Page 3 - G B
G B 3 O W N E R ' S M A N U A L • C E 3 0 • The equipment must not be used by persons weighing over 135 kg. • Make sure the equipment is unplugged before carrying out any assembly or maintenance procedures. • Do not attempt any servicing or adjustments other than those described in this guide. Every...
Page 4 - EXERCISING; HEART RATE
4 OWNER 'S M AN U AL • C E3 0 left, right, front and back are defined as seen from the exercising position. Keep the assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting the equipment. Note that two people are needed for the assembly.The packaging includes a silicate bag for absorbing moisture du...
Page 5 - HEART RATE IN TRAINING; CONSOLE
G B 5 O W N E R ' S M A N U A L • C E 3 0 If the electrode surfaces are not moist, the heart- rate reading will not appear on the display. If the electrodes are dry, they must be moistened again. Allow the electrodes warm up properly to ensure accurate heart rate measurement. If there are several te...
Page 6 - DISpLAY
6 OWNER 'S M AN U AL • C E3 0 4. RECOVERY Calculates your recovery heart rate index. 5. BODY FAT Calculates your body mass index (BMI) and shows your body fat %. DISpLAY Time (mm:ss), speed (km/h or ml/h), RPM (revolutions per min), distance (km or ml), energy consumption (kcal), power(W) and heart ...
Page 7 - MAINTENANCE; MALFUNCTIONS; TRANSpORT AND STORAGE
G B 7 O W N E R ' S M A N U A L • C E 3 0 heart rate limit) is possible only in the STOP mode (not during training). 5. If you don’t want to change your user data every time you start training, press START/STOP to skip user data editing. You’ll enter to the training in Manual mode. 6. This equipment...
Page 8 - TECHNICAL SpECIFICATIONS
8 BE TRIEBSANLEITUNG • C E3 0 NOTE! Transport the equipment with caution over uneven surfaces, for example over a step. The equipment should never be transported upstairs using the wheels over the steps, instead it must be carried. We recommend that you use a protective base when transporting the eq...
Page 9 - INHALT
9 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C E 3 0 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie die...
Page 10 - HINWEIS zUM zUSAMMENBAU DES GERÄTS; TRAINIEREN MIT TUNTURI
1 0 BE TRIEBSANLEITUNG • C E3 0 besteht die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und Personenschäden. 3. Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an und nehmen Sie es nicht in Betrieb, wenn Netzkabel oder Gerät in irgendeiner Weise beschädigt sind. 4. Schließen Sie das Gerät nicht im Freien oder ...
Page 11 - HERzFREQUENz
1 1 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C E 3 0 verwendeten Handstütze immer aud die unteren Gliedmassen verlagern. Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und Abwärmtraining nicht vergessen. Durch Einstellung des Tretwiderstandes und des Trainingstempos können verschiedene Muskelgruppen trainiert wer...
Page 12 - COCKpIT
1 2 BE TRIEBSANLEITUNG • C E3 0 Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit-Ausdauertraining voraus. COCKpIT TASTEN1. DREHSCHALTER Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise: A) Drehschalter drehen (+ / -). Wenn Sie den Drehschalter im U...
Page 13 - BENUTzERDATEN EINGEBEN
1 3 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C E 3 0 Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt haben, beginnt die Rückwärtszählung. Während des Trainings können Sie den Belastungswert mit Hilfe des DREHSCHALTERS verändern. 4. TARGET HR (H.R.C) Sie haben die Auswahl zwischen vier verschiedenen Tr...
Page 14 - WARTUNG; BETRIEBSSTÖRUNGEN; TRANSpORT UND LAGERUNG
1 4 MODE D 'EMPL OI • C E3 0 11. Beachten Sie, dass sich der Erholungsindex auf die Herzfrequenz zu Beginn und Ende der Messung bezieht. 12. Im HRC-Programm werden die Herzfrequenzbereiche (55%, 75% und 90%) als Prozentsatz der für Ihre Altersgruppe prognostizierten maximalen Herzfrequenz berechnet ...
Page 15 - TECHNISCHE DATEN
1 5 F M O D E D ' E M P L O I • C E 3 0 TECHNISCHE DATEN Länge ........................................... 160 cm Breite ........................................... 61 cm Höhe............................................ 165 cm Gewicht ....................................... 64 kg Das CE30 erfüllt di...
Page 16 - TABLE DES MATIERES; VOTRE SANTE
1 6 MODE D 'EMPL OI • C E3 0 TABLE DES MATIERES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS......................... 16 ASSEMBLAGE ......................................................... 54 EXERCICE ............................................................... 17 UNITE DES COMPTEURS FONCTIONS ................ 19...
Page 17 - FONCTIONNANT SUR COURANT éLECTRIQUE; EXERCICE
1 7 F M O D E D ' E M P L O I • C E 3 0 FONCTIONNANT SUR COURANT éLECTRIQUE Avant de brancher l’appareil sur une source d’alimentation, assurez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque d’identification. Ce modèle fonctionne soit en 230 V soit en 115 V (modèles américains)...
Page 18 - RYTHME CARDIAQUE
1 8 MODE D 'EMPL OI • C E3 0 convient. Commencer l’exercice avec un rythme lent et une faible résistance. N’accélérer que peu à peu,selon votre condition physique, en augmentant la résistance. Bien redresser la tête pour ne pas contracter les muscles de la nuque, des épaules et du dos. Garder aussi ...
Page 19 - UNITE DES COMpTEURS; AFFICHAGE
1 9 F M O D E D ' E M P L O I • C E 3 0 permet de renforcer le coeur et les poumons tout en respectant un effort raisonnable. S’entraîner au moins trois fois par semaine pendant une demi- heure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deu...
Page 20 - REGLAGE DES DONNEES UTILISATEUR
2 0 MODE D 'EMPL OI • C E3 0 du profil, appuyez sur le bouton ENTER pendant 2 secondes. Le programme a mémorisé vos données d’entraînement personnelles (durée, distance, énergie et fréquence cardiaque). Modifiez vos objectifs si besoin est. Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton START/ST...
Page 21 - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT; TRANSpORT ET RANGEMENT
2 1 F M O D E D ' E M P L O I • C E 3 0 séance, appuyez sur START/STOP. 11. Veuillez noter que l’indice de récupération dépend de la fréquence cardiaque au début et à la fin de la mesure. 12. Dans les programmes HRC, les zones cibles de fréquence cardiaque (55%, 75% et 90%) sont calculées sous forme...
Page 22 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2 2 HANDLEIDING • C E3 0 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur ....................................160 cm Hauteur ......................................61 cm Largeur ........................................165 cm Poids ...........................................64 kg LCE30 est conforme aux normes des...
Page 23 - N L; INHOUD; OpMERKINGEN EN ADVIEzEN; GEzONDHEID
2 3 N L H A N D L E I D I N G • C E 3 0 INHOUD OPMERKINGEN EN ADVIEZEN .............................. 23 HET MONTEREN ..................................................... 54 CONDITIETRAINEN ................................................. 24 MONITOR ...................................................
Page 24 - CONDITIETRAINEN; TRAINEN OM AFTEVALLEN
2 4 HANDLEIDING • C E3 0 2. Gebruik het apparaat niet als dit is afgedekt onder een deken of ander brandbaar materiaal. Dit kan oververhitting en brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. 3. Sluit het apparaat niet aan op een stroombron, of gebruik het apparaat niet als er enige sprak...
Page 25 - HARTSLAGMETING MET HANDSENSOREN
2 5 N L H A N D L E I D I N G • C E 3 0 met een borstband met meerdere elektrodes waarvan de gemeten waarden draadloos doorgeseind worden naar de monitor. Als u een pacemaker gebruikt, mag u de borstband alleen met toestemming van een arts gebruiken. Wanneer u uw hartslag tijdens de training op deze...
Page 26 - MONITOR; BEELDSCHERM
2 6 HANDLEIDING • C E3 0 MONITOR KNOppEN1. KEUzEWIEL U kunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken: A) Draaien aan het wiel (+/-). Door het wiel rechtsom te draaien, kunt u menu’s naar rechts schuiven en de waarden of de weerstand verhogen. Door het wiel linksom te draaien, kunt u menu’s naar link...
Page 27 - GEBRUIKERSGEGEVENS INSTELLEN
2 7 N L H A N D L E I D I N G • C E 3 0 4. TARGET HR (H.R.C) Kies één van de vier verschillende trainingsintensiteiten (55%, 75%, 90% of TARGET). Als u TARGET kiest, dan kunt u een streefdoel voor uw hartslag invoeren. Start de training door de START/STOP-knop in te drukken. Als u streefdoelen/stree...
Page 28 - ONDERHOUD; GEBRUIKSSTORINGEN; VERpLAATSEN
2 8 M AN U AL E D'U S O • C E3 0 11. NB: de herstelindex staat in verhouding tot de hartslagfrequentie, zowel aan het begin als aan het einde van de meting. 12. Bij het HRC-programma wordt het bereik van het hartslagstreefdoel (55%, 75% en 90%) berekend als percentage van de maximale hartslag zoals ...
Page 29 - TECHNISCHE GEGEVENS
2 9 I M A N U A L E D ' U S O • C E 3 0 worden, in dit geval moet de trainer worden opgetild. Pas op dat de vloer niet beschadigt wanneer u het toestel verplaatst. Bescherm tere vloermaterialen zoals parketvloeren enz. Plaats de trainer in een droge, stofvrije ruimte met minimale temperatuurverschil...
Page 30 - AVVERTENzE; AVVERTENzE SULLA VOSTRA SALUTE; INDICE
3 0 M AN U AL E D'U S O • C E3 0 AVVERTENzE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnasica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione. Ti racco...
Page 31 - NOTA SUL MONTAGGIO DELL’AppARECCHIO; ALLENAMENTO; BATTITO CARDIACO
3 1 I M A N U A L E D ' U S O • C E 3 0 6. Non far passare il cavo di alimentazione sotto tappeti e non appoggiare oggetti sul cavo. Assicurarsi anche che il cavo di alimentazione non passi sotto l’apparecchio. 7. Non alterare (ad esempio, allungare) il cavo fra il trasformatore e la macchina. NOTA ...
Page 32 - AREE DI pULSAzIONI; pANNELLO
3 2 M AN U AL E D'U S O • C E3 0 acqua. Allacciate la cintura sotto al petto abbastanza stretta in modo che gli elettrodi rimangano a contatto con la pelle, ma non cosi stretta da rendere difficile la respirazione. Il campo di trasmissione massimo o è circa 1 m. nella portata di trasmissione. Se all...
Page 34 - IMpOSTARE I DATI UTENTE; MANUTENzIONE
3 4 M ANU AL D EL USARIO • C E3 0 7. BODY FAT Premere il pulsante BODY FAT per iniziare la misurazione. Tenere entrambe le mani sulle manopole per 8 secondi. Il contatore visualizzerà il simbolo della massa grassa, la % di massa grassa e il BMI per 30 secondi. IMpOSTARE I DATI UTENTE Dopo aver riavv...
Page 35 - DISTURBI DURANTE L’USO; TRASpORTO E IMMAGAzzINAGGIO
3 5 E M A N U A L D E L U S A R I O • C E 3 0 magnetici delle carte di credito o bank-card, qualora tali oggetti vengano a trovarsi a contatto immediato con i magneti. Non cercare mai di staccare o rimuovere il freno elettromagnetico! • Il freno elettromagnetico è basato su resistenza elettromagneti...
Page 36 - INFORMACION Y pRECAUCIONES; OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
3 6 M ANU AL D EL USARIO • C E3 0 INFORMACION Y pRECAUCIONES Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentam...
Page 37 - NOTA SOBRE EL MONTAJE DE LA MÁQUINA; EJERCICIO; RITMO CARDÍACOCO
3 7 E M A N U A L D E L U S A R I O • C E 3 0 6. No pase el cable de alimentación por debajo de una alfombra ni coloque objetos sobre éste. Asimismo, asegúrese de que el cable de alimentación no pasa por debajo del aparato. 7. No modifique el cable entre el transformador y la unidad (por ejemplo, su...
Page 38 - CONTADOR
3 8 M ANU AL D EL USARIO • C E3 0 con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujeto al pecho transmiten las pulsaciones del corazón al contador creando un campo electromagnético. Si quiere medir su ritmo cardíaco de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los ele...
Page 39 - pANTALLA
3 9 E M A N U A L D E L U S A R I O • C E 3 0 2. START/STOp Inicia, detiene y finaliza el entrenamiento. Si pulsa este botón una vez durante el entrenamiento, se activa el modo de pausa. Si lo vuelve a pulsar, el programa comienza de nuevo. 3. RESET Una única pulsación: vuelve al menú del programa. ...
Page 40 - NOTAS ADICIONALES; MANTENIMIENTO
4 0 BRUKSANVISNING • C E3 0 en el menú de usuario. Seleccione un usuario y confirme su selección. Establezca su sexo, edad, altura y peso. Con el dial de selección, confirme su selección. Los datos objetivo del ejercicio personal (tiempo, distancia, consumo energético y límite de ritmo cardíaco) se ...
Page 41 - DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO; TRANSpORTE Y ALMACENAMIENTO
4 1 S B R U K S A N V I S N I N G • C E 3 0 cambios de resistencia se miden y se muestran electrónicamente como vatio-lectura en la visualización. Por lo tanto su ergómetro de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando está ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía del ejercicio. DEFEC...
Page 42 - BEAKTANSVÄRT RÖRANDE HÄLSAN; INNEHåLL
4 2 BRUKSANVISNING • C E3 0 BRUKSANVISNING Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap. Spara denna handbok; den innehåller information som du behöver nu och i framtiden för att använda och underhålla ditt redskap. Följ alltid dessa instrukt...
Page 43 - OBSERVERA OM MONTERING AV REDSKApET; TRÄNING; pULS
4 3 S B R U K S A N V I S N I N G • C E 3 0 Kontrollera även att nätsladden inte hamnar under utrustningen. 7. Förändra inte (till exempel förläng) sladden mellan transformator och enheten. OBSERVERA OM MONTERING AV REDSKApET Börja med att packa upp redskapet. Detaljerade monteringsinstruktioner fin...
Page 44 - pULSOMRåDEN; MÄTARE
4 4 BRUKSANVISNING • C E3 0 att elektroderna hela tiden har hudkontakt under träningen. Bältet får dock inte vara så spänt att andningen försvåras. Pulsvärdet från pulssändaren överförs automatiskt till mottagaren upp till ett avstånd på 1 m. Om elektrodytorna inte är fuktiga, visar mätaren inget pu...
Page 46 - UNDERHåLL; STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING
4 6 K Ä Y T T ÖOHJE • C E3 0 i på nytt för att ändringen skall aktiveras. 2. Om du inte tränar och knapparna inte trycks in kommer mätaren att koppla över till viloläge efter cirka fyra minuter. Lufttemperaturen visas. 3. Träningen pausas under maximalt 4 minuter genom att START/STOP-knappen trycks ...
Page 47 - F I N; TRANSpORT OCH FÖRVARING
4 7 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • C E 3 0 TRANSpORT OCH FÖRVARING CE30 har försetts med transporthjular. Följa instruktionerna för att förflytta apparaten tryggt. Koppla alltid av strömmen och dra ur elkabeln innan du börjar flytta på redskapet! Det behövs två vuxna personer att förflytta apparaten. S...
Page 48 - HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET; HUOMIOITAVAA TERVEYDESTÄSI; SISÄLTÖ
4 8 K Ä Y T T ÖOHJE • C E3 0 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi tehokkaaseen...
Page 49 - HARJOITTELU; SYKE
4 9 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • C E 3 0 järjestyksessä. Tarkista ennen asennusta, että pakkaus sisältää kaikki asennusohjeessa mainitut osat. Mikäli joku osista puuttuu, selvitä laitteesi malli, sarjanumero ja puuttuvan osan varaosanimike. (Varaosaluettelon löydät tämän käyttöohjeen takaosasta.) Ota...
Page 50 - pULSSINMITTAUS KÄSIANTUREIDEN AVULLA; MITTARI
5 0 K Ä Y T T ÖOHJE • C E3 0 lämpöisiksi, jotta mittaus toimisi luotettavasti. Jos langattomasti sykettä mittaavia laitteita on useampia vierekkäin, niiden välisen etäisyyden tulee olla vähintään 1,5 m. Vastaavasti jos käytössä on vain yksi vastaanotin, mutta useampi lähetin, saa mittauksen aikana l...
Page 52 - HUOLTO; KÄYTTÖHÄIRIÖT; KULJETUS JA SÄILYTYS
5 2 K Ä Y T T ÖOHJE • C E3 0 muokkaamisen. Tällöin siirryt suoraan harjoittelemaan Manual ohjelmaan. 6. Tämä kuntolaite ei sovellu terapeuttikäyttöön. 7. Energiankulutus lasketaan perustuen keskimääräisiin arvoihin ja se esitetään kilokaloreina. Voit muuttaa kalorit jouleiksi käyttämällä seuraavaa k...
Page 53 - MITAT
5 3 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • C E 3 0 Siirrä laite erityisellä varovaisuudella lattian epätasaisuuksien, esim. kynnysten yli. Rapuissa laitetta tulee aina kantaa. Laitteen siirtäminen saattaa vahingoittaa joitakin lattiamateriaaleja, esim. puuparkettia. Suojaa lattia siirtäessäsi laitetta vahinkoj...