Page 2 - NOTICE; The contents of this manual are subject to change without notice.; ANMERKUNGEN; Inhaltliche Änderungen vorbehalten.; REMARQUE
NOTICE ● All rights reserved. Reproduction of any part of this manual in any form whatsoever without STAR’s express permission is forbidden. ● The contents of this manual are subject to change without notice. ● All efforts have been made to ensure the accuracy of the contents of this manual at the t...
Page 5 - English; Push tractor unit; Installing the push tractor unit; Install the push tractor unit using the following steps:
Page 3 English Push tractor unit Installing the push tractor unit The push tractor unit allows you to print on continuous fanfold paper up to 10" wide. The push tractor unit consists of two end pieces joined by two silver metal rods. The metal rods have two black sliding tractor units and a blac...
Page 7 - • Close the front cover.; Loading fanfold paper; paper with the pins on the tractors.
Page 5 English • Release the two levers and check that the tractor unit is properly secured. The unit is now locked in place. Make sure that the covers on both tractors are closed. • Close the rear cover by swinging it forwards and upwards. Click it firmly back into place. • Close the front cover. L...
Page 8 - Printing on fanfold paper
Page 6 • Ensure that the paper is properly aligned on the tractor pins. Otherwise, it may tear or jam. • Close the tractor covers. If necessary, make any final adjustments to the paper position. Release one or both of the tractors by pulling the gray levers forward and moving the tractors sideways. ...
Page 9 - Parking paper; key until a perforation is just visible above the paper; Unparking paper; key. The printer feeds the parked fanfold paper back into position,
Page 7 English When printing on continuous stationery, take care not to print too close to the perforations which separate each sheet. This can cause poor quality output, paper misalignment or paper jamming. The recommended printable area for fanfold paper is shown in the follow-ing diagram. If you ...
Page 10 - Using the tear-off function
Page 8 Note: You can always unpark paper, whether the printer is in “ready mode” or “not-ready mode”. Using the tear-off function You can remove finished fanfold output without disturbing the current position of the paper. • Make sure that the printer is in ready mode, hold down the [READY] key and ...
Page 11 - Deutsch; Der Schubtraktor; Installieren des Schubtraktors; mit der Nute auf Ihren Körper gerichtet halten.
Page 9 Deutsch Der Schubtraktor Installieren des Schubtraktors Der Schubtraktor ermöglicht Ihnen, Endlospapier von bis zu 254 mm Breite einzuspannen. Der Schubtraktor besteht aus zwei schwarzen Endstücken, die mit zwei silbernen Metall-stäben verbunden sind. Auf die Metallstäbe sind zwei verschiebar...
Page 13 - Einlegen von Endlospapier; seitliches Verschieben einstellen.
Page 11 Deutsch • Die beiden Hebel freigeben und vergewissern, daß die Schubtraktor ordnungsgemäß gesichert ist. Die Vorrichtung ist nun in Stellung gebracht und verriegelt. Vergewissern Sie sich, daß die Abdeckungen auf beiden Traktoren geschlossen sind. • Hintere Abdeckung durch Hochklappen nach v...
Page 14 - pier in der vorderen Stellung belassen.; Bedrucken von Endlospapier
Page 12 • Die Abdeckungen über beiden Traktoren öffnen und das Papier durch Ausrichten der Randlöcher mit den Stacheln des Traktors in Stellung bringen. • Vergewissern, daß das Papier einwandfrei auf den Traktorstacheln sitzt. Es kann sonst reißen oder stauen. • Die Traktorabdeckungen schließen. Fal...
Page 15 - Papier parken
Page 13 Deutsch Sie können auch eine neue Druckstartposition (der Abstand vom Anfang jeder neuen Seite, an dem der Drucker automatisch zu drucken beginnt) gesondert für Endlospapier einstel-len. Dies ist unabhängig von der Druckstartposition bei Einzelblättern. Beide Druckstart-positionen können als...
Page 16 - Entparken von Papier; einzug eingelegt sind, brauchen nicht entfernt zu werden.; Benutzung der Trennfunktion für Endlospapier; • Vergewissern, daß sich der Drucker im ON LINE-Betrieb befindet.; gedrückt halten und danach
Page 14 Wenn Sie dann wieder Endlospapier bedrucken möchten, können Sie es wie im folgenden Abschnitt beschrieben “Entparken”. Entparken von Papier Um den Druck von Endlospapier wieder aufzunehmen, können Sie das Endlospapier wie folgt “Entparken” : • Alle Einzelblätter aus dem Drucker herausnehmen....
Page 17 - ench; Mécanisme tracteur poussant; Installation du mécanisme tracteur poussant; • Tirez le levier de dégagement vers l’avant.
Page 15 Fr ench Mécanisme tracteur poussant Installation du mécanisme tracteur poussant Le mécanisme tracteur poussant vous permet d’imprimer sur du papier continu pouvant avoir une largeur de 10 pouces. Le mécanisme tracteur poussant se compose de pièces noi-res à chaque extrémité jointes par deux ...
Page 18 - des pièces de fixation, en orientant les fentes vers vous.; Vue arrière de l’imprimante; métallique à
Page 16 • Maintenez le mécanisme tracteur poussant avec le pouce et l’index par le bord supérieur des pièces de fixation, en orientant les fentes vers vous. • Insérez les fentes aux extrémités de l’axe juste derrière et au-dessus du cylindre. Vue arrière de l’imprimante • A l’aide de l’index et du p...
Page 19 - ce qu’il s’enclenche convenablement.; Chargement du papier en continu; Tirez le papier à fond.
Page 17 Fr ench Vue arrière de l’imprimante Vue arrière de l’imprimante • Relâchez les deux leviers et vérifiez que le mécanisme tracteur est bien placé. Le méca- nisme tracteur est maintenant verrouillé. Assurez-vous que les volets des deux tracteurs à picots sont fermés. • Fermez le capot arrière ...
Page 21 - Impression sur du papier continu
Page 19 Fr ench Impression sur du papier continu Cette imprimante dispose de deux fonctions qui facilitent l’utilisation du papier en continu: mise en attente de papier (le papier demeure installé dans l’imprimante pendant que vous imprimez temporairement en mode feuille à feuille), et fonction de d...
Page 22 - quand l’imprimante se trouve en ligne ou hors ligne.; Fonction de découpe rapide
Page 20 Mise en attente du papier Si vous souhaitez utiliser le mode feuille à feuille, sans désinstaller le papier en continu, vous pouvez mettre en attente le papier en continu. • Déchirez le papier au niveau de la pré-découpe et laissez moins d’une page entière dépasser du sélecteur de sens de so...
Page 23 - Italiano; Unità di trascinamento; Installare l’unità di trascinamento; della parte superiore e con la scanalatura rivolta verso di voi.
Page 21 Italiano Unità di trascinamento Installare l’unità di trascinamento L’unità di trascinamento vi consente di stampare su modulo continuo di larghezza massima di 10 pollici. Esso è costituito da due estremità nere unite da due barrette metalliche argen-tate. Le barrette metalliche contengono i...
Page 24 - Vista dal di sotto della stampante
Page 22 • Agganciate le scanalature nelle parti terminali sopra l’alberino proprio sotto e sopra al rullo. Vista dal di sotto della stampante • Usando l’indice e il pollice, agite sulle leve poste agli estremi dell’unità di trascina- mento spingendole contro la parte posteriore delle estremità. Ruot...
Page 25 - Vista dalla stampante; • Chiudete il coperchio frontale.
Page 23 Italiano Vista dalla stampante Vista dalla stampante • Rilasciate le due leve e controllate che l’unità di trascinamento sia bene agganciata. A questo punto l’unità di trascinamento è ben posizionata. Accertatevi che i coperchi di entrambi i trattori siano chiusi • Chiudete il coperchio post...
Page 26 - Caricamento della carta a modulo continuo; riore della stampante.
Page 24 Caricamento della carta a modulo continuo • Posizionate la carta a modulo continuo sotto la stampante. • Spegnete la stampante. • Spingete in avanti la levetta. • Se nella stampante vi è un foglio singolo, toglietelo. • Aprite il coperchio frontale utilizzando le dita e mettendole sotto le d...
Page 27 - ancora completamente caricata.; Stampa su modulo continuo
Page 25 Italiano • Spingete nuovamente all’indietro le levette grigie per fissare la carta nella posizione giu- sta. • Richiudete il coperchio posteriore riposizionandolo mediante movimenti oscillatori in avanti e verso l’alto. Bloccatelo nella sua posizione (sentirete un click). • Chiudete il coper...
Page 28 - “Parcheggio” carta del modulo continuo; fino a quando è visi-; Togliere il modulo continuo dal “parcheggio”; . La stampante riporta nella sua posizione il modulo continuo
Page 26 Se dovete usare moduli continui multicopia, usate il tipo che ha entrambi i lati incollati. Non usate moduli costituiti da più di tre fogli. Accertatevi che la distanza fra la testina e il rullo sia regolata correttamente secondo lo spessore di carta che intendete usare. “Parcheggio” carta d...
Page 29 - quindi il tasto
Page 27 Italiano Nota: Potete effettuare questa operazione qualunque sia il modo opera-tivo della stampante “ready” o “not-ready”. Impiego della funzione tear-off (strappo) Potete togliere la parte del modulo continuo già stampata senza modificare la posizione attuale della carta rimanente. • Accert...
Page 30 - Duwtractor; Installatie van de duwtractor; Monteer de duwtractor als volgt:
Page 28 Duwtractor Installatie van de duwtractor Met de duwtractor kunt u afdrukken op kettingpapier met een breedte van maximaal 10". De duwtractor bestaat uit twee zwarte eindstukken, die zijn verbonden door twee zilver-kleurige metalen staven. De metalen staven zijn uitgerust met twee zwarte,...
Page 31 - Nederlands; Gezien vanaf de achterkant van de printer
Page 29 Nederlands • Steek de gleuven in de uiteinden over de as net boven en achter de afdrukrol. Gezien vanaf de achterkant van de printer • Knijp met duim en wijsvinger de hendel en het ach-terste gedeelte van het uiteinde samen. Draai de tractor-eenheid naar beneden tot de onderkanten van de hen...
Page 32 - nu stevig op zijn plaats. Sluit de klepjes van beide tractors.; Kettingpapier invoeren; de breedte van het papier door ze opzij te schuiven.
Page 30 • Laat de twee hendels los en controleer of de tractor-eenheid goed vast zit. De eenheid zit nu stevig op zijn plaats. Sluit de klepjes van beide tractors. • Sluit het achterste deksel door het naar voor en omhoog te draaien. Klik het stevig op zijn plaats. • Sluit het deksel. Kettingpapier ...
Page 33 - • Druk op de; Afdrukken op kettingpapier
Page 31 Nederlands • Zorg ervoor dat het papier haaks op de tractorpennen staat, anders kan het vastlopen of scheuren. • Sluit de tractorklepjes. Breng zo nodig nog wat laatste verbeteringen aan de papierposi- tie aan. Maak een of beide tractors los door de grijze hendels voorwaarts te duwen en de t...
Page 34 - Parkeren van papier; de; Opheffen van de parkeerinstelling
Page 32 Wanneer u afdrukt op kettingpapier, dient u ervoor te zorgen niet te dicht bij de scheurper-foraties tussen twee vellen te printen. Dit zou namelijk kunnen leiden tot een slechte afdrukkwaliteit, een foutieve uitlijning of blokkering van het papier. Het aanbevolen afdrukgebied voor kettingpa...
Page 35 - Gebruik van de afscheurfunctie; • Zorg ervoor dat de printer in de Ready mode staat, houd de; druk vervolgens de
Nederlands • Druk op de [PAPER] -toets. De printer voert het kettingpapier terug naar de juiste positie, klaar om te printen. Opmerking: U kunt altijd papier parkeren, of de printer nu in de Ready-mode of in de Not-Ready mode staat. Gebruik van de afscheurfunctie U kunt uw afdruk op kettingpapier ve...
Page 36 - Customer service information; Australia and New Zealand:; Customer response
Customer service information Star Micronics Technical Hotline: North America: 1-908-572-3300 United Kingdom: 44-1277-232036 Hong Kong: 852-2795-2335 Australia: 61-2-748-4300 New Zealand: 64-9-570-1470 Star Micronics FaxBack (Document Retrieval) System: Requires access to a facsimile machine or board...