Page 2 - ATTENTION; VORSICHT; PRECAUCIÓN
6901-002023<02> 2 EN CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Do not use this product for any purpose not explicitly specifi ed by Sanus Systems. The wall must be capable fo supporting fi ve times the weight of the monitor and mount combined. This product is design...
Page 3 - ATENÇÃO; PRECAUZIONE; ΠΡΟΣΟΧΗ
6901-002023 <02> 3 PT ATENÇÃO Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade! Não use este produto para uma fi nalidade diferente daquela explicitamente especifi cada pela Sanus Systems. A parede tem que ser capaz de suportar cinco vezes o peso do monitor e do suporte combinados...
Page 4 - UWAGA
6901-002023<02> 4 NO FORSIKTIG: UNNGÅ POTENSIELL PERSONSKADE OG MATERIELL SKADE! Bruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som Sanus Systems uttrykkelig har angitt. Veggen må kunne bære fem ganger samlet vekt av skjermen og festet. Dette produktet er konstruert bare for bruk...
Page 5 - POZOR; DİKKAT; 避免潜在人身伤害和财产损毁!; 随带有硬件和多项安装配置步骤。 看到该符号时,请根据需要选择
6901-002023 <02> 5 CS POZOR Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku! Nepoužívejte tento výrobek jinak, než bylo specifi kováno společností Sanus Systems. Stěna musí být schopná unést zatížení ve výši pětinásobku součtu hmotností monitoru a držáku. Tento výrobek je určen pouze pro montá...
Page 6 - 同梱部品および金具; 随带的部件和硬件
6901-002023<02> 6 3/16 in. EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! FR Pièces et matériel fo...
Page 8 - FORSIKTIG; 注意 ラグボルトを締めすぎないでください。ワッシャー; 小心 : 請勿將六角螺栓鎖得太緊!只有在將墊圈
6901-002023<02> 8 1 3/16 in. EN CAUTION: Do not over-tighten the lag bolts [26] . Tighten the lag bolts [26] only until the washers [25] are pulled against the wall plate [03] . FR ATTENTION: Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [26] . Serrez les tire-fond [26] uniquement jusqu’à ce que le...
Page 10 - アームアッセンブリー; 将悬臂组件
6901-002023<02> 10 2 EN Install the arm assembly [02] into the wall plate [03] . FR Installez l’assemblage du bras [02] dans la plaque murale [03] . DE Bringen Sie die Armvorrichtung [02] an der Wandplatte [03] an. ES Instale el montaje del brazo [02] a la placa mural [03] . PT Instale o conju...
Page 12 - モニタープレートを調整して、モニターの穴パターンに合わせ; 调整显示器架板,以便安装入显示器的螺孔内。确保中心立柱与
6901-002023<02> 12 3 EN Adjust the monitor plate to fi t the hole pattern of your monitor. Be sure that the center column is aligned with the center of the monitor. FR Réglez la plaque du moniteur afi n de l’adapter au patron de trous de votre moniteur. DE Richten Sie die Monitorplatte so aus,...
Page 16 - Montaż wsporników; Wsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowane.; Instalace konzol; Pro televizory s plochou/nečlenitou zadní stěnou viz krok 4-1.; Destekleri Monte Edin; Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye monte edebilmek için; ブラケットの取り付け; 安装托架
6901-002023<02> 16 PL Montaż wsporników 1. Przed rozpoczęciem montażu wsporników, określić średnicę śruby telewizora i typ telewizora: Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 4-1. Dla telewizorów z nieregularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty 4-2 lub 4-3. Jeżeli potr...
Page 20 - 重量あり!
6901-002023<02> 20 5 EN Position arms so one elbow is pressed against the wall. Tighten the tension adjustment [T] to prevent the arms from moving while installing the monitor bracket. Attach the monitor bracket [01] to the arm assembly [02] . There is an audible click when the parts are corre...
Page 22 - カバー前部を押してアームカバーを外すと、カバー後部が飛び; 按悬臂盖的前端以掀开悬臂盖,悬臂盖的后端将会上弹。在悬臂
6901-002023<02> 22 6 EN Remove the arm covers by pressing the front of the cover; the rear of the cover will pop upward. Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm. Leave enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved. FR Enlevez les caches d...
Page 24 - 上下のカバーを取り付けます。; 安装上盖和下盖。
6901-002023<02> 24 7 EN Install the upper cover and lower covers. FR Installer les couvercles supérieur et inférieur. DE Bringen Sie die obere und untere Abdeckung an. ES Instale las cubiertas superior e inferior. PT Instale as tampas superior e inferior. NL Installeer de bovenste en onderste ...
Page 26 - 。 确定螺母上方可见到螺纹。
6901-002023<02> 26 8 EN A : Adjust left / right swivel tension. B : Adjust up / down tilt tension. C : Adjust arm extend / retract tension. CAUTION: Never remove the tension nut [A] . Be sure threads are visible above the nut. FR A : Réglez la tension de pivotement à gauche/droite. B : Réglez ...
Page 28 - モニターを水平にするには、ヘッド裏の2本のネジを緩めま; 如要调平显示器,请松开头端组件背面的两个螺钉。调节显示器
6901-002023<02> 28 9 [31] EN To level the monitor, loosen the two screws on the back of the head. Adjust the monitor position so that it is level. Tighten the screws. FR Pour mettre le moniteur à niveau, desserrez les deux vis à l’arrière de la tête. Réglez la position du moniteur pour qu’il s...
Page 30 - モニターを取り外すには、十分にアームを引っ張り、モニター; 如要拆卸显示器,完全拉伸悬臂,然后将显示器托架滑出悬臂。
6901-002023<02> 30 10 EN To remove the monitor, pull the arms to their full extension, then slide the monitor bracket off of the arm. HEAVY! You will need assistance with this step. FR Pour retirer le moniteur, déplier les bras au maximum, puis faire glisser le support du moniteur hors du bras...