Star Micronics TSP2000 Series - Manuals
Star Micronics TSP2000 Series – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Star Micronics TSP2000 Series
Summary
TABLE OF CONTENTS 1. Parts Identification and Nomenclature ......................................................... 1 2. Consumable Parts and AC Adapter .............................................................. 3 3. Connecting Cables and AC Adapter ................................................
– 1 – ENGLISH 1. Parts Identification and Nomenclature Roll paper User’s manual Printer cover Open this cover toload or replace paper. Lever Pull this leverin thedirection ofthe arrow toopen theprinter cover. Switch Used to turn on/offpower to the printer. Control panel Features LED indica-tors to i...
– 2 – ENGLISH Choosing a place for the printer Before actually unpacking the printer, you should take a few minutes tothink about where you plan to use it. Remember the following pointswhen doing this. ✓ Choose a firm, level surface where the printer will not be exposed tovibration. ✓ The power outl...
– 3 – ENGLISH 2. Consumable Parts and AC Adapter When consumable parts have run out, use those specified in the table below.Make sure that the AC adapter specified in the table is used.Use of consumable parts or AC adapter which are not specified in the table mayresult in damage to the printer, fire...
– 4 – ENGLISH 3. Connecting Cables and AC Adapter 3-1. Interface Cable 3-1-1. Ferrite Core Installation (1) Affix the ferrite core onto the cable as shown in the illustration below. (2) Pass the fastener through the ferrite core. (3) Loop the fastener around the cable and lock it. Use scissors to cu...
– 5 – ENGLISH 3-1-2. Connecting the Interface Cable Note: Before connecting/disconnecting the interface cable, make sure that power to the printer and all the devices connected to the printer isturned off. Also make sure the power cable plug is disconnected fromthe AC outlet. (1) Connect the interfa...
– 7 – ENGLISH (2) Pass the fastener through the ferrite core. (3) Loop the fastener around the cable and lock it. Use scissors to cut offany excess. (4) Plug one end of the modular cable into the modular jack of the periph-eral. (5) Remove the modular jack cover from the back of the printer and plug...
– 8 – ENGLISH 3-3. Connecting the Optional AC Adapter Note: Before connecting/disconnecting the AC adapter, make sure that power to the printer and all the devices connected to the printer isturned off. Also make sure the power cable plug is disconnected fromthe AC outlet. (1) Connect the AC adapter...
– 9 – ENGLISH Power switch 3-4. Turning Power On Make sure that the AC adapter has been connected as described in 3-3. (1) Set the power switch located on the front of the printer to on. The POWER lamp on the control panel will light up. Important! We recommend that you unplug the printer from the p...
– 10 – ENGLISH 4. Control Panel 4-1. PAPER FEED Switch Each time this switch is pressed, the paper feeds on line. When it is keptdepressed, the paper feeds continuously. Note: This switch will be ineffective if no paper is loaded. 4-2. POWER LED (green LED) This LED lights up when the power switch i...
– 11 – ENGLISH 5. Loading Paper 5-1. Loading New Roll Paper (1) Pull the lever toward you to open the printer cover. Note: Make sure that the lever is pulled until it stops at the stopper. If the lever is not pulled up to the stopper, the printer cover may not open. (2) Peel the adhesive end off the...
– 16 – ENGLISH 7. Preventing and Clearing Paper Jams 7-1. Preventing Paper Jams The paper should not be touched during ejection and before it is cut.Pressing or pulling the paper during ejection may cause a paper jam, paper cuttingfailure or line feed failure. Do not open the printer cover during cu...
– 18 – ENGLISH (4) If the cutter’s moving blade is protruding, use a Phillips screwdriver to turn the Phillip-head screw and return the moving blade to its home position.When the check window is completely white, the moving blade is at its homeposition. Note 1: Do not apply extreme pressure to the m...
– 19 – ENGLISH 8-1. Producing a Test Print To start test print, set the power switch to off, set the paper in place, then set thepower switch to on while holding down the FEED switch. Release the switchwithin three seconds.When a certain amount of printing is performed, the printer will cut the pape...
– 20 – ENGLISH 9. Periodical Cleaning Printed characters may become partially unclear due to accumulated paper dustand dirt. To prevent such a problem, paper dust collected in the paper holder andpaper transport section and on the surface of the thermal head must be removedperiodically. Such cleanin...
– 21 – FRANÇAIS TABLE DES MATIERES 1. Identification des pièces et nomenclature .................................................... 22 2. Consommables et adaptateur secteur .......................................................... 24 3. Câbles de connexion et adaptateur secteur ......................
– 22 – FRANÇAIS 1. Identification des pièces et nomenclature Rouleau de papier Mode d’emploi Capot del’imprimante Ouvrez ce capotpour charger ouremplacer lepapier. Levier Tirez ce levierdans le sens dela flèche pourouvrir le capot del’imprimante. Panneau des commandes Le panneau est équipé decommuta...
– 23 – FRANÇAIS Emplacement de l’imprimante Avant de déballer l’imprimante, déterminez l’emplacement où voussouhaitez l’installer. Veuillez observer les points ci-dessous lors de votrechoix. ✓ Choisissez une surface stable et de niveau sur laquelle l’imprimantene sera exposée à aucune vibration. ✓ A...
– 24 – FRANÇAIS 2. Consommables et adaptateur secteur Il convient d’utiliser exclusivement les types de papier figurant dans le tableauci-dessous. Veillez également à utiliser l’adaptateur secteur qui figure dans letableau.L’utilisation d’un type de papier et d’adaptateur ne figurant pas dans le tab...
– 25 – FRANÇAIS 3. Câbles de connexion et adaptateur secteur 3-1. Câble d’interface 3-1-1. Installation du tore de ferrite (1) Fixez le tore de ferrite sur le câble comme illustré. (2) Passez l’attache dans le tore de fer- rite. (3) Passez l’attache autour du tore de ferrite et serrez-la. Coupez l’e...
– 26 – FRANÇAIS 3-1-2. Connexion du câble d’interface Remarque: Avant de connecter ou déconnecter le câble d’interface, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectéssoient hors tension. Veillez également à débrancher le câbled’alimentation de la prise secteur. (1) Connecte...
– 27 – FRANÇAIS 3-2. Raccordement d’un appareil périphérique Vous pouvez raccorder un appareil périphérique à l’imprimante à l’aide d’unefiche modulaire. Nous expliquons ci-dessous comment installer le tore de ferriteet faire le raccordement proprement dit. Pour les détails sur le type de fichemodul...
– 28 – FRANÇAIS (3) Passez l’attache autour du tore de ferrite et serrez-la. Coupez l’extré-mité de l’attache à l’aide de ciseaux. (4) Raccordez une extrémité du câble modulaire à la prise modulaire dupériphérique. (5) Retirez le cache de prise modulaire au dos de l’imprimante, et raccor-dez l’autre...
– 29 – FRANÇAIS 3-3. Connexion de l’adaptateur secteur optionnel Remarque: Avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectéssoient hors tension. Veillez également à débrancher le câbled’alimentation de la prise secteur. (...
– 31 – FRANÇAIS 4-1. Touche d’avance de papier PAPER FEED Le papier avance d’une ligne à chaque pression sur cette touche. Une pressioncontinue sur la touche fera avancer le papier de façon continue. Remarque: Une pression sur cette touche n’a d’effet que si du papier est chargé dans l’imprimante. 4...
– 32 – FRANÇAIS 5. Chargement du papier 5-1. Chargement d’un rouleau de papier neuf (1) Tirez le levier vers le bas afin d’ouvrir le capot de l’imprimante. Remarque: Veillez à tirer le levier tout à fait jusqu’à sa butée. Si le levier n’est pas tiré tout à fait, le capot pourrait ne pas s’ouvrir. (2...
– 34 – FRANÇAIS (5) Si l’interrupteur d’alimentation est sur la position hors tension OFF, réglez- le sur la position sous tension ON pour mettre l’imprimante sous tension.Assurez-vous que la DEL ERROR n’est pas allumée.Remarque: Tant que la DEL ERROR est allumée, l’imprimante n’accepte aucune comma...
– 35 – FRANÇAIS 6. Capteur de fin de rouleau Cette imprimante est équipée d’un capteur détectant l’approche de la fin derouleau. Pour savoir comment utiliser cette fonction, lire les instructions ci-dessous. (1) Tirez sur le levier dans le sens indiqué dessus, puis ouvrez le capot de l’imprimante. (...
– 37 – FRANÇAIS 7. Prévention et correction de bourrages de papier 7-1. Prévention des bourrages de papier Il convient de ne jamais toucher le papier pendant son éjection et avant qu’il soitcoupé. Appuyer ou tirer sur le papier pendant son éjection risque de provoquerun bourrage, des problèmes de co...
– 38 – FRANÇAIS (4) Veillez à insérer le rouleau de papier tout droit et refermez avec soin le capot de l’imprimante.Remarque 1: Le papier doit être placé bien droit. Si vous refermez le capotde l’imprimante alors que le papier est de travers (voirillustration), un bourrage peut se produire. Remarqu...
– 39 – FRANÇAIS Unité de découpageautomatique Couvercle avant (4) Si la lame mobile de l’unité de découpage dépasse, utilisez un tournevis cruciforme pour tourner la vis cruciforme et ramener la lame dans sa positiond’origine.Quand la fenêtre de contrôle est complètement blanche, la lame mobile estd...
– 40 – FRANÇAIS 8-1. Exécution d’un test d’impression Avant d’effectuer un test d’impression, commencez par mettre l’imprimante horstension, insérez le papier, puis remettez l’imprimante sous tension tout enmaintenant la touche d’avance FEED enfoncée. Relâchez la pression sur latouche dans les trois...
– 41 – FRANÇAIS 9. Nettoyage Les caractères imprimés pourraient devenir partiellement illisibles en raison del’accumulation de la poussière de papier et de crasse. Afin de prévenir ce genrede problème, il convient de nettoyer régulièrement la poussière qui s’accumulesur le support de papier, les pas...
– 43 – DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile ......................................... 44 2. Verbrauchsteile und Netzteil ........................................................................ 46 3. Anschlußkabel und Netzteil ......................................
– 44 – DEUTSCH 1. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile Betriebsstroman- schluß Zum Anschließendes Betriebs-stromkabels vomNetzteil. DenStecker nicht beieingeschaltetemDrucker abziehen. Peripherie-Treiberan- schluß Zum Anschluß anPeripheriegeräte wieRegistrierkassen etc.Nicht zum Anschluß ane...
– 45 – DEUTSCH Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker Bevor Sie den Drucker auspacken, sollten Sie einige Minuten damitverbringen, einen geeigneten Aufstellungsort auszusuchen. Denken Siedabei an die folgenden Punkte: ✓ Den Drucker auf einem flachen, aber festen Untergrund aufstellen,wo keine V...
– 46 – DEUTSCH Wenn die Verbrauchsteile verbraucht sind, besorgen Sie Ersatz entsprechend derunten gezeigten Tabelle.Verwendung von Verbrauchsteilen oder Netzteilen, die nicht den unten aufge-führten Beschreibungen entsprechend, kann zu Schäden am Drucker, Brändenoder elektrischen Schlägen führen. B...
– 47 – DEUTSCH 3. Anschlußkabel und Netzteil 3-1. Schnittstellenkabel 3-1-1. Anbringen des Ferritkerns (1) Befestigen Sie den Ferritkern am Kabel, wie das in der folgendenAbbildung gezeigt wird. (2) Führen Sie den Kabelbinder durch den Ferritkern. (3) Führen Sie den Kabelbinder um das Kabel und sper...
– 51 – DEUTSCH 3-3. Anschließen des optionalen Netzteils Hinweis: Vor dem Anschließen/Abtrennen des Netzteils stellen Sie sicher, daß der Drucker und alle angeschlossenen Gerät ausgeschaltet sind.Außerdem sollte der Netzstecker abgezogen sein. (1) Schließen Sie das Netzteil an das Netzkabel an. Hinw...
– 52 – DEUTSCH 3-4. Einschalten Stellen Sie sicher, daß das Netzteil angeschlossen ist, wie in 3-3 beschrieben. (1) Den Netzschalter vorne am Gerät auf Ein (ON) stellen. Das POWER- Lämpchen am Bedienfeld leuchtet auf. Wichtig! Wir empfehlen, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, wenn derDruck...
– 54 – DEUTSCH 5. Einlegen von Papier 5-1. Einlegen einer neuen Papierrolle (1) Ziehen Sie den Hebel nach vorne, um die Druckerabdeckung zu öffnen. Hinweis: Stellen Sie sicher, daß der Hebel gezogen wird, bis er am Anschlag stoppt. Wenn der Hebel nicht bis zum Anschlag gezogen wird, kannes sein, daß...
– 56 – DEUTSCH (5) Wenn der Netzschalter auf Aus (OFF) gestellt ist, auf Ein (ON) stellen, um den Drucker einzuschalten. Stellen Sie sicher, daß die ERROR-LED nicht leuch-tet.Hinweis: Während die ERROR-LED leuchtet, akzeptiert der Drucker keine Befehle wie Druckbefehl; stellen Sie deshalb sicher, da...
– 59 – DEUTSCH 7. Verhindern und Beheben von Papierstau 7-1. Verhindern von Papierstau Das Papier soll beim Ausgeben und vor dem Schneiden nicht berührt werden.Wenn das Papier beim Ausgeben gedrückt oder gezogen wird, kann ein Papiers-tau, ein Abschneidfehler oder ein Zeilenvorschubfehler verursacht...
– 60 – DEUTSCH (4) Stellen Sie sicher, daß das Papier gerade ausgerichtet ist, und schließen Sie die Druckerabdeckung vorsichtig.Hinweis 1: Stellen Sie sicher, daß das Papier gerade ausgerichtet ist. Wenn die Druckerabdeckung bei schief liegendem Papier geschlossenwird, kann ein Papierstau auftreten...
– 61 – DEUTSCH Automatisches Schneidmesser Frontabdeckung Prüffenster Bewegliche Klinge (4) Wenn die bewegliche Klinge des Schneidmessers hervorsteht, mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher die Kreuzschlitzschraube drehen, und die be-wegliche Klinge in Grundstellung zurückstellen. Wenn das Prüffenste...
– 62 – DEUTSCH 8-1. Erstellen eines Testdrucks Zum Starten des Testdrucks schalten Sie den Drucker mit dem Netzschalter aus,setzen das Papier richtig ein, und schalten dann den Drucker bei gedrücktgehaltener FEED-Knopf ein. Den Schalter innerhalb von drei Sekundenfreigeben.Der Testdruck stoppt autom...
– 63 – DEUTSCH 9. Regelmäßige Reinigung Die Druckzeichen können durch Ansammlung von Papierstaub und anderemSchmutz unscharf werden. Um das zu verhindern, muß im Papierhalter und in derPapiertransportstufe angesammelter Staub von Zeit zu Zeit entfernt werden. Einederartige Reinigung sollte etwa einm...
– 65 – ITALIANO INDICE 1. Identificazione delle parti e nomenclatura .................................................. 66 2. Parti soggette a consumo e trasformatore CA ............................................ 68 3. Cavi di collegamento e trasformatore CA ..........................................
– 66 – ITALIANO 1. Identificazione delle parti e nomenclatura Connettore di alimentazione Per il collega-mento deltrasformatoreCA. Nonscollegare mai iltrasformatoreCA mentre lastampante èaccesa. Connettore interfaccia Per il collegamento alcomputer ospite. Carta in rotolo Manuale dell’utilizzatore C...
– 67 – ITALIANO Scelta di un luogo per la stampante Prima di disimballare la stampante, decidere dove si desidera installarla.Tenere presenti i seguenti punti. ✓ Scegliere una superficie stabile e in piano, dove la stampante non siaesposta a vibrazioni. ✓ La presa di corrente che si intende usare pe...
– 68 – ITALIANO 2. Parti soggette a consumo e trasformatore CA Quando le parti soggette a consumo si sono esaurite, usare quelle specificate nellaseguente tabella. Assicurarsi di usare il trasformatore CA specificato nellatabella.L’uso di parti soggette a consumo o di un trasformatore CA diversi da ...
– 69 – ITALIANO 3. Cavi di collegamento e trasformatore CA 3-1. Cavo interfaccia 3-1-1. Installazione dell’anello di ferrite (1) Fissare l’anello di ferrite al cavo come mostrato nell’illustrazione quisotto. (2) Far passare la fascetta di fissaggio attraverso l’anello di ferrite. (3) Avvolgere la fa...
– 70 – ITALIANO 3-1-2. Collegamento del cavo interfaccia Nota: Prima di collegare/scollegare il cavo interfaccia, assicurarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti.Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegatadalla presa di corrente....
– 73 – ITALIANO 3-3. Collegamento del trasformatore CA opzionale Nota: Prima di collegare/scollegare il trasformatore CA, assicurarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti.Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegatadalla presa di c...
– 75 – ITALIANO 4. Pannello di controllo 4-1. Interruttore PAPER FEED A ciascuna pressione di questo interruttore la carta avanza di una riga. Se si tienepremuto l’interruttore, la carta avanza continuamente. Nota: Questo interruttore non funziona se non è inserita carta. 4-2. Spia POWER (LED verde)...
– 76 – ITALIANO 5. Caricamento della carta 5-1. Caricamento di un nuovo rotolo di carta (1) Tirare la leva verso di sè per aprire il coperchio stampante. Nota: Assicurarsi di tirare la leva fino a che si arresta al fermo. Se la leva non viene tirata fino al fermo, il coperchio stampante può non apri...
– 78 – ITALIANO (5) Se l’interruttore di alimentazione è regolato su OFF, regolarlo su ON per accendere la stampante. Assicurarsi che la spia ERROR non sia illuminata.Nota: Mentre la spia ERROR è illuminata, la stampante non accetta alcun comando come il comando di stampa, per cui assicurarsi che il...
– 79 – ITALIANO 6. Sensore di rilevamento fine carta Questa stampante è dotata di un sensore in grado di rilevare quando un rotolo dicarta sta per terminare. Leggere le seguenti istruzioni se si intende utilizzarequesta funzione. (1) Tirare la leva nella direzione indicata su di essa e quindi aprire...
– 81 – ITALIANO 7. Prevenzione e soluzione degli inceppamenti della carta 7-1. Prevenzione degli inceppamenti della carta La carta non deve essere toccata durante l’espulsione e prima che sia tagliata.Se si preme o si tira la carta durante l’espulsione si può verificare un inceppamentodella carta, u...
– 83 – ITALIANO (4) Se la lama mobile della taglierina sporge, usare un cacciavite Philips per girare la vite a testa Philips e riportare la lama mobile alla sua posizione di partenza.Quando la finestrella di controllo appare completamente bianca, la lamamobile è nella sua posizione di partenza.Nota...
– 84 – ITALIANO 8-1. Produzione di uno stampato di prova Per avviare la stampa di prova, regolare su OFF l’interruttore di alimentazione,inserire la carta e quindi regolare l’interruttore di alimentazione su ON tenendopremuto il interruttore FEED. Rilasciare l’interruttore entro tre secondi.Quando è...
– 85 – ITALIANO 9. Pulizia periodica I caratteri stampati possono diventare parzialmente poco chiari a causa dell’ac-cumulo di polvere di carta e sporcizia. Per evitare tale problema, è necessariorimuovere periodicamente la polvere di carta accumulata nel comparto carta,nella sezione di trasporto ca...
– 87 – APPENDIX Paper feed direction 1 to 2 Cutter position Print head printing position Unit : mm 19.6 ± 1 * 1 1 576 72 ± 0.2 80 0 -1 Print area Paper width 576 dots Print area 72 ± 0.2 4 ± 1 4 ± 1 0.125 0.125 A-1. General Specifications (1) Printing method Direct line thermal printing (2) Print sp...
– 88 – APPENDIX A-2. Print Specifications (1) Print width 72 mm (576 dots) (2) Character size Front A: 1.50 × 3.00 mm Front B (ESC/POS mode only): 1.13 × 3.00 mm (3) Character structure Front A: 12 × 24 dots Front B (ESC/POS mode only): 9 × 24 dots (4) Character set ASCII: 96 Extended graphics: 128 ...
– 89 – APPENDIX Important! • When using a printer power supply other than the optional AC adaptor (UP06021240), be sure that the following cautions are observed. • Use a power supply of DC 24 V ±5% and more than 2.5 A.• Be careful about installing the printer in an area where there is noise. Take th...
– 90 – APPENDIX Appendix B: Dip Switch Setting Two DIP switches are provided at the bottom of the printer, and can be set as givenin the table below. Be sure to set the power switch to off before changing thesettings. It is recommended to use a pointed item like a pen or flat-blade driverscrew to ch...
– 91 – APPENDIX B-1. Serial Interface Type ON ON OFF OFF DIP-SW 1 Switch Function ON OFF 1 Data receive error Error is ignored. “?” is printed. 2 Receive buffer size 68 bytes 4 k bytes 3 Handshaking XON/XOFF DTR/DSR 4 Data bit 7 bits 8 bits 5 Parity check Yes No 6 Parity Even Odd 7 Baud rate 19200 b...
– 92 – APPENDIX DIP-SW 2 Switch Function ON OFF 1 Handshaking conditions Receive buffer full Offline or (conditions for BUSY) receive buffer full 2 <FF> Code (Star mode) Cut Command Form Feed Graphic Adjustment (ESC/POS mode) 180 DPI 203 DPI 3 Print density See Table 2. 4 5 Should not be chang...
– 93 – APPENDIX Appendix C: Parallel Interface The two-way parallel interface is compatible with the IEEE1284 compatibilitymode, nibble mode and byte mode. Refer to the separate programmer’s manualfor details. C-1. Table of Connection Signals for Each Mode Pin No. Direction Compatibility Mode Nibble...
– 94 – APPENDIX Pin No. Direction Compatibility Mode Nibble Mode Byte Mode Signal Name Signal Name Sginal Name 31 In INT IN INT IN INT IN 32 Out ERROR OUT DATAAV/DATA0.4 * 1 DATAAV 33 GND GND GND 34 Out DKSTS — — 35 Out Logic H Logic H Logic H 36 In SELECT IN 1284 Active * 1 1284 Active * 1 * 1 Duri...
– 95 – APPENDIX C-2. Function for Compatibility Mode Pin No. Signal Name IN/OUT Function 1 STB IN Signals when data is ready to be read. Signal goesfrom HIGH to LOW (for at least 0.5 microsec.) whenthe data is available. 2-9 DATA0-7 IN These signals provide the information of the first toeighth bits...
– 96 – APPENDIX Appendix D: Serial Interface Pin No. Signal Function I/O name direction Pin No. Signal Function I/O name direction 1 FG Frame ground 2 TXD Send data OUT 3 RXD Receive data IN 4 RTS Request to send OUT 5 – 6 DSR Data set ready IN 7 SG Signal GND 8 – 9 – 10 – 11 – 12 – 13 – 14 – 15 – 1...
– 97 – APPENDIX D-2. Cable Connections The followings are a recommended interface cable connections. Note Use shielded wire less than 3m in length. D-3. Electrical Characteristics Voltage Data signal Control signal Binary status -3V to -15V Mark OFF 1 +3V to +15V Space ON 0 1 2 3 4 6 1 2 3 4 5 6 7 8...
– 98 – APPENDIX Notes 1. A shield cable must be used. 2. It is not possible to drive two drives simultaneously.3. The peripheral drive duty must satisfy the following: ON time / (ON time + OFF time) ≤ 0.2 4. The resistance of the peripheral drive solenoid must be 24 Ω or higher.If it is lower than 2...
Star Micronics Manuals
-
Star Micronics IP-NPC
Manual
-
Star Micronics TUP992
Manual
-
Star Micronics NX-510
Manual
-
Star Micronics Line Thermal/Dot Printer
Manual
-
Star Micronics NX-1001
Manual
-
Star Micronics SB-10
Manual
-
Star Micronics tsp700
Manual
-
Star Micronics LC-1521
Manual
-
Star Micronics NX-2415
Manual
-
Star Micronics LC24-15
Manual
-
Star Micronics NP-225
Manual
-
Star Micronics TUP452-24
Manual
-
Star Micronics FR-15
Manual
-
Star Micronics ZA-250
Manual
-
Star Micronics NP-325
Manual
-
Star Micronics ZA-200
Manual
-
Star Micronics NP-215
Manual
-
Star Micronics LC-7211
Manual
-
Star Micronics SP298MD
Manual
-
Star Micronics XR-1520
Manual