Page 3 - TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS 1. LOADING THE RIBBON CARTRIDGE .......................................... 2 1-1. SP317 ........................................................................................... 21-2. SP347 .............................................................................................
Page 4 - LOADING THE RIBBON CARTRIDGE
– 2 – 1. LOADING THE RIBBON CARTRIDGE Fig. 1-1 Removing the front cover (SP317) Fig. 1-2 Loading the ribbon cartridge (SP317) 1 Turn the power switch on the printerto the off position. 2 To remove the front cover lift it upapprox. 3cm. and pull it forward.NOTE: Do not touch the print head immediatel...
Page 5 - Remove the packing material.; Fig. 1-4 Raise the auto cutter and remove
– 3 – 1-2. SP347 3 Lift up the auto cutter and put it in avertical position, as shown in Fig. 1-4. 4 Remove the packing material. Fig. 1-3 Removing the front cover (SP347) Fig. 1-4 Raise the auto cutter and remove the packing material (SP347) 1 Turn the power switch on the printerto the off position...
Page 6 - OK
– 4 – 4 To remove slack in the ribbon turnthe ribbon feed knob of the ribboncartridge in the direction of the ar-row. 5 Align the ribbon cartridge guide withthe notched part of the frame. Insertthe ribbon cartridge from that posi-tion until you hear a locking sound.Insert the ink ribbon between thep...
Page 8 - NOTE: When the paper end mark
– 6 – 5 Set the left and right paper guides.Leave a 0.5 mm gap between thepaper guide and the edge of thepaper and fix the lock lever. • When you insert the stop ring thatcorresponds to the groove of thepaper guide shaft shown in Fig. 2-3, that will be the position whenyou set the paper guide. 6 Tur...
Page 11 - Cut the tip of the roll paper in a; Fig. 2-11 Insertion of the paper into the
– 9 – 7 Turn the power switch on the printerto the on position. 8 Cut the tip of the roll paper in a straight line. • In case the front edge of the paperis fastened with a label, etc., re-move the adhesive part of the la-bel. If any adhesive remains onthe paper, it will stick onto theroller of the p...
Page 12 - NOTE 2. When the paper end mark appears on the paper, replace the roll; paper before it runs out.
– 10 – Fig. 2-12 Insertion of the paper into the auto cutter (When using copying paper) (SP347) Fig. 2-13 Paper outlet of the front cover (SP347) C Pull on the edge of the paper toremove any slack and then lower theauto cutter. D Insert the paper through the frontcover paper outlet and then replacet...
Page 15 - TABLE DES MATIÈRES; L’appendice n’est pas traduit.
– 13 – TABLE DES MATIÈRES 1. INSTALLATION D’UNE CARTOUCHE DE RUBAN .................. 14 1-1. SP317 ......................................................................................... 141-2. SP347 ......................................................................................... 15 2. C...
Page 16 - INSTALLATION D’UNE CARTOUCHE DE RUBAN; Pour tendre le ruban, tournez le
– 14 – 1. INSTALLATION D’UNE CARTOUCHE DE RUBAN Fig. 1-1 Dépose du cache avant (SP317) Fig. 1-2 Installation d’une cartouche de ruban (SP317) 1 Mettez le commutateur d’alimenta-tion de l’imprimante sur la positiond’arrêt. 2 Pour retirer le cache avant, soule-vez-le d’environ 3 cm, puis tirez-levers ...
Page 17 - que et enlèvement de l’emballage de; Retirez l’emballage de protection.
– 15 – 1-2. SP347 Fig. 1-3 Dépose du cache avant (SP347) Fig. 1-4 Relèvement du coupoir automati- que et enlèvement de l’emballage de protection (SP347) 1 Mettez le commutateur d’alimenta-tion de l’imprimante sur la positiond’arrêt. 2 Pour retirer le cache avant, soule-vez-le d’environ 3 cm, puis ti...
Page 19 - CHARGEMENT DU PAPIER
– 17 – 2. CHARGEMENT DU PAPIER 2-1. SP317 1 Mettez le commutateur d’alimenta-tion de l’imprimante sur la positiond’arrêt. 2 Réglez l’interrupteur DIP 2-4 enfonction de la largeur du papier uti-lisé. (Se référer au Manuel d’instal-l a t i o n p o u r l e s r é g l a g e s d e smicrorupteurs). (Chacun...
Page 24 - Fig. 2-12 Insertion du papier dans le coupoir automatique; N.B. 2 : N’attendez pas que le rouleau soit épuisé avant de remplacer le
– 22 – Fig. 2-12 Insertion du papier dans le coupoir automatique (avec papier de copie) (SP347) Fig. 2-13 Fente de sortie du cache avant (SP347) C Tirez sur l’extrémité du papier afinde tendre le papier, puis rabaisser lecoupoir automatique. D Insérez le papier par la fente depapier du cache avant, ...
Page 25 - PANNEAU DE COMMANDE; Touche d’avance FEED
– 23 – 3. PANNEAU DE COMMANDE POWER ALARM ON LINE FEED 3 4 5 1 2 1 Touche “en ligne” ON LINECette touche permet de commuterentre les états “en ligne” et “horsligne”. Un bip sonore court retentità chaque fois que l’imprimante passed’un état à l’autre. Vous ne pouvezmodifier l’état que si du papier es...
Page 27 - INHALTSVERZEICHNIS
– 25 – INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEGEN DER FARBBANDKASSETTE ................................... 26 1-1. SP317 ......................................................................................... 261-2. SP347 ...........................................................................................
Page 28 - EINLEGEN DER FARBBANDKASSETTE
– 26 – Abb. 1-1 Frontabdeckung abnehmen (SP317) Abb. 1-2 Einlegen der Farbbandkassette (SP317) 1 Den Netzschalter am Drucker inAus-Stellung stellen. 2 Z u m A b n e h m e n d e r F r o n t a b -deckung diese ca. 3 cm anheben,und nach vorne ziehen.HINWEIS: Nicht den Druckkopf sofort nach dem Druk-ken...
Page 29 - Abschneideinheit anheben, und das
– 27 – 1-2. SP347 3 Die automatische Abschneideinheitanheben und in vertikale Positionstellen, wie in der Abbildung 1-4gezeigt. 4 Das Verpackungsmaterial entfer-nen. Abb. 1-3 Abnehmen der Frontabdeckung (SP347) Abb. 1-4 Die automatische Abschneideinheit anheben, und das Verpackungsmaterial entfernen...
Page 31 - EINLEGEN DES PAPIERS
– 29 – 2. EINLEGEN DES PAPIERS 2-1. SP317 1 Den Netzschalter des Druckers inAus-Stellung stellen. 2 Den DIP-Schalter 2-4 entsprechendder Breite des verwendeten Papierseinstellen. (Die Einstellung der DIPSchalter finden Sie im Installation-shandbuch.) (Alle Schalter in der DIP-Schalterleistesind ab W...
Page 32 - oben in
– 30 – 5 Stellen Sie die linke und rechtePapierführung ein. Lassen Sie einen0,5 mm breiten Abstand zwischenPapierführung und Papierkante undstellen Sie den Sperrhebel fest. • Indem Sie den Sicherungsring ein-setzen, der der Rille der Papier-führungswelle in Abb. 2-3 ent-spricht, legen Sie die Positi...
Page 36 - HINWEIS 1. Durch Drücken der FEED-Taste wird der Rest des noch im
– 34 – 2-3. Entfernen des Rollenpapiers Nehmen Sie die Rückabdeckung ab, und schneiden Sie das Papier in der Nähe derPapierführung ab. Dann drücken Sie die FEED-Taste, um den Rest des Papiersauszugeben, der noch in der Einheit ist.Wenn das Papier verbraucht ist, wird ein Tonsignal bestehend aus zwei...
Page 37 - Leuchtet auf, wenn der Drucker mit Netzstrom versorgt wird.
– 35 – 3. BEDIENFELD POWER ALARM ON LINE FEED 3 4 5 1 2 1 Taste ON LINESchaltet den Drucker zwischen On-line und Off-line Betrieb um. Beijedem Umschalten zwischen On-line und Off-line wird ein kurzerPiepton ausgegeben (Umschalten istnur möglich, wenn Papier im Druk-ker eingelegt ist.) 2 FEED-Schalte...
Page 39 - INDICE
– 37 – INDICE 1. CARICAMENTO DELLA CARTUCCIA DEL NASTRO .............. 38 1-1. SP317 ......................................................................................... 381-2. SP347 ......................................................................................... 39 2. CARICAMENTO DELL...
Page 40 - CARICAMENTO DELLA CARTUCCIA DEL NASTRO; Fig. 1-1 Rimozione del coperchio anteriore
– 38 – 1. CARICAMENTO DELLA CARTUCCIA DEL NASTRO Fig. 1-1 Rimozione del coperchio anteriore (SP317) Fig. 1-2 Caricamento della cartuccia del nastro (SP317) 1 Regolare l’interruttore di alimenta-zione della stampante sulla posizio-ne di spegnimento. 2 Per rimuovere il coperchio anterio-re sollevarlo ...
Page 43 - CARICAMENTO DELLA CARTA; Fig. 2-1 Rimozione del coperchio posteriore
– 41 – 2. CARICAMENTO DELLA CARTA 2-1. SP317 Fig. 2-2 Montaggio dei supporti per carta in rotolo (SP317) Fig. 2-1 Rimozione del coperchio posteriore (SP317) 1 Regolare l’interruttore di alimenta-zione della stampante sulla posizio-ne di spegnimento. 2 Regolare l’interruttore DIP 2-4 inbase alla larg...
Page 46 - Fig. 2-9 Sollevare la taglierina automatica
– 44 – A: Un foglio di carta (posizione standard) B: Carta carbone Fig. 2-6 Posizione della leva di regolazione (SP347) Fig. 2-8 Guida della carta in rotolo (SP347) Fig. 2-9 Sollevare la taglierina automatica (SP347) Fig. 2-7 Montaggio dei supporti carta in rotolo (SP347) 5 Regolare le guide della c...
Page 48 - Fig. 2-12 Inserimento della carta nella taglierina automatica; di carta prima che si esaurisca.; Fig. 2-13 Uscita della carta sul coperchio
– 46 – Fig. 2-12 Inserimento della carta nella taglierina automatica (quando si usa carta carbone) (SP347) C Tirare il bordo della carta per ri-muovere eventuali allentamenti equindi abbassare la taglierina auto-matica. D Inserire la carta attraverso l’uscitacarta sul coperchio anteriore e quin-di r...
Page 49 - PANNELLO DI CONTROLLO; Interruttore “FEED”
– 47 – 3. PANNELLO DI CONTROLLO POWER ALARM ON LINE FEED 3 4 5 1 2 1 Interruttore “ON LINE”Alterna lo stato dello stampante tra“ON LINE” e “OFF LINE”. Quan-do la stampante alterna tra “ONLINE” e “OFF LINE”, il cicalinoemette un breve segnale acustico.(la commutazione “ON LINE” e“OFF LINE” è possibil...
Page 51 - Serial interface connector; APPENDIX
– 49 – APPENDIX Serial interface connector APPENDIX Connectors and Signals (Serial Interface)RS-232C Pin no. Signal name I/O Function direction 1 F-GND — Frame ground 2 TXD OUT Transmitted data 3 RXD IN Received data 4 RTS OUT Data transmission request signal. Thisis always “SPACE” when the printer ...
Page 53 - Example of interface connections for an IBM PC
– 51 – APPENDIX Interface Connections (Serial Intefface) The following is a basic example of interface connections. (For interfaceconnections, refer to the specifications for the respective interface.) An IBM PCtype serial port is shown in below. Example of interface connections for an IBM PC
Page 54 - Connectors and Signals (Parallel Interface); Parallel interface connector (printer side)
– 52 – APPENDIX Connectors and Signals (Parallel Interface) Pin No. Signal IN/OUT Function Name 1 STROBE IN Signals when data is ready to be read. Signal goesfrom HIGH to LOW (for at least 0.5 microsec.)when the data is available. 2-9 DATA1-8 IN These signals provide the information of the firstto e...
Page 55 - Peripheral Unit Drive Circuit; Drive circuit
– 53 – APPENDIX Peripheral Unit Drive Circuit [Drive output 24V, max. 1.0 A] Drive circuit
Page 56 - Dot Alignment Adjust Mode; Select the printing status one line above when pressed once.
– 54 – APPENDIX Dot Alignment Adjust Mode When the dot alignment adjust mode is entered, seven types of ruled lines areprinted with the print timing being shifted by half each time, and an asterisk (*)is added at the currently specified position. To specify printing of a ruled line ata position diff...
Page 58 - General Specifications
– 56 – APPENDIX General Specifications Printing method: Serial impact dot matrix Print direction: Bi-directional Number of head pins: 9 × 2 (Twin head) Number of print columns: 40 columns, 14.9 CPI33 columns, 12.5 CPI22 columns, 8.3 CPI Character set: ASCII 96 (characters) Special characters 64 Bloc...
Page 60 - Ambient temperature/humidity
– 58 – APPENDIX AC power cable: Approx. 155 cm long Power consumption: Max. 70 W Avg. 30 W (During continuousprinting of ASCII characters) Ambient temperature/humidity Operating temperature: 0 ° C to +50 ° C Operating humidity: 10 % to 90 % RH (without condensation) Storage temperature: –20 ° C to +...
Page 62 - MEMO