Page 3 - TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS 1. SETTING UP ........................................................................................ 1 1-1. Loading the Paper Roll ................................................................ 11-2. Adjusting the Head Position .....................................................
Page 4 - Your printer accepts thermal roll paper 60mm ~ 82mm wide.
– 1 – ENGLISH 1. SETTING UP ■ First, remove the blue semi-transparent tape from all parts. 1-1. Loading the Paper Roll Your printer accepts thermal roll paper 60mm ~ 82mm wide. The procedure for loading a paper roll is as follows. The illustrations show theTSP412 printer, however, the loading proced...
Page 6 - Close the printer cover.
– 3 – ENGLISH Thick paper Thin paper 0.6mm 9 Return the print head unit to itsoriginal position and be sure that itlocks into place. (The printer coverwill not close unless the print headunit is locked.) 0 Move the paper roll onto the print-er’s paper-roll holder. A Hold the roll down and pull on th...
Page 7 - ON LINE switch/indicator; automatically stops printing and the; FEED switch; FEED; POWER indicator; Lights up to indicate that the printer’s power is on.; HEAD UP indicator
– 4 – ENGLISH 2. CONTROL PANEL The buttons and indicators on the control panel operate as follows. Fig. 2-1 ON LINE switch/indicator Press the button to toggle the printer online or offline. The indicator lights up toindicate that the printer is online. When the printer goes offline, it ceases print...
Page 8 - Code
– 5 – ENGLISH The printer has two different software modes which can be selected using thememory switch. In order to enable changed memory switch settings, turn theprinter OFF and ON again or send printer reset command (<ESC>“?”) to theprinter.(Factory setting: Page Mode) Page Mode: Code <E...
Page 9 - Format Definition
– 6 – ENGLISH 3-1. Page Mode Format Definition Hexadecimal codes 1B 43 0A 00 1B 44 n1n2n3n4 0A00 1B 4C n1n2 3B x1x2x3x42C y1y2y3y4 2C x5x6x7x82C y5y6y7y8 2C d 2C w 0A00 1B 45 n1n2 0A 00 1B 50 43 n1n2 3B x1x2x3x42C y1y2y3y4 2C w 2C h 2Cc 2C r1r2 2C d1d2 0A 00 1B 50 42 n1n2 3B x1x2x3x42C y1y2y3y4 2C w...
Page 10 - Other commands
– 7 – ENGLISH Other commands Hexadecimal codes 1B 49 0A 00 1B 54 d n1n2 0A 00 1B 42 d n1n2 0A00 1B 23 N 2C n1n2n3n4 0A00 1B 3F 0A 00 05 1B 4E n1n2 0A 00 1B 46 n1n2 3B d1.…d480A 00 1B 5A n 0A 00 Function Print Label Set Feed Length after Printing Enable cutter Set Memory Switch Reset printer Request ...
Page 11 - Commands to Select Characters
– 8 – ENGLISH 3-2. Line Mode Commands to Select Characters Control codes Hexadecimal Function codes <ESC> “R” n 1B 52 n Select international character set <ESC> “/” “1” 1B 2F 31 Select slash zero <ESC> “/” <1> 1B 2F 01 <ESC> “/” “0” 1B 2F 30 Select normal zero <ESC&g...
Page 12 - Commands to Set the Page Format
– 9 – ENGLISH Control codes Hexadecimal Function codes <ESC> “4” 1B 34 Select highlight printing <ESC> “5” 1B 35 Cancel highlight printing <SI> 0F Inverted printing <DC2> 12 Cancel inverted printing <ESC> “E” 1B 45 Select emphasized printing <ESC> “G” 1B 47 <ES...
Page 13 - Commands to Print Dot Graphics
– 10 – ENGLISH Commands to Print Dot Graphics Control codes Hexadecimal Function codes <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2 Print normal density graphics m1 m2 ... ... <ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2 Print high density graphics m1 m2 ... ... <ESC> “k” n <0> d1 ... 1B 6B n...
Page 14 - Other Commands
– 11 – ENGLISH Other Commands Control codes Hexadecimal Function codes <CAN> 18 Cancel last line & Initialize printer <DC3> 13 Deselect printer <DC1> 11 Set select mode <DC1> n 11 n <RS> 1E Beep the buzzer <ESC> “#N, n1 n2 n3 n4” 1B 23 N 2C n1 n2 n3 n4 Set mem...
Page 15 - TABLE DES MATIERES; L’appendice n’est pas traduit.
TABLE DES MATIERES 1. INSTALLATION ................................................................................ 13 1-1. Chargement du rouleau de papier .............................................. 131-2. Réglage de la position de la tête ................................................. 15 2. ...
Page 16 - Ouvrir le couvercle de l’imprimante
– 13 – FRANÇAIS 1. INSTALLATION ■ Commencer par enlever la bande bleue semi-transparente de toutes les pièces. ■ Avant de charger le premier rouleaude papier, veiller à enlever le cartonainsi que le papier de protection (sousla barre de découpe) qui ont été insé-rés en vue de protection de la têted’...
Page 19 - TABLEAU DE COMMANDE; ON LINE
– 16 – FRANÇAIS 2. TABLEAU DE COMMANDE Les touches et témoins du tableau de commande fonctionnent de la manièresuivante: Fig. 2-1 Commutateur/Témoin ON LINE (EN LIGNE)Appuyer sur la touche pour faire passer l’imprimante du mode en ligne au modehors ligne. Le témoin s’allume pour indiquer que l’impri...
Page 20 - RESUME DES COMMANDES
– 17 – FRANÇAIS L’imprimante a deux modes de logiciel différents et il est possible de lessélectionner en utilisant le commutateur de mémoire. Pour valider des change-ments du commutateur de mémoire, éteindre puis rallumer l’imprimante outransmettre une commande de réinitialisation (<ESC>”?”) ...
Page 21 - Définition du format
– 18 – FRANÇAIS Codes hexadécimaux 1B 43 0A 00 1B 44 n1n2n3n4 0A00 1B 4C n1n2 3B x1x2x3x42C y1y2y3y4 2C x5x6x7x82C y5y6y7y8 2C d 2C w 0A00 1B 45 n1n2 0A 00 1B 50 43 n1n2 3B x1x2x3x42C y1y2y3y4 2C w 2C h 2Cc 2C r1r2 2C d1d2 0A 00 1B 50 42 n1n2 3B x1x2x3x42C y1y2y3y4 2C w 2C b 2Cm 2C h1h2h3h4 0A 00 1B...
Page 22 - Autres commandes
– 19 – FRANÇAIS Autres commandes Codes hexadécimaux 1B 49 0A 00 1B 54 d n1n2 0A 00 1B 42 d n1n2 0A00 1B 23 N 2C n1n2n3n4 0A00 1B 3F 0A 00 05 1B 4E n1n2 0A 00 1B 46 n1n2 3B d1.…d480A 00 1B 5A n 0A 00 Fonction Impression d’étiquette Réglage de la longueur d’avanceaprès l’impression Validation du coute...
Page 23 - Commandes de sélection de caractères
– 20 – FRANÇAIS 3-2. Mode Ligne Commandes de sélection de caractères Codes de contrôle Codes Fonction hexadécimaux <ESC> “R” n 1B 52 n Sélection du jeu de caractères internationaux <ESC> “/” “1” 1B 2F 31 Sélection du zéro barré <ESC> “/” <1> 1B 2F 01 <ESC> “/” “0” 1B 2F...
Page 24 - Commandes de réglage du format de page
– 21 – FRANÇAIS Codes de contrôle Codes Fonction hexadécimaux <ESC> “4” 1B 34 Sélection d’impression surintensifiée <ESC> “5” 1B 35 Annulation d’impression surintensifiée <SI> 0F Impression inversée <DC2> 12 Annulation d’impression inversée <ESC> “E” 1B 45 Sélection d’i...
Page 25 - Commandes d’impression de graphiques en points
– 22 – FRANÇAIS Commandes d’impression de graphiques en points Codes de contrôle Codes Fonction hexadécimaux <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2 Impression de graphiques densité normale m1 m2 ... ... <ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2 Impression de graphiques haute densité m1 m2 ... .....
Page 27 - INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS 1. INBETRIEBNAHME .......................................................................... 25 1-1. Einlegen der Papierrolle ............................................................. 251-2. Einstellung der Druckkopfposition ............................................ 27 2. B...
Page 28 - Schalten Sie den Drucker aus.
– 25 – DEUTSCH 1. INBETRIEBNAHME ■ Entfernen Sie zunächst das halbtransparente, blaue Klebeband von allen Teilen. ■ Stellen Sie vor dem ersten Einlegender Papierrolle sicher, daß dasPappstück und das Papier (unter derAbreißkante) entfernt worden ist.Diese Teile dienen dem Schutz desDruckkopfes beim ...
Page 30 - Schließen Sie den Druckerdeckel.
– 27 – DEUTSCH Dünnes Papier 0.6mm Dickes Papier, 9 Kippen Sie den Druckkopf zurückin seine Ausgangsstellung. Verge-wissern Sie sich, daß der Druckkopfeingerastet ist. (Der Druckerdeckelkann nicht geschlossen werden, so-lange der Druckkopf nicht ein-gerastet ist.) 0 Legen Sie die Papierrolle in denP...
Page 31 - Ausgabe automatisch fort, sobald der Druckkopf abgekühlt ist.
– 28 – DEUTSCH 2. BEDIENFELD Die Tasten und Anzeigen des Bedienfeldes arbeiten wie im folgenden beschrieben. Abb. 2-1 Schalter/Anzeige ON LINEMit dieser Taste wird zwischen den Drucker-Modi “Online” und “Offline” hin-und hergeschaltet. Die Anzeige leuchtet, wenn der Drucker online ist. Wenn derDruck...
Page 32 - AUFSTELLUNG DER DRUCKERBEFEHLE
– 29 – DEUTSCH Der Drucker verfügt über zwei Software-Modi, die über den Speicherschalterangewählt werden können. Um geänderte Speicherschalter-Einstellungen wirk-sam werden zu lassen, muß der Drucker aus- und wieder angeschaltet werden,oder an ihn muß der der Drucker-Reset-Befehl (<ESC>“?”) g...
Page 33 - Formatdefinitionen
– 30 – DEUTSCH Hexadezimal-Codes 1B 43 0A 00 1B 44 n1n2n3n4 0A00 1B 4C n1n2 3B x1x2x3x42C y1y2y3y4 2C x5x6x7x82C y5y6y7y8 2C d 2C w 0A00 1B 45 n1n2 0A 00 1B 50 43 n1n2 3B x1x2x3x42C y1y2y3y4 2C w 2C h 2Cc 2C r1r2 2C d1d2 0A 00 1B 50 42 n1n2 3B x1x2x3x42C y1y2y3y4 2C w 2C b 2Cm 2C h1h2h3h4 0A 00 1B 5...
Page 34 - Weitere Befehle
– 31 – DEUTSCH Weitere Befehle Hexadezimal-Codes 1B 49 0A 00 1B 54 d n1n2 0A 00 1B 42 d n1n2 0A00 1B 23 N 2C n1n2n3n4 0A00 1B 3F 0A 00 05 1B 4E n1n2 0A 00 1B 46 n1n2 3B d1.…d480A 00 1B 5A n 0A 00 Funktion Aufkleber drucken Nach dem Druck Vorschublängefestlegen Abschneider aktivieren Stellung des Spe...
Page 35 - Befehle zur Zeichenwahl
– 32 – DEUTSCH 3-2. Zeilenmodus Befehle zur Zeichenwahl Steuerbefehle Hexadezimal- Funktion Codes <ESC> “R” n 1B 52 n Internationalen Zeichensatz einstellen <ESC> “/” “1” 1B 2F 31 0 mit Querstrich wählen <ESC> “/” <1> 1B 2F 01 <ESC> “/” “0” 1B 2F 30 Normale 0 wählen <...
Page 36 - Befehle zum Festlegen der Seitengröße
– 33 – DEUTSCH Steuerbefehle Hexadezimal- Funktion Codes <ESC> “4” 1B 34 Hervorgehobenen Druck aktivieren <ESC> “5” 1B 35 Hervorgehobenen Druck deaktivieren <SI> 0F Inversdruck aktivieren <DC2> 12 Inversdruck deaktivieren <ESC> “E” 1B 45 Fettdruck aktivieren <ESC>...
Page 37 - Befehle zum Druck von Rastergraphiken
– 34 – DEUTSCH Befehle zum Druck von Rastergraphiken Steuerbefehle Hexadezimal- Funktion Codes <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2 Graphikdruck in normaler Auflösung m1 m2 ... ... <ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2 Graphikdruck in hoher Auflösung m1 m2 ... ... <ESC> “k” n <0&g...
Page 39 - INDICE
INDICE 1. INSTALLAZIONE .............................................................................. 37 1-1. Caricamento del rotolo di carta .................................................. 371-2. Regolazione della posizione della testina .................................. 39 2. PANNELLO DI CONT...
Page 40 - Spegnere la stampante.
– 37 – ITALIANO 1. INSTALLAZIONE ■ Per prima cosa, staccare il nastro adesivo semitrasparente blu da tutti icomponenti. Fig. 1-1 ■ Prima di caricare il primo rotolo dicarta, assicurarsi di rimuovere il car-tone ed il foglio di protezione (dasotto la barra di strappo) inseriti perproteggere la testin...
Page 42 - -2. Regolazione della posizione della testina
– 39 – ITALIANO Carta sottile 0,6mm Carta spessa, 9 Riportare il gruppo testina di stam-pa nella sua posizione originale edassicurarsi che si blocchi in posizio-ne (il coperchio della stampante nonsi chiude fino a quando il gruppotestina di stampa non è bloccato). 0 Spostare il rotolo di carta insta...
Page 43 - PANNELLO DI CONTROLLO
– 40 – ITALIANO 2. PANNELLO DI CONTROLLO I pulsanti e le spie luminose del pannello di controllo funzionano come descrittodi seguito. Fig. 2-1 Pulsante/spia ON LINEPremere il pulsante per far passare la stampante dallo stato di online a quello dioffline e viceversa. La spia si illumina per indicare ...
Page 44 - ELENCO DEI COMANDI
– 41 – ITALIANO La stampante dispone di due diverse modalità software selezionabili tramiteinterruttore di memoria. Per rendere attive le modifiche alle impostazionidell’interruttore di memoria, spegnere e riaccendere la stampante oppure inviarealla stampante un comando di ripristino (<ESC>“?”...
Page 45 - Definizione del formato
– 42 – ITALIANO Codici esadecimali 1B 43 0A 00 1B 44 n1n2n3n4 0A00 1B 4C n1n2 3B x1x2x3x42C y1y2y3y4 2C x5x6x7x82C y5y6y7y8 2C d 2C w 0A00 1B 45 n1n2 0A 00 1B 50 43 n1n2 3B x1x2x3x42C y1y2y3y4 2C w 2C h 2Cc 2C r1r2 2C d1d2 0A 00 1B 50 42 n1n2 3B x1x2x3x42C y1y2y3y4 2C w 2C b 2Cm 2C h1h2h3h4 0A 00 1B...
Page 46 - Altri comandi
– 43 – ITALIANO Altri comandi Codici esadecimali 1B 49 0A 00 1B 54 d n1n2 0A 00 1B 42 d n1n2 0A00 1B 23 N 2C n1n2n3n4 0A00 1B 3F 0A 00 05 1B 4E n1n2 0A 00 1B 46 n1n2 3B d1.…d480A 00 1B 5A n 0A 00 Funzione Stampa l’etichetta Imposta la lunghezza di alimentazione dopola stampa Abilita la taglierina Im...
Page 47 - Comandi di selezione caratteri
– 44 – ITALIANO 3-2. Modo Riga Comandi di selezione caratteri Codici di controllo Codici Funzione esadecimali <ESC> “R” n 1B 52 n Seleziona un set di caratteri internazionali <ESC> “/” “1” 1B 2F 31 Seleziona lo zero barrato <ESC> “/” <1> 1B 2F 01 <ESC> “/” “0” 1B 2F 30 ...
Page 48 - Comandi di impostazione del formato pagina
– 45 – ITALIANO Codici di controllo Codici Funzione esadecimali <ESC> “4” 1B 34 Seleziona la stampa evidenziata <ESC> “5” 1B 35 Annulla la stampa evidenziata <SI> 0F Seleziona la stampa invertita <DC2> 12 Annulla la stampa invertita <ESC> “E” 1B 45 Seleziona la stampa e...
Page 49 - Comandi di stampa di grafica a matrice di punti
– 46 – ITALIANO Comandi di stampa di grafica a matrice di punti Codici di controllo Codici Funzione esadecimali <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2 Stampa di grafica a densità normale m1 m2 ... ... <ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2 Stampa di grafica ad alta densità m1 m2 ... ... <E...
Page 51 - APPENDIX; General Specifications; Line Mode 75mm
– 48 – APPENDIX APPENDIX General Specifications Printing system ......................... Line thermal dot-matrix Resolution ................................. 8 dots/mm (horiz.) x 8 dots/mm (vert.) Printable width .......................... Page Mode 80mm Line Mode 75mm Printing speeds ................
Page 52 - Automatic paper cutter
– 49 – APPENDIX Automatic paper cutter Life ....................................... 300, 000 cuts (if paper debris is cleared)Min. cut length ..................... 25.4mm (1 inch) (TSP412) 178mm 226mm 256mm (TSP442) 178mm 244mm 256mm
Page 53 - Paper Specifications
– 50 – APPENDIX 0 Paper Specifications Recommended paper-roll types: NIPPON PAPER INDUSTRIES TF50KS-ETF62KS-E NEW OJI PAPER Co.,Ltd. KF-730 Many paper types are available. Please use paper that meets the followingcriteria. 1. Paper type General high-sensitivity thermal paperGeneral high-sensitivity ...
Page 55 - Spacing between labels:
– 52 – APPENDIX 7. Label-paper specifications Label pitch: a 10~300mm Spacing between labels: b 3~10mm (5mm ispreferred.) Backing paper: c Max. 5mm a b c
Page 56 - MEMO