Page 3 - Installation
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recomm...
Page 5 - OPERATION; Control Panel; Switching on
• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger. OPERATION Control Panel 5 6 4 3 2 1 1 Display 2 Temperature warmer button 3 Temperature colder button 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together ...
Page 7 - FIRST USE; Cleaning the interior; DAILY USE; Freezing fresh food
FIRST USE Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly. CAUTION! Do not use detergents or abrasive po...
Page 8 - Temperature indicator; OK; Fan Function; HINTS AND TIPS; Normal operating sounds
Ice-cube production This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. 1. Fill these trays with water 2. Put the ice trays in the freezer compartment. Temperature indicator For proper storage of foo...
Page 10 - CARE AND CLEANING; General warnings
CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. General warnings CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. The ac...
Page 11 - Periods of non-operation; TROUBLESHOOTING
CAUTION! Do not touch frozen goods with wet hands. Hands can freeze to the goods. 3. Open the door. In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete. 4. When defrosting i...
Page 14 - INSTALLATION; Positioning; Electrical connection
If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised Service Centre. Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre....
Page 18 - NOISES; BRRR
NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). BRRR ! HISSS! CL IC K! BL UB B! CR AC K! SSSR R R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! 18
Page 19 - TECHNICAL INFORMATION; Technical data; ENVIRONMENT CONCERNS
BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! TECHNICAL INFORMATION Technical data Dimensions of the recess Height mm 1780 Width mm 560 Depth mm 550 Rising time Hours 20 Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the applianc...
Page 23 - Mise au rebut; FONCTIONNEMENT; Panneau de commande
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié. • Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau ...
Page 25 - PREMIÈRE UTILISATION; Nettoyage de l'intérieur; UTILISATION QUOTIDIENNE; Congélation d'aliments frais
Fonction FastFreeze Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. 1. Pour activer cette fonction : a. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. L'indicateur FastFreeze clignote. b. Appuyez sur OK pour confirmer. L'indicateur FastFreeze s'affiche. 2...
Page 27 - CONSEILS
Fonction Ventilateur Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment.Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfri...
Page 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Avertissements généraux
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Avertissements généraux ATTENTION! Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharg...
Page 30 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Dégivrage du congélateur ATTENTION! N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur l'évaporateur, car vous risqueriez de le détériorer. Une élévation de la température des denrées congelées, pendant le dégivrage, peut réduire leur durée de conservation...
Page 31 - En cas d'anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pasdu tout. L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. La fiche du câble d'alimen-tation n'est pas correcte-ment insérée dans la prisede courant. Branchez correctement la fichedu câble d'alimentati...
Page 38 - BRUITS
Ha K 8 mm 19. Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à l'aide des vis fournies. 20. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb). Hb 21. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). Hb Hd Faites une dernière vérification pour vous assurer que :...
Page 40 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1780 Largeur mm 560 Profondeur mm 550 Autonomie de fonctionnement Heures 20 Tension Volts 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur ...
Page 42 - Montage
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten • Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. • Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanisch...
Page 44 - BETRIEB; Bedienfeld
• Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt we...
Page 46 - ERSTE INBETRIEBNAHME; Reinigen des Innenraums; TÄGLICHER GEBRAUCH; Einfrieren frischer Lebensmittel
Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für den Kühlraum ausgeschaltet. Funktion FastFreeze Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. 1. Einschalten der Funktion: a. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die FastFreeze Anzeige blinkt. b. Mit OK b...
Page 48 - TIPPS UND HINWEISE
Nachdem frische Lebensmittel eingelagert wurden oder nach häufigem oder langem Öffnen der Tür, ist es normal, wenn die Anzeige nicht „OK“ anzeigt. Warten Sie mindestens 12 Stunden, bevor Sie den Temperaturregler neu einstellen. Ventilatorfunktion Der Kühlschrank ist mit einer Vorrichtung ausgestatte...
Page 49 - REINIGUNG UND PFLEGE
legen Sie diesen auf die Glasablage über der Gemüseschublade. • Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine der Ablagen gelegt werden. • Obst und Gemüse: Gründlich rei...
Page 51 - FEHLERSUCHE
Abtauen des Gefriergeräts ACHTUNG! Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Geräts kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen. Versuchen S...
Page 54 - Schließen der Tür
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstellungist nicht möglich. Die Funktion FastFreezeoder IntensiveCooling isteingeschaltet. Schalten Sie die Funktion Fast-Freeze oder IntensiveCoolingmanuell aus, oder warten Siemit dem Einstellen der Temper-atur, bis die Funktion automa-tisch abgesc...
Page 55 - MONTAGE; Standort; Elektrischer Anschluss
Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst. MONTAGE Standort Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des...
Page 56 - Montage des Geräts
2. Hängen Sie die Tür aus. 3. Nehmen Sie das Distanzstück ab. 4. Lösen Sie den unteren Stift mit einem Schlüssel. 5. Schrauben Sie den unteren Stift an der gegenüberliegenden Seite an. 6. Setzen Sie das Distanzstück ein. 7. Installieren Sie die Tür. 8. Ziehen Sie den oberen Stift fest. Montage des G...
Page 59 - GERÄUSCHE
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreisla...
Page 60 - TECHNISCHE DATEN; Technische Daten
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780 Breite mm 560 Tiefe mm 550 Lagerzeit bei Störung Stunden 20 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- ...
Page 61 - UMWELTTIPPS
UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ih...