIILIT; PROFIILIT
94 KÄYTTÖOHJE • T60F jonka päätteeksi matto pysähtyy. Mittarin tekstikenttä ilmoittaa testituloksen maksimaalisena hapenottokykynä. Vertaa tulostasi oheiseen taulukkoon, joka kertoo eri ikäryhmien kuntotasoluokat. VALMIIT HARJOITUSPROFIILIT Monipuolisen, tehokkaan ja tavoitteellisen harjoittelun var...
Page 95 - MUISTITOIMINTO; KILPAILUTOIMINTO; HUOLTO
FIN K Ä Y T T Ö O H J E • T 6 0 F 95 nopeus on 5,2 km/h ja huippunopeus 5,8 km/h, keskimääräinen kulma on 2,7 %. PROFIILI 2 (Hill Jog). Profiili perustuu vaihteleviin kulmanmuutoksiin ja melko tasaiseen, kevyeen hölkkävauhtiin. Profiili sopii aloittelijoille sekä kunnon ylläpitoon. Valmisasetuksilla...
Page 96 - JUOKSUMATON PUHDISTUS JA; KÄYTTÖHÄIRIÖT; VIRHEILMOITUKSET
96 KÄYTTÖOHJE • T60F JUOKSUMATON PUHDISTUS JA HUOLTOVOITELU Puhdista käsituet ja käyttöliittymä pölystä ja liasta säännöllisesti hieman kostealla kankaalla. Älä käytä liuottimia. Puhdista juoksumaton rungon näkyvät osat (mm. matto, pohjalevy, reunalevyt) pienisuuttimisella imurilla säännöllisesti. L...
Page 97 - HUOLTOILMOITUS; KULJETUS JA SÄILYTYS; Älä koskaan jätä; TEKNISET TIEDOT; Tässä ohjekirjassa annettuja tietoja
FIN K Ä Y T T Ö O H J E • T 6 0 F 97 SPEED SENSOR ERROR - Nopeussensorihäiriö. Ota yhteys laitteen myyjään. MOTOR SPEED ERROR - Maton nopeudensäädön häiriö. Varmista että käytät laitetta oikein: älä työnnä mattoa. Katkaise juoksumaton virta päävirtakatkaisimesta, odota minuutti ja käynnistä uudestaa...
Page 102 - TUNTURI OY LTD
www .tunturi.com TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 5834031 A T60F_manual_Tekstikorjaukset.indd 102 T60F_manual_Tekstikorjaukset.indd 102 10.9.2004 08:55:22 10.9.2004 08:55:22