Skil 1827 - Manuals
Skil 1827 – User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Skil 1827
Manual Skil 1827
Summary
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
-3- Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk ofstarting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach ofchildr...
-4- Additional Safety Warnings bits can snap during use. Dull bits requiremore force to push the tool, possibly causingthe bit to break. Never touch the bit during or immediatelyafter the use. After use the bit is too hot to be touched by bare hands. Never lay the tool down until the motorhas come t...
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
-7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Fix Base Route...
-8- Model number 1817 1827 1830 Voltage rating 120V 60Hz 120V 60Hz 120V 60Hz Amperage rating 9.5A 10A 10A No load speed n 0 25,000/min n 0 10,500-25,000/min n 0 10,500-25,000/min Collet capacities 1/4", 1/2" 1/4", 1/2" 1/4", 1/2" On models 1817, 1827 & 1830 router motor u...
-9- Assembly A wide assortment of router bits with differentprofiles is available separately. To prevent personal injury,a l w a y s r e m o v e t h e p l u g from power source before removing orinstalling bits or accessories. INSTALLING A ROUTER BIT Place router upside down with the top of theroute...
Skil routers are designed for speed, accuracyand con venience in performing cabinet work,routing, fluting, beading, cove-cutting, dovetails, etc. They will enable you to accomplishinlay work, decorative edges and many typesof special carving. DEPTH ADJUSTMENT WITH FIXED BASE FINE ADJUSTMENT KNOB The...
2-POSITION SLIDE "ON/OFF" SWITCH T h e t o o l c a n b e s w i t c h e d " O N " b y t h e 2 -position slide switch located on the upper andlower right side of the motor (Fig. 1). TO TURN THE TOOL "ON", slide either theupper or lower switch UP to the I position. TO TURN THE T...
TEMPLATES Using template patterns lets you duplicatedesigns or letters uniformly time after time.This technique requires the use of an templateguide adapter and a template guide. TEMPLATE GUIDES (Not included, available as accessory) The template guide shown in (Fig. 18), ise s s e n t i a l l y a p...
Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized per so n nel may result in misplacing ofi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedby a Skil Factory Service Ce...
-17- Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capable ofcarrying the current necessary for your toolmust be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating.Grounded tools must use 3-wire exten...
-18- Trouble Shooting Read instruction manual first! Remove plug from the power source beforemaking adjustments or assembling accessories. TROUBLE: TOOL WILL NOT START PROBLEM 1. Power cord is not plugged in.2. Power source fuse or circuit breaker tripped.3. Cord damaged.4. Burned out switch. REMEDY...
-19- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
-20- Règles de sécurité concernant les toupies Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail etest plus sûr à la vitesse pou...
-21- Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricienen caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour leC.A. sur une alimentation en C.C. Mê...
-22- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
-24- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! ...
-25- Numéro de modèle 1817 1827 1830 Tension nominale 120V 60Hz 120V 60Hz 120V 60Hz Intensité nominale 9,5A 10A 10A Régime à vide n 0 25,000/min n 0 10,500-25,000/min n 0 10,500-25,000/min Capacités de la douille 1/4", 1/2" 1/4" 1/2" 1/4", 1/2" Sur les modèles 1817, 1827&...
Il existe un grand nombre de fers de défonceuse avecdes profils variés qui sont disponibles séparément. Pour éviter toute blessurecorporelle, débranchez toujours la prise avant de monter ou de démonterdes fers ou des accessoires. INSTALLATION D’UN FER DE DÉFONCEUSE Retournez la défonceuse et posez s...
DÉFLECTEUR À COPEAUX Il faut toujours porter unep r o t e c t i o n o c u l a i r e . L e déflecteur à copeaux n’est pas prévu pour servir decapot de sécurité. Le déflecteur à copeaux empêche la poussière et lescopeaux de vous frapper le visage mais il n’est pasc a p a b l e d ’ a r r ê t e r d e s ...
-33- RAMASSAGE DES POUSSIÈRES SUR DÉFONCEUSE Il y a deuxième capuchons d’aspiration des poussières(accessoires en option). Chacun de ces capuchonsd’aspiration des poussières est dimensionné pour seraccorder à un flexible d’aspiration de 35 mm. Chaqueensemble d’accessoire comprend l’adaptateur quip e...
-34- Accessoires Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une pert...
-35- Guide de diagnostic Commencer par lire le mode d'emploi ! Débranchez le cordon d'alimentation de la prise decourant avant d'effectuer des réglages ou de monter des accessoires. PROBLÈME : L’OUTIL NE DÉMARRE PAS. CAUSES POSSIBLES : 1. Le cordon d'alimentation n'est pas branché.2. Le fusible est ...
-36- Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánic...
-37- Uso y cuidado de las herramientas mecánicas N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a m e c á n i c a . U s e l aherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidadnominal para la que fue d...
-38- giro de la broca. Al mirar a la herramienta desde arriba, la broca gira en el sentido de las agujas del reloj. El sentido de avance de corte debe ser en contra de las agujas del reloj. NOTA: Los cortes interiores y exteriores requerirán un sentido de avance d i s t i n t o ; c o n s u l t e l a...
-39- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -41- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Fresadora de base fija...
-42- Número de modelo 1817 1827 1830 Tensión nominal 120V 60Hz 120V 60Hz 120V 60Hz Amperaje nominal 9,5A 10A 10A Velocidad sin carga n 0 25 000/min n 0 10 500-25 000/min n 0 10 500-25 000/min Capacidades de portaherramienta 1/4", 1/2” 1/4”, 1/2” 1/4” y 1/2” En los modelos 1810, 1815, 1820 y 1825...
-43- Ensamblaje FIG. 5 CIERRE DEL PORTAHERRAMIENTA CUERPO LLAVE DE TUERCA BASE PORTAHERRAMIENTA TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTA Un amplio surtido de brocas de fresadora con diferentesperfiles se encuentra disponible por separado. P a r a p r e v e n i r l e s i o n e s personales, saque siempre el enchu...
-45- INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE GUÍAS DE PLANTILLA (no incluido, disponible como accesorio) Coloque el adaptador de guías de plantilla sobre losagujeros ubicados en el centro de la subbase y alineelos dos agujeros roscados ubicados en la parte inferiordel adaptador con los agujeros avellanados ubi...
-50- RECOLECCIÓN DE POLVO DE LA FRESADORA Hay dos accesorios de cubierta de extracción de polvoopcionales. Cada cubierta de extracción de polvo estádimensionada para aceptar mangueras de aspiración de3 5 m m . C a d a p a q u e t e d e a c c e s o r i o s i n c l u y e e la d a p t a d o r V A C 0 0...
-51- Accesorios Si es necesario un cordón de e x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramienta...
-52- Resolución de problemas Lea primero el manual de instrucciones! Saque el enchufe de la fuente de energía antes dehacer ajustes o ensamblar accesorios. AVERÍA: LA HERRAMIENTA NO ARRANCA PROBLEMA 1. El cordón de energía no está enchufado.2. El fusible o el cortacircuitos de la fuente de energía h...
Skil Manuals
-
Skil SHD77M
User Manual
-
Skil SHD77M
Manual
-
Skil 5380-01
User Manual
-
Skil 5780-01
User Manual
-
Skil SHD77
User Manual
-
Skil SHD77
Manual
-
Skil 1817
User Manual
-
Skil 1817
Manual
-
Skil 5480
User Manual
-
Skil 5480
Manual
-
Skil 1830
User Manual
-
Skil 1830
Manual
-
Skil 2898LI-02
User Manual
-
Skil 4390
Manual
-
Skil 4240
Manual
-
Skil HD77
Manual
-
Skil 1560-01
Manual
-
Skil 5750
Manual
-
Skil HD5687
Manual
-
Skil 1810
Manual