Page 2 - OPT; ATTENTION; OPT; VORSICHT; OPT; PRECAUCIÓN; OPT
6901-002024 <01> 2 EN CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Ù Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Ù The wall must be capable fo supporting five times the weight of the monitor and mount combined. Ù This product is not des...
Page 3 - ATENÇÃO; PRECAUZIONE; ΠΡΟΣΟΧΗ
6901-002024 <01> 3 PT ATENÇÃO Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade! Ù Não use este produto para uma finalidade diferente daquela explicitamente especificada pela Sanus Systems. Ù A parede tem que ser capaz de suportar cinco vezes o peso do monitor e do suporte combinados. ...
Page 4 - FORSIKTIG; FORSIGTIG
6901-002024 <01> 4 NO FORSIKTIG UNNGÅ POTENSIELL PERSONSKADE OG MATERIELL SKADE! Ù Bruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som Sanus Systems uttrykkelig har angitt. Ù Veggen må kunne bære fem ganger samlet vekt av skjermen og festet. Ù Dette produktet er ikke konstruert for bruk...
Page 5 - UWAGA; POZOR; DİKKAT; 本製品は金属スタッドの壁での使用には適していません。; 避免潜在人身伤害和财产损毁!; 随带有硬件和多项安装配置步骤。 看到该符号时,请根据需要选择
6901-002024 <01> 5 PL UWAGA Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia! Produkt nie powinien być wykorzystywany do celów innych, niż te określone przez firmę Sanus Systems. Ù Nośność ściany powinna pięciokrotnie przekraczać łączny ciężar monitora oraz uchwytu. Ù Produkt nie...
Page 6 - 同梱部品および金具; 随带的部件和硬件
6901-002024 <01> 6 3/16 in. EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! FR Pièces et matériel f...
Page 8 - 注意 : ラグボルトを締めすぎないでください。ワッシャ; 小心 : 請勿將六角螺栓鎖得太緊!只有在將墊圈
6901-002024 <01> 8 1 3/16 in. EN CAUTION: Do not over-tighten the lag bolts [26] . Tighten the lag bolts [26] only until the washers [25] are pulled against the wall plate [02] . FR ATTENTION: Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [26] . Serrez les tire-fond [26] uniquement jusqu’à ce que l...
Page 10 - Generic Allen Keys; アームアッセンブリー; 将悬臂组件
6901-002024 <01> 10 2 [32] 002867.eps Generic Allen Keys EN Install the arm assembly [03] into the wall plate [02] . FR Installez l’assemblage du bras [03] dans la plaque murale [02] . DE Bringen Sie die Armvorrichtung [03] an der Wandplatte [02] an. ES Instale el montaje del brazo [03] a la p...
Page 12 - モニタープレートを調整して、モニターの穴パターンに合わ; 调整显示器架板,以便安装入显示器的螺孔内。确保中心立柱与
6901-002024 <01> 12 3 EN Adjust the monitor plate to fit the hole pattern of your monitor. Be sure that the center column is aligned with the center of the monitor. Tighten the upper [A] and lower [B] fasteners. FR Réglez la plaque du moniteur afin de l’adapter au patron de trous de votre moni...
Page 14 - Montieren der Anschlussplatten
6901-002024 <01> 14 4 EN Install Brackets . Note: For TVs with a 400 x 400mm hole pattern, see page 18. 1. Determine the bolt diameter for your monitor and your TV type. Ù For TVs with a flat/unobstructed back, see 4-1. Ù For TVs with an irregular/obstructed back, see 4-2 or 4-3. If you need e...
Page 15 - Installare i bracci; FORSIGTIGHED
6901-002024 <01> 15 IT Installare i bracci . Nota: per i televisori con una sequenza di fori di montaggio di 400 x 400mm, si veda pagina 18. 1. Prima di installare i bracci, determinare il diametro corretto per il televi- sore e per il tipo di televisore: Ù Per televisori a dorso piatto/libero...
Page 16 - レビに関しては、18ページを参照してください。; 在安装托架前,先确定适合电视的螺栓直径和电视类型:; 注意; 使用需要的最短螺钉和垫圈组合,以避开所有障碍物或适配呈曲面; Destekleri Monte Edin
6901-002024 <01> 16 JP ブラケットの取り付け. 注意: 穴パターンが400 x 400mmのテ レビに関しては、18ページを参照してください。 1. ブラケットを取り付ける前に、テレビの種類に応じたボルト径を判 断します。 Ù テレビの背面が平らで障害物がない場合、手順4-1を参照してください。 Ù テレビの背面が平らではなく障害物がある場合、手順4-2または4-3を参照してください。 ケーブル、くぼみ、突起物を収める余分なスペースが必要な場合、スペーサーを利用する取り付けオプション(4-2または4-3を参照してください。 2. ブラケットがモニター背面と水平...
Page 18 - LF220 - Install monitor to arm
6901-002024 <01> 18 002947.eps LF220 - Install monitor to arm 400 x 400mm EN For TVs with 400 x 400mm spacing, remove the support tubes and release the locking carriages (c) before completing the bracket attachment step. After the brackets are attached to the TV, then resecure the locking carr...
Page 22 - 真ん中の柱がモニターの中央に合うようにしてください。上側; 确保中心立柱与显示器的中心对齐。拧紧上部
6901-002024 <01> 22 5 EN Be sure that the center column is aligned with the center of the TV. Tighten the upper [A] and lower [B] fasteners. Do not overtighten the fasteners. Note: For 400 x 400mm hole spacing, resecure the locking carriages (c) and insert the support tubes. Then align the cen...
Page 24 - 重量あり!
6901-002024 <01> 24 6 EN Tighten the tension adjustment [T] to prevent the arms from moving while installing the monitor bracket. Attach the monitor bracket [01] to the arm assembly [03] . There is an audible click when the parts are correctly assembled. Install and tighten locking screw [22]....
Page 26 - アームを目一杯伸ばし、次にアームが動いてもケーブルが引っ; 将支架臂完全展开,然后在上面布线,并使电缆保留足够的松
6901-002024 <01> 26 7 EN Pull the arm to its full extension then route the cables through the arm, leaving enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved. FR Tirer le bras jusqu'à une extension complète, puis acheminer les câbles à travers le bras, en veillant à laisser as...
Page 28 - 。 确定螺母上方可见到螺纹。
6901-002024 <01> 28 8 EN A : Adjust left / right swivel tension. B : Adjust up / down tilt tension. C : Adjust arm extend / retract tension. CAUTION: Never remove the tension nut [A] . Be sure threads are visible above the nut. FR A : Réglez la tension de pivotement à gauche/droite. B : Réglez...
Page 30 - モニターを水平にするには、ヘッド裏の2本のネジを緩めま; 如要调平显示器,请松开头端组件背面的两个螺钉。调节显示器
6901-002024 <01> 30 9 002867.eps Generic Allen Keys [31] EN To level the monitor, loosen the two screws on the back of the head. Adjust the monitor position so that it is level. Tighten the screws. FR Pour mettre le moniteur à niveau, desserrez les deux vis à l’arrière de la tête. Réglez la po...
Page 32 - 上下のカバーを取り付けます。; 安装上盖和下盖。
6901-002024 <01> 32 10 EN Install the upper cover and lower covers. FR Installer les couvercles supérieur et inférieur. DE Bringen Sie die obere und untere Abdeckung an. ES Instale las cubiertas superior e inferior. PT Instale as tampas superior e inferior. NL Installeer de bovenste en onderst...
Page 34 - モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブ; 如要拆卸显示器,完全拉伸悬臂,松开锁定片
6901-002024 <01> 34 11 EN To remove the monitor, pull the arms to their full extension, release the locking tab [T] , and then slide the monitor bracket off of the arm. HEAVY! You will need assistance with this step. FR Pour enlever le moniteur, allongez complètement les bras, ouvrez la patte ...