Page 3 - G B; O W N E R ' S M A N U A L J 7 , J 7 F; S A F E T Y I N S T R U C T I O N S; A S S E M B L Y; J 7 : H A N D R A I L A N D I N T E R FA C E
G B 3 O W N E R ' S M A N U A L J 7 , J 7 F S A F E T Y I N S T R U C T I O N S This Owner’s Manual is an essential part of your training equipment: reading all instructions in this manual before you start using this appliance. The following precautions must always be followed: WA R N I N G : • Neve...
Page 4 - E X E R C I S I N G; B E G I N N I N G A N E X E R C I S E S E S S I O N
4 frame with the transportation wheels into place: two people are needed for the installation. Tighten the attachment bolts carefully on both sides. The running base must be held up during the gas spring installation, so you will need another person to support the running base. Thread the upper end ...
Page 5 - I N T E R F A C E
5 F I N I S H I N G A N E X E R C I S E S E S S I O N • Never leave the safety tether key in the treadmill. • Use the main power switch to turn the unit off. • Unplug the electrical cord from the wall outlet and from the treadmill. • If necessary clean the treadmill from sweat with a damp cloth. Do ...
Page 6 - D I S P L A Y S; E R R O R C O D E S; Pos 1 Pos 2
6 make your choice. Press OK to confirm. • Setting Set 5 (measurement unit selection) is displayed. “ EU ” stands for the metric system and “ US ” for Imperial units. Use the up/down setting keys to make your choice. Press OK to confirm. • To remove the heart-rate alarm limits, go to alarm limit set...
Page 7 - M A N U A L; E X E R C I S E P R O F I L E S
7 G B O W N E R ' S M A N U A L • J 7 • J 7 F operation during a PSC exercise. N O T E ! If you have not tried the PSC feature before, we recommend you start at slow speed. 4 . Stop the use of the PSC feature by pressing the S TOP key twice at the end of the exercise. 5 . If the speed zone limits ar...
Page 8 - M A I N T E N A N C E; L U B R I C AT I N G T H E R U N N I N G D E C K
8 B E T R IE B S A N L E IT U N G • J 7 • J 7 F In order to improve the reliability of recovery pulse measurement, always try to standardize the measurement situation as accurately as possible; start measuring at the same heart rate level as precisely as possible. The measurement takes two minutes, ...
Page 9 - A D J U S T I N G T H E B E LT T E N S I O N; M O V I N G A N D S T O R A G E
9 G B O W N E R ' S M A N U A L • J 7 • J 7 F If the belt is allowed run across to one side for long periods of time the edges of the belt may be damaged and the treadmill may not continue to operate correctly. Any damage to the belt caused by the lack of necessary adjustment will not be covered by ...
Page 10 - T E C H N I C A L D A T A; A B O U T Y O U R H E A LT H; We wish you many enjoyable trainings with
1 0 B E T R IE B S A N L E IT U N G • J 7 • J 7 F T E C H N I C A L D A T A L E NGT H .......................................... 153 cm / 60” (storage position 70 cm / 28”) H E IGH T ........................................... 142 cm / 56” (storage position 155 cm / 61”) W I DT H ......................
Page 11 - W I C H T I G E; J 7 : H A N D L A U F U N D C O C K P I T
1 1 B E T R I E B S A N L E I T U N G • J 7 • J 7 F D B E T R I E B S A N L E I T U N G J 7 , J 7 F W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montier...
Page 12 - J 7 F : H A N D L A U F U N D C O C K P I T; N E T Z K A B E L; S I C H E R H E I T S S C H L Ü S S E L; T R A I N I E R E N; T R A I N I N G B E G I N N E N
1 2 B E T R IE B S A N L E IT U N G • J 7 • J 7 F J 7 F : H A N D L A U F U N D C O C K P I T A BB . 4, 5 Drehen Sie das Cockpit, bis die Löcher für die Befestigungsschrauben übereinander liegen. Befestigen Sie das Cockpit durch festes Anziehen der 4 Befestigungsschrauben (M6x12) und schneiden Sie d...
Page 13 - C O C K P I T
1 3 C U S T O M S TA R T- TA S T E Mit der Taste Custom Start (Schnellstart) beginnen Sie eine Manual-Trainingseinheit direkt mit den vom Benutzer eingestellten Geschwindigkeits- und Steigungslwerten. Die Werte für den Custom Start speichern Sie, indem Sie die Taste Custom Start 2 Sekunden lang drüc...
Page 14 - S E T U N D R E S E T; A N Z E I G E N; F E H L E R C O D E S
1 4 B E T R IE B S A N L E IT U N G • J 7 • J 7 F S E T U N D R E S E T In der Funktion Set können das Gewicht des Benutzers, die Alarmgrenzen für die Herzfrequenz, die Verwendung des Signaltons sowie die Masseinheiten in folgender Weise eingestellt werden: 1. Drücken Sie die “Set”-Taste. • Auf der ...
Page 16 - C O N T R O L; T R A I N I N G S P R O F I L E
1 6 B E T R IE B S A N L E IT U N G • J 7 • J 7 F gewünschten Geschwindigkeit und des gewünschten Steigungswinkels, indem Sie die Taste Custom Start 2 Sekunden lang drücken; ein Tonsignal bestätigt, dass die Eingabe gesichert ist. Als Geschwindigkeitsbereich ist aus Gründen der Betriebssicherheit de...
Page 17 - W A R T U N G; P F L E G E D E R L A U F P L AT T E
1 7 B E T R I E B S A N L E I T U N G • J 7 • J 7 F D Zur Verbesserung der Zuverlässigkeit der Messung der Erholungsherzfrequenz sollten Sie stets versuchen, den Messvorgang möglichst genau zu standardisieren; beginnen Sie die Messung möglichst genau auf dem gleichen Herzfrequenzniveau. Die Messung ...
Page 18 - N A C H S PA N N E N D E R L A U F M AT T E; T R A N S P O R T U N D
1 8 B E T R IE B S A N L E IT U N G • J 7 • J 7 F 1. Die Matte mit einer Geschwindigkeit von 5 km/h laufen lassen. 2 . Läuft die Laufmatte nach links, die linke Einstellschraube am hinteren Ende des Laufbandtrainers um 1/8 Umdrehung nach rechts und die rechte Einstellschraube um 1/8 Umdrehung nach l...
Page 19 - T E C H N I S C H E D A T E N; F Ü R I H R E G E S U N D H E I T; Wir wünschen Ihnen viele angenehme
1 9 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • J 7 • J 7 F unebene Flächen transportieren. Das Laufband darf nicht auf den Transportrollen über eine Treppe geschoben werden - es muss unbedingt getragen werden. B I T T E B E A C H T E N ! Nach dem Bewegen oder Transport muss das Laufband ggf. neu ausgeric...
Page 20 - M O D E D ' E M P L O I J 7 , J 7 F; C O N S E I L S; J 7 : B A R R E D ’ A P P U I E T I N T E R FA C E
2 0 M O D E D 'E M P L O I • J 7 • J 7 F M O D E D ' E M P L O I J 7 , J 7 F C O N S E I L S E T A V E R T I S S E M E N T S Ce guide est une pièce essentielle de votre appareil sportif. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil s...
Page 21 - J 7 F : B A R R E D ’ A P P U I E T I N T E R FA C E; C L E D E V E R R O U I L L A G E D E S E C U R I T E; S ’ E N T R A I N E R; P O U R C O M M E N C E R V O T R E E X E R C I C E
2 1 F M O D E D ' E M P L O I • J 7 • J 7 F Serrez les 2 vis (M6x12) sur le côté de devant de l’interface et retirez le film protecteur recouvrant l’écran. J 7 F : B A R R E D ’ A P P U I E T I N T E R FA C E F IG .4,5 Positionnez l’interface de façon à aligner les perçages prévus pour les vis de fi...
Page 23 - S E T E T R E S E T; A F F I C H A G E S; C O D E S D ’ E R R E U R
2 3 M O D E D ' E M P L O I • J 7 • J 7 F F cinq minutes de pause sont écoulées, l’exercice prend fin et l’appareil repasse à la phase initiale du choix des profils. Pour arrêter l’entraînement, vous pouvez également appuyer deux fois sur la touche S TOP . S E T E T R E S E T SE T : Cette fonction p...
Page 25 - P R O F I L S D ’ E N T R A Î N E M E N T
2 5 F 2 . Apparaissent sur l’écran ProF SEt et durée. Entrez la durée de l’entraînement à l’aide des boutons de réglage haut/bas. • Validez vos choix en appuyant sur la touche OK . 3 . Vous pouvez faire défiler la vitesse du profil d’entraînement de bas en haut et de haut en bas à l’aide des touches...
Page 27 - T R A N S P O R T E T R A N G E M E N T; C A R A C T E R I S T I Q U E S; A P R O P O S D E S A N T E
2 7 F M O D E D ' E M P L O I • J 7 • J 7 F n’est pas cependant nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la pièce défectueuse. Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqeuriez un défaut ou un mauvais fonctionnement...
Page 28 - Nous vous souhaitons d’agréables et; M A N U A L E D ' U S O J 7 , J 7 F; A V V E R T E N Z E
2 8 M O D E D 'E M P L O I • J 7 • J 7 F Pour éviter les coups de froid, ne vous entraînez pas dans un endroit balayé par les courants d’air. A P R O P O S D E L’ U T I L I S AT I O N D E L’ E Q U I P E M E N T • Assurez-vous que l’appareil est bien débranché avant d’entamer toute procédure d’assemb...
Page 29 - A S S E M B L A G G I O; I L T R A I N I N G
2 9 M A N U A L E D ' U S O • J 7 • J 7 F I lettera. Assicuratevi che la presa di corrente sia staccata, prima di metterti a fare qualunque lavoro di montaggio pezzi o di manutenzione. • Non usare l’attrezzo, qualora l’involucro di protezione non sia fissato al suo posto. • L’attrezzo non può essere...
Page 30 - I N T E R F A C C I A
3 0 M A N U A L E D 'U S O • J 7 • J 7 F Questi sono valori indicativi e, naturalmente, il valore massimo effettivo varia da persona a persona. Il numero massimo di pulsazioni cardiache diminuisce, in media, di un punto ogni anno. Se appartieni ad uno dei gruppi a rischio, di cui abbiamo fatto menzi...
Page 31 - D I S P L A Y; TA S T I V E L O C I T À
3 1 M A N U A L E D ' U S O • J 7 • J 7 F I pulsazioni standard, il tuo livello pulsazioni non si fa scendere al di sotto del valore limite da te fissato. Conferma il valore prescelto, premendo il tasto OK . • Sul display compare il testo Set 3 (valore di massima delle pulsazioni). Scrivi il valore ...
Page 33 - P R O F I L I D I E S E R C I Z I O
3 3 I M A N U A L E D ' U S O • J 7 • J 7 F M A N U A L Manual è la funzione base, predisposta automaticamente all’atto dell’accensione del treadmill. Nelle esercitazioni in posizione manual, sarai tu a regolare le funzioni del treadmill durante l’allenamento. 1. Accendi il treadmill o premi il tast...
Page 34 - M A N U T E N Z I O N E; P R O C E D U R A P E R L A L U B R I F I C A Z I O N E
3 4 M A N U A L E D 'U S O • J 7 • J 7 F 6 . Se il profilo di esercizio viene eseguito fino alla fine, al termine di esso la velocità del tappeto cala al livello di 3,2 km/h oppure, se il profilo stesso termina ad una velocità ancora più lenta, sarà tale velocità finale a restare valida, e il treadm...
Page 35 - S P O S T A M E N T O
3 5 1. Accendere l’attrezzo e regolare la velocità su 5 km/h. 2 . Se il nastro scivola a sinistra girare di 1/8 il dado a sinistra in senso orario e svitare di 1/8 il dado a destra in senso antiorario. Non girate più di 1/8 per volta. • Se il nastro scivola a destra girare di 1/8 il dado a destra in...
Page 36 - D A T I T E C N I C I; S U G G E R I M E N T I; C I R C A L A T U A S A L U T E; Ti auguriamo di avere la gioia di fare tanti
3 6 M A N U A L E D 'U S O • J 7 • J 7 F in luogo non umido e con minori variazioni di temperatura possibili, protetto dalla polvere. Staccate sempre la spina quando non in uso. D A T I T E C N I C I LU NGH E Z Z A .................................................. 153 cm (verticale 70 cm) A LT E Z ...
Page 37 - M O N T A J E; J 7 : M A N I L L A R Y I N T E R FA; I N F O R M A C I Ó N Y
3 7 M A N U A L D E L U S A R I O • J 7 • J 7 F E • No intente hacer revisiones o ajustes no descritos en este Manual. Siga al pie de la letra las instrucciones de servicio. Antes de hacer cualquier tarea de montaje o mantenimiento compruebe si la máquina está apagada y desenchufada. • No use la máq...
Page 38 - J 7 F : M A N I L L A R Y I N T E R FA Z; E J E R C I C I O S; C O M I E N Z O D E S E S I Ó N
3 8 M A N U A L D E L U S A R IO • J 7 • J 7 F J 7 F : M A N I L L A R Y I N T E R FA Z F IG . 4, 5, 6 Gire la interfaz hasta que los agujeros de los tornillos estén en su sitio. Sujete la interfaz apretando bien los 4 tornillos (M6x12) en el lado detrás. Corte la venda verde y introduzca los extrem...
Page 39 - I N T E R F A Z
3 9 M A N U A L D E L U S A R I O • J 7 • J 7 F E A L F I N A L D E S E S I Ó N • Desconecte la llave de seguridad de la interfaz. • Apague la máquina con el interruptor. • Desenchufar la máquina del conector y de la corriente. • Si fuera necesario, limpie la máquina con un paño húmedo. No use disol...
Page 40 - P A N T A L L A S
4 0 • DIS T = distancia recorrida (0.1-99.9 km). • H E A RT R AT E = medición del ritmo cardíaco (40-220). La medición del valor de pulso exige el uso de la correa de pulso. Si no se está utilizando el sistema de medición del ritmo cardíaco, la pantalla Para indicar el buen funcionamiento de la medi...
Page 42 - P R O G; P E R F I L E S D E E J E R C I C I O; M A N T E N I M I E N T O; L U B R I C A C I O N D E L A B A S E D E L A C I N TA
4 2 • Inclinación (indicación fl echa arriba/abajo): El mantenimiento de un pulso constante se basa en las modificaciones de los ángulos de inclinación de la base de correr. De este modo, usted debe ajustar la velocidad con los teclas liebre y tortuga. En este modo de entrenamiento uno mismo control...
Page 44 - S O B R E S U S A L U D
4 4 tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi, informando el modelo y el número de serie del equipo. En el caso de haber problemas en la pantalla de la interfaz, suelte los 10 tornillos de sujeción de la interfaz. Suelte la pieza de fijación del cable empujando el clip hacia el cable y t...
Page 45 - N L; H A N D L E I D I N G J 7 , J 7 F; O P M E R K I N G E N
4 5 • Sólo una persona por vez puede usar el equipo. • Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles. No ponga nunca las manos, los pies u otros objetos bajo la máquina de caminar. • Para hacer ejercicio lleve ropa y calzado adecuado. Atese bien los cordones de los zapatos. Para evitar heridas o...
Page 46 - M O N T A G E; J 7 : D E H A N D R A I L E N D E I N T E R FA C E; E L E K T R I C I T E I T S S N O E R; N O O D S T O P
4 6 nagels kunnen de toetsmembranen beschadigen. • Krachtige electromagnetische stromingen kunnen de hartslagmeting storen. • Bij het afstellen en het onderhouden van de trainer dient u deze gebruiksaanwijzing op te volgen. Bij montage- en onderhoudswerkzaamheden dient u eerst de hoofdschakelaar van...
Page 47 - B E G I N N E N M E T D E T R A I N I N G; T O E T S E N; F U N C T I E T O E T S E N
4 7 veiligheidssleutel goed aan uw kleding is bevestigd. Het koord van de sleutel mag, wanneer er aan getrokken wordt, niet los kunnen schieten van uw kleding voordat de sleutel uit het bedieningspaneel komt. F I T N E S S T R A I N I N G Wat uw doel, uw streven ook met het trainen is, u bereikt het...
Page 50 - T R A I N I N G S P R O F I E L E N
5 0 de snelheidsbereiken wilt veranderen, doet u weer zoals onder punt 1 staat aangegeven. Let u er wel op, dat u met de omhoog/omlaag-toetsen tijdens de instellingsfase van de limieten ook het alternatief NO kunt kiezen; als u die kiest en dan de OK -toets indrukt, verandert u de betreffende grens ...
Page 51 - M E T I N G VA N D E H E R S T E L H A R T S L A G; O N D E R H O U D; S M E R I N G
5 1 onderbroken training herstarten door te drukken op de H A A S -toets. Na de 5 minuten in deze stand wordt de training beëindigd en gaat weer over op beginstand van profielkeuze. Een training kan ook beëindigd worden door 2 maal op de S TOP -toets te drukken. 6 . Als u het trainingsprofiel helema...
Page 52 - H E T S PA N N E N VA N D E L O O P M AT; G E B R U I K S S T O R I N G E N; T R A N S P O R T E N O P S L A G
5 2 1. Controleer eerst of de looptrainer horizontaal / waterpas staat. Laat de loopmat vrij draaien met een snelheid van 5 km/u. 2 . Indien de band naar links trekt, draai dan de linker inbusbout achter op de trainer 1/8 slag in de richting van de klok mee en de rechter inbusbout 1/8 slag tegen de ...
Page 53 - B E L A N G R I J K E T I P S; O V E R U W G E Z O N D H E I D; T E C H N I S C H E G E G E V E N S
5 3 opnieuw gecentreerd moet worden nadat deze verplaatst is. Berg de trainer op in een droge ruimte met een redelijk constante temperatuur en dek de trainer af tegen stof. Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. B E L A N G R I J K E T I P S O V E R U W G E Z O N D H E I D • Om spier...
Page 54 - B R U K S A N V I S N I N G J 7 , J 7 F; A N M Ä R K I N G A R O C H; J 7 : H A N D S T Ö D O C H G R Ä N S S N I T T
5 4 B R U K S A N V I S N I N G J 7 , J 7 F A N M Ä R K I N G A R O C H V A R N I N G A R Denna handbok är en väsentlig del av ditt träningsredskap. Börja bekanta dig med redskapet genom att först läsa igenom den här handboken. Den innehåller den information du behöver för att kunna montera, använda...
Page 55 - T R Ä N I N G
5 5 och placera fästskuvarna på plats på båda sidor. Minska lutningsvinkeln på löpbandet till 0 % (se Elkabel, Säkerhetsnyckel och Användargränssnitt) och för in ändarna på den U-formade stommen med transporthjul i öppningarna på handstöden: för denna installation behövs två personer. Dra hårt åt fä...
Page 56 - A N V Ä N D A R G R Ä N S S N I T T
5 6 livskvalitet. Så kom ihåg: • Sätt upp realistiska mål. • Gå framåt steg för steg enligt din tidsplan. • För en konditionsdagbok och skriv ner dina framsteg, t.ex. vikt, puls, sträckor, tid och hur du känner dig överlag. • Ändra sätt att träna emellanåt. • Använd fantasin. • Lär dig självdiscipli...
Page 57 - V I S N I N G P Å S K Ä R M E N; K O D E R F Ö R F E L
5 7 tangenten Manual, Pulse Control eller Prog. O B S ! Om du trycker på Set under träningen, stannar löpmattan och träningen avbrytas. Reset-tangenten nollställer uppmätt tid, sträcka och energiförbrukning i alla träningsformer. V I S N I N G P Å S K Ä R M E N En indikator anger vilket värde som vi...
Page 58 - T R Ä N I N G S P R O F I L E R
5 8 fortsättningen starta PSC bara genom att trycka på PSC och därefter välja önskad träningsform. Om du vill ändra gränserna för hastighetsintervallen, upprepa fas 1 ovan. Observera att du vid inställning av gränserna även kan välja alternativet NO med tangenterna upp/ned; genom att välja detta och...
Page 59 - S E R V I C E; S M Ö R J N I N G
5 9 återhämtningspulsen bör du sträva efter att alltid göra mätningen på samma sätt och så noggrant som möjligt; börja mätningen så exakt som möjligt vid samma pulsnivå. Mätningen pågår i två minuter och under tiden visas texten r E C O och uppmätt puls i teckenrutan. Håll dig på plats och så orörli...
Page 60 - T R A N S P O R T O C H
6 0 J U S T E R I N G AV L Ö P B A N D E T S S P Ä N N I N G Löpbandet måste spännas, om det börjar slira vid normal drift. Spänningen skall dock vara så liten som möjligt! Spänningen justeras med hjälp av samma bultar som vid centreringen. 1. Ställ in hastigheten på 5 km/h. 2 . Vrid båda justerings...
Page 61 - T I P S; A N G Å E N D E D I N H Ä L S A; Vi önskar dig mycket nöje i träningen med; K Ä Y T T Ö O H J E J 7 , J 7 F; H U O M A U T U K S E T J A; F I N
6 1 T I P S A N G Å E N D E D I N H Ä L S A • För att undvika muskelvärk, börja och avsluta varje träningspass med stretching. A N G Å E N D E T R Ä N I N G S M I L J Ö N • Försäkra dig om att träningsutymmet har god ventilation. Undvik dock att träna i dragiga utrymmen, eftersom det kan ge dig en f...
Page 62 - A S E N N U S; J 7 : K Ä S I T U K I J A K Ä Y T T Ö L I I T T Y M Ä; H A R J O I T T E L U
6 2 on oltava kytkettynä pois ja verkkopistokkeen on oltava irti pistorasiasta. • Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg. T E R V E T U L O A T U N T U R I - K U N T O I L I J O I D E N J O U K K O O N ! Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös ...
Page 64 - N Ä Y T Ö T
6 4 N O P E U D E N S Ä Ä T Ö N Ä P P Ä I M E T Painamalla jänisnäppäintä lisäät maton nopeutta 0,1 km/h portain, painamalla kilpikonnanäppäintä puolestaan vähennät maton nopeutta 0,1 km/h portain. Pidempi painallus nopeuttaa muutosta. Nopeuden vaihteluväli on 0,5 -16 km/h. Tietyissä harjoitteissa v...
Page 66 - H A R J O I T U S P R O F I I L I T; H U O L T O; H U O LT O V O I T E L U
6 6 1. Paina Control-näppäintä, kunnes näyttö osoittaa haluamaasi vakiosykeharjoitusmuotoa: • Nopeus (merkkivalo nuolet vasempaan): syketason vakiointi perustuu maton nopeuden automaattisiin muutoksiin. Halutessasi voit harjoituksen aikana muuttaa juoksualustan kulmaa. • Kulma (merkkivalo nuli ylös/...
Page 68 - H U O M I O I TAVA A T E R V E Y D E S T Ä S I; Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitus-
6 8 T Ä R K E Ä Ä ! Näytön teksti “Self cal” osoittaa nostomoottorin automaattisen kalibroinnin olevan käynnissä. K U L J E T U S J A S Ä I L Y T Y S J7-juoksumattoa on helppo siirtää tukijalkojen päihin sijoitettujen kuljetuspyörien varassa: varmis- ta ennen laitteen siirtämistä, että verkkojohto o...
Page 72 - TUNTURI OY LTD
w w w .t u n tu ri .c o m TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 5834026